Il pleure dans mon cœur Il... «Калейдоскоп»

  • Аватар пользователя
    ne_vyhodi_iz_komnaty
    23 марта 2015

    Il pleure dans mon cœur

    Il pleut doucement sur la ville (Arthur Rimbaud)

    Il pleure dans mon cœur Comme il pleut sur la ville ; Quelle est cette langueur Qui pénètre mon cœur ?

    O bruit doux de la pluie Par terre et sur les toits ! Pour un cœur qui s'ennuie O le chant de la pluie !

    Il pleure sans raison Dans ce cœur qui s'écœure Quoi ! nulle trahison ?… Ce deuil est sans raison.

    C'est bien la pire peine De ne savoir pourquoi Sans amour et sans haine Mon cœur a tant de peine !

    <1874> Поль Верлен "Песня без слов" (1874):

    Сердцу плачется всласть, Как дождю за стеной. Что за темная власть У печали ночной?

    О напев дождевой На пустых мостовых! Неразлучен с тоской Твой мотив городской!

    Сердце плачет тайком - О какой из утрат? Это плач ни о ком, Это дождь виноват.

    Это мука из мук - Не любя, не скорбя, Тосковать одному И не знать, почему.

    Анатолий Гелескул (1968)

    like2 понравилось
    304
Il pleure dans mon cœur Il... (Цитата из книги «Калейдоскоп» Поль Мари Верлен)