Оглавление
- Пролог
- Глава 1. Путники на горной тропе
- Глава 2. О пользе сгущёнки
- Глава 3. Донна Кардо Баррикверо
- Глава 4. Новости московского двора
- Глава 5. День странных встреч
- Глава 6. Возвращение в Касилию
- Глава 7. Знакомство с Корой
- Глава 8. У тайного костра
- Глава 9. Гости из другого мира
- Глава 10. История Дени
- Конец ознакомительного фрагмента
- Главная
- Оксана Смирнова
- 📚 Книги
- Замок-откуда-нет-возврата
- Читать фрагмент
- Глава 9. Гости из другого мираГлава 9. Гости из другого мира
Глава 9. Гости из другого мира
Мастер Мартин провёл своих подопечных так, чтобы никто даже случайно не увидел их появления в машинном мире. Открылась тайная калитка, и они перешли в другой мир. Вокруг них шелестели листья, и Лусьо показалось, что они попали в дикий лес.
Как все касильцы, Лусьо понимал любой язык, который слышал. И его понимали все, словно он говорил с каждым на его родном наречии. У Дени не было такого дара. Он просто везде мог говорить по-местному, как выяснил мастер Мартин. «Вот и хорошо, – думал Лусьо, – хоть с этим трудностей не будет. Но интересно, сколько же он знает языков?»
В обмен на три серебряные монеты мастер Мартин выдал им кучу плотных бумажек разного цвета и размера. Монеты были из запасов Лусьо, бумажки тоже пришлось забрать ему. Дени на них даже не посмотрел, лишь усмехнулся: «Тебя учили финансам – ты и распоряжайся». Зато Дени составил план их экспедиции.
Сначала путь лежал по безлюдной улице с невысокими домами. Лусьо подумал было, что Москва не слишком велика, но вскоре город обрушился на них с оглушительной мощью.
Лусьо не успел толком оглядеться, как оказался в метро. Там его поразило всё: бегущая вверх и вниз лестница, подземные тоннели, говорящие вагоны, грохот своенравных дверей, яркий искусственный свет, станции, похожие на дворцовые залы, и огромное множество людей. Они входили и выходили, двигались плотными потоками по бесконечным переходам. Люди молчали, но толпа всё равно казалась шумной, потому что гремело всё вокруг.
Местная одежда озадачила Лусьо унылыми цветами, Дени тоже рассматривал толпу с тревожным изумлением. Лусьо хотел задать ему какие-то вопросы, но поезд так шумел, что разговаривать пришлось бы криком. Вот так они и ехали – быстро и долго. Лусьо боялся думать, сколько места занимает этот город, большой, как целая страна или как целый мир…
Наконец поезд объявил, что дальше не поедет. Дени и Лусьо выбрались из-под земли и оказались в очень странном месте. Вокруг выхода из метро высилось нагромождение домов-коробок – правильных и безликих. Такое только в страшном сне могло присниться. Лусьо подавленно пробормотал:
– Как же тут забираются наверх?
– На лифте поднимаются, – ответил Дени коротко и непонятно. Но вскоре всё разъяснилось.
Отыскав нужный дом, они в закрытой клетке въехали на девятый (не самый ещё верхний) этаж. Лифт двигался с гудением и подрагиванием, от которых сжимались внутренности. «Только бы он не рухнул вниз», – подумал Лусьо.
– Только бы нам застать их дома, – сказал Дени.
Дени нажал на кнопку возле нужной двери и прислушался. В квартире глухо зазвенело, потом раздались шаги, и дверь открыла немолодая женщина с умным приветливым лицом.
– Здравствуйте! – вежливо обратился к ней Дени. – Мы друзья Ивана. Точнее, я его друг, а это… ещё один мой друг. Иван сказал, что, если вдруг понадобится помощь, можно прийти сюда.
– Входите, – кивнула пожилая синьора (так Лусьо про себя её назвал). – Иван сейчас в горах с родителями. А я его бабушка. Зашла к ним вынуть из ящика почту и полить цветы. Вам очень повезло, что вы меня застали.
