Оглавление
- Малютка Джи-джи, или Паломничество на гору Альверно
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- Подлинная история Любки Фейгельман
- Глава первая. Смелая барышня
- Глава вторая. Напрасно поверили
- Глава третья. Нет чтобы в тридцать шестом
- Глава четвертая. Тридцать семь сидячих мест
- Глава пятая. Список-судьба
- Глава шестая. Тайна
- Глава седьмая. Запрос
- Глава восьмая. Длиннопопая
- Глава девятая. Несыгранные рульки
- Глава десятая. Боа
- Глава одиннадцатая. Прыжок и попытка ухаживания, за коей последовала расплата
- Глава двенадцатая. В кафе на Трубной
- Глава тринадцатая. Зверски и загадочно
- Глава четырнадцатая. Цфасман неотразимый
- Глава пятнадцатая. С вашего позволения
- Глава шестнадцатая. Последнее и первое
- Глава семнадцатая. ВОВ
- Ван Клиберн – первый шармер
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- Особист
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- Король ладейных эндшпилей
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- Конец ознакомительного фрагмента
- Главная
- Леонид Бежин
- 📚 Книги
- Подлинная история Любки Фейгельман
- Читать фрагмент
- Глава шестнадцатая. Последнее и первоеГлава шестнадцатая. Последнее и первое
Глава шестнадцатая. Последнее и первое
Не было никакого транспортного студента. Ручаюсь: не было, тем более бывалого, двадцатитрехлетнего. После Цфасмана Любка на такого и не посмотрела бы – не то чтобы с ним загулять. Кенгуровая шляпа была – до сих пор ее помню: Любка загибала на ней поля и носила ее чуть-чуть набок, но не вульгарно, а с изяществом. Лаковые туфли тоже были, но еще тогда, когда Любка гуляла со мной. Голубую кофту я ей подарил на день рождения. Со студентом же, повторяю, поэт все придумал, поскольку не мог же он написать, что за Любкой ухаживал сын Сталина.
О таком не пишут и вообще помалкивают, если ума хватает. Вон Цфасман и тот затих, Любку приглашал к себе все реже, а затем и вовсе исчез – слава богу, не сгинул, как отец Любки, но перестал обучать ее джазовому пению, и стук метронома уже не отсчитывал затягивающиеся паузы в их занятиях. Звезды эстрады из Любки так и не вышло, и Элла Фицджеральд так и осталась единственной, сияющей на горизонте мирового джаза.
Зато Любка стала любовницей Василия Сталина. Мне горько, гадко, противно об этом упоминать, но что поделаешь: Любка и любовница – слова-то родственные, и корень у них общий – любовь. И она любила, была восторженной обожательницей своего Васи, все ему прощала, лишь бы лишний раз на нее взглянул. Отсюда и перманент, сделанный в кремлевской парикмахерской, и золотая брошка с блестящими камушками – не бижутерия, нет, хотя Любка была бы до смерти рада и бижутерии, но сын Сталина дарил все настоящее. Отсюда ночные кутежи, на которые он ее возил и иногда лишь утром вспоминал о том, что надо бы разыскать и вернуть…
Обо всем этом я рассказывал поэту, надеясь, что он напишет. Но тот замазал мой рассказ и вместо Василия Сталина пришлепал какого-то студента. У меня на это ума не хватило, и я порывался написать письмо вождю народов с жалобами на его сына. Хорош бы я был! Слава богу, что меня отговорила… Любка. Отговорила в последнюю нашу встречу, заметив, что я пишу, прикрывая рукой, длинное послание.
– Кому это? – спросила она, стараясь отгадать по движению моей руки и старательно выведенным прописным буквам адресата письма.
– Пассионарии Долорес Ибаррури.
– Не дури.
– Я не дурю.
– Скажи честно, кому? Сталину?
– Ну, Сталину.
– Жалуешься?
– Ну, жалуюсь.
– На что?
– На то, что ты закрутила…
– Ах вот как! Тогда знай: я закрутила роман с Василием Сталиным ради того, чтобы выпустили из тюрьмы отца. Только ради этого.
– Но его любишь, своего Василия?
– Да, люблю. Так получилось. Люблю, – виновато, сбивчивой скороговоркой ответила Любка.
Ответила каким-то не своим, глуховатым, враждебным мне голосом.
– И ты себе веришь? – спросил я так, словно это было последнее, что я хотел у нее узнать.
– Верю, – ответила Любка, словно это было первое и самое главное, чем она собиралась закончить наш разговор.