But no translation,... «On Translating "Beowulf"»

  • Аватар пользователя
    robot
    9 января 2015

    But no translation, whatever its objects - a student's companion (the main purpose of this book), or a verse-rendering that seeks to transplant what can be transplanted of the old poetry - should be used or followed slavishly, in detail or general principle, by those who have access to the original text. Perhaps the most important function of any translation used by a student is to provide not a model for imitation, but an exercise for correction.

    like1 понравилось
    25
But no translation,... (Цитата из книги «On Translating "Beowulf"» J.R.R. Tolkien)