Оглавление
- Биографические сведения о Козьме Пруткове
- «Досуги» и «Пух и перья»[4]
- Предисловие[5]
- Письмо известного Козьмы Пруткова к неизвестному фельетонисту[6]
- Стихотворения
- МОЙ ПОРТРЕТ
- НЕЗАБУДКИ И ЗАПЯТКИ
- ЧЕСТОЛЮБИЕ
- КОНДУКТОР И ТАРАНТУЛ
- ПОЕЗДКА В КРОНШТАДТ
- МОЕ ВДОХНОВЕНИЕ
- ЦАПЛЯ И БЕГОВЫЕ ДРОЖКИ
- ЮНКЕР ШМИДТ
- РАЗОЧАРОВАНИЕ[12]
- ЭПИГРАММА № 1
- ЧЕРВЯК И ПОПАДЬЯ
- АКВИЛОН[14]
- ЖЕЛАНИЯ ПОЭТА[16]
- ПАМЯТЬ ПРОШЛОГО
- РАЗНИЦА ВКУСОВ
- ПИСЬМО ИЗ КОРИНФА[18]
- РОМАНС
- ДРЕВНИЙ ПЛАСТИЧЕСКИЙ ГРЕК
- ПОМЕЩИК И САДОВНИК
- Конец ознакомительного фрагмента
РАЗНИЦА ВКУСОВ
Басня
Казалось бы, ну как не знатьИль не слыхатьСтаринного присловья,Что спор о вкусах – пустословье?Однако ж раз, в какой-то праздник,Случилось так, что с дедом за столом,В собрании гостей большом,О вкусах начал спор его же внук, проказник.Старик, разгорячась, сказал среди обеда:«Щенок! тебе ль порочить деда?Ты молод: все тебе и редька и свинина;Глотаешь в день десяток дынь;Тебе и горький хрен – малина,А мне и бланманже – полынь!»Читатель! в мире так устроено издавна:Мы разнимся в судьбе,Во вкусах и подавно;Я это басней пояснил тебе.С ума ты сходишь от Берлина;Мне ж больше нравится Медынь.Тебе, дружок, и горький хрен – малина,А мне и бланманже – полынь.
В первом издании (см. журн. «Современник», 1853 г.) эта басня была озаглавлена: «Урок внучатам», – в ознаменование действительного происшествия в семье Козьмы Пруткова
Страницаиз22
СкороКнижный режим