Оглавление
- PREFACE TO SHAKESPEARE
- SELECTED NOTES FROM SOME OF THE PLAYS
- MEASURE FOR MEASURE
- ACT I. SCENE i. (I. i. 7-9.)
- ACT I. SCENE ii. (I. i. 51.)
- ACT II. SCENE ix. (II. iii. 11-12.)
- ACT III. SCENE i. (III. i. 13-15.)
- ACT III. SCENE i. (III. i. 16-17.)
- ACT III. SCENE i. (III. i. 32-4.)
- ACT III. SCENE i. (III. i. 36-8.)
- ACT III. SCENE ii. (III. i. 137-8.)
- ACT IV. SCENE viii. (iv. iii. 4-5.)
- ACT IV. SCENE xiii. (IV. V. 1.)
- ACT V. SCENE vii. (V. i. 448.)
- ACT V. SCENE viii. (v. i. 479 foll.)
- HENRY IV
- HENRY V
- ACT. II. SCENE iv. (II. iii. 27-8.)
- KING LEAR
- ROMEO AND JULIET
- ACT I. SCENE ii. (I. i. 181 foll.)
- ACT I. SCENE iii. (I. ii. 25.)
- ACT I. SCENE iii. (I. ii. 26-8.)
- ACT I. SCENE iv. (l. iii. 92.)
- ACT I. SCENE vi. (1. v. 34.)
- ACT I. CHORUS. (II. PROLOGUE.)
- ACT II. SCENE vi. (ii. vi. 15.)
- ACT III. SCENE i. (III. i. 2.)
- ACT III. SCENE iii. (III. i. 183.)
- ACT III. SCENE viii. (III. v. 84.)
- ACT IV. SCENE iii. (IV. iii. 2-3.)
- ACT V. SCENE i. (V. i. 3.)
- ACT V. SCENE v. (v. iii. 229.)
- HAMLET
- ACT II. SCENE ii. (II. i. 114-17.)
- ACT II. SCENE iv. (II. ii.)
- OTHELLO
- ACT V. SCENE vi. (v. ii. 63-5.)
- Главная
- Samuel Johnson
- 📚 Книги
- Preface to Shakespeare
- Читать онлайн
- ACT V. SCENE viii. (v. i. 479 foll.)ACT V. SCENE viii. (v. i. 479 foll.)
ACT V. SCENE viii. (v. i. 479 foll.)
It is somewhat strange, that Isabel is not made to express either gratitude, wonder or joy at the sight of her brother.
After the pardon of two murderers Lucio might be treated by the good Duke with less harshness; but perhaps the Poet intended to show, what is too often seen, that men easily forgive wrongs which are not committed against themselves.
The novel of Cynthio Giraldi, from which Shakespeare is supposed to have borrowed this fable, may be read in Shakespeare illustrated, elegantly translated, with remarks which will assist the enquirer to discover how much absurdity Shakespeare has admitted or avoided.
I cannot but suspect that some other had new modelled the novel of Cynthio, or written a story which in some particulars resembled it, and that Cinthio was not the authour whom Shakespeare immediately followed. The Emperour in Cinthio is named Maximine, the Duke, in Shakespeare's enumeration of the persons of the drama, is called Vincentio. This appears a very slight remark; but since the Duke has no name in the play, nor is ever mentioned but by his title, why should he be called Vincentio among the "Persons", but because the name was copied from the story, and placed superfluously at the head of the list by the mere habit of transcription? It is therefore likely that there was then a story of Vincentio Duke of Vienna, different from that of Maximine Emperour of the Romans.
Of this play the light or comick part is very natural and pleasing, but the grave scenes, if a few passages be excepted, have more labour than elegance. The plot is rather intricate than artful. The time of the action is indefinite; some time, we know not how much, must have elapsed between the recess of the Duke and the imprisonment of Claudio; for he must have learned the story of Mariana in his disguise, or he delegated his power to a man already known to be corrupted. The unities of action and place are sufficiently preserved.