Жестяной барабан
Гюнтер Грасс
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Гюнтер Грасс
0
(0)

В списке книг к прочтению этот роман Грасса был давно: один из университетских преподавателей пару раз упоминал о книге, как о лучшем произведении немецкой литературы. Все-таки прочитать "Жестяной барабан" я решилась после одной из рецензий на "Жутко громко и запредельно близко": автор отзыва писал о том, что у герой Фоера - очевидная аллюзия к Грассовскому Оскару. Пропускать аллюзии я не люблю, поэтому пришлось оперативно читать оригинал!
Роман шел тяжело, несмотря на то, что такое неспешное повествование в романах взросления я очень люблю. Может мне так везет, а, может, это и впрямь черта немецкой литературы (я не филолог, к сожалению), но я была немного шокирована изобилием физиологических подробностей. Это я еще полностью отключила фантазию и не представляла ничего, что делал главный герой, который вообще-то выглядит как трехлетний ребенок!
При этом язык (читала в переводе) завораживает! Мне хотелось подчеркивать и подчеркивать нетривиальные описания обычных вещей. Из особенно запомнившегося:
А еще приведу целиком диалог от которого я смеялась в голос:
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Гюнтер Грасс
0
(0)

В списке книг к прочтению этот роман Грасса был давно: один из университетских преподавателей пару раз упоминал о книге, как о лучшем произведении немецкой литературы. Все-таки прочитать "Жестяной барабан" я решилась после одной из рецензий на "Жутко громко и запредельно близко": автор отзыва писал о том, что у герой Фоера - очевидная аллюзия к Грассовскому Оскару. Пропускать аллюзии я не люблю, поэтому пришлось оперативно читать оригинал!
Роман шел тяжело, несмотря на то, что такое неспешное повествование в романах взросления я очень люблю. Может мне так везет, а, может, это и впрямь черта немецкой литературы (я не филолог, к сожалению), но я была немного шокирована изобилием физиологических подробностей. Это я еще полностью отключила фантазию и не представляла ничего, что делал главный герой, который вообще-то выглядит как трехлетний ребенок!
При этом язык (читала в переводе) завораживает! Мне хотелось подчеркивать и подчеркивать нетривиальные описания обычных вещей. Из особенно запомнившегося:
А еще приведу целиком диалог от которого я смеялась в голос:
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.