Дени при этих словах вздрогнул, будто кто-то невидимый достал его стальным клинком. Но всё-таки переступил порог квартиры. Лусьо последовал за ним.
Синьора указала гостям на диван, а сама села на стул и улыбнулась ободряющей улыбкой:
– Скажите же, кто вы и какая помощь вам нужна. Вы ведь не москвичи? Откуда вы приехали?
Этот вопрос она задала Лусьо, и тот честно ответил:
– Из Касилии.
Синьора, вероятно, не расслышала его ответ и вновь кивнула:
– Из Касли? Это ведь где-то под Челябинском? Как интересно! Вы тоже альпинисты?
– Да, я альпинист, – быстро ответил Дени, – и мой друг тоже хочет пойти в горы. Но у него нет снаряжения, а в магазинах…
– Можете не рассказывать, – решительно перебила его синьора бабушка. – Там мученье, а не снаряжение. Ну что ж, попробую вам помочь.
Она встала и открыла дверь, но не в другую комнату, а в стенной шкаф, заполненный походными вещами. Из него потянуло знакомым запахом костра.
– Ребята шили зимой рюкзак из парашютного шёлка, – проговорила бабушка, перебирая мотки верёвок, палки и железки, – но потом решили, что он им мал. Да вот же!
И она выудила из шкафа мешок, который был заметно меньше рюкзака Дени.
– По-моему, в первом походе тащить на себе гору незачем, – сказала синьора со знанием дела. Она нашла в шкафу и самодельный спальный мешок, и даже поношенные, но на вид вполне надёжные ботинки.
– Ванька растёт не по дням, а по часам, – пояснила бабушка. – Он в них сезон не отходил, а уж пришлось покупать новые. Примерьте.
– Но я могу… мне и так удобно, – смутился Лусьо.
Он понимал, что даже предлагать деньги за снаряжение нельзя: синьора их не примет. А потому их визит всё больше напоминал ему откровенный грабёж. Шутка ли – целые кожаные ботинки!
– Молодой человек! – строго сказала бабушка. – В кедах по горам не ходят – запомните это раз и навсегда.
Она обернулась к Дени за поддержкой, но тот словно забыл про снаряжение и про Лусьо. На столе лежала кипа газет, скопившихся за лето. Дени бесцеремонно выудил из неё номер журнала «Вокруг света» и уставился на обложку.
– Это новый журнал? – спросил он бабушку.
– Да, последний. Августовский ещё не принесли.
– Этого года? – уточнил Дени.
Синьора пристально на него поглядела. И он тоже взглянул ей в глаза с беспомощной растерянностью. Они помолчали, потом бабушка спросила:
– Вы хорошо знаете Ивана?
– Да, – кивнул Дени. – Иван правда мой друг. В Москве я думал встретиться с другом его отца…
Лусьо замер. Ему показалось, что Дени и пожилая синьора ведут очень странный разговор. Казалось, бабушка не решается задать какой-то вопрос.
– Он станет отличным математиком… – сказал Дени серьёзно.
Но синьора улыбнулась и вернула разговор в деловое русло:
– Давайте подумаем, что вам ещё нужно. Палатка?
– Палатка у нас есть. А вот вы говорили про парашютный шёлк, – ответил Дени так же буднично и деловито. – Не знаете, где его тут берут?
Бабушка задумалась, покачала головой:
– Вы не найдёте в чужом городе. Но у ребят вроде бы оставался кусок – ни то ни сё. Он должен быть на верхней полке. Взгляните сами – я не дотянусь.
Дени достал небольшой свёрток – кусок белой ткани.
– А можно его тоже взять? – спросил Дени. – Раз он ни то ни сё? Им я смогу надставить ваш рюкзачок.
– Да, конечно! Вы не стесняйтесь. Мне ещё спасибо скажут, что я пристроила лишние вещи, – улыбнулась бабушка. – Удачи вам в вашем походе.
– Спасибо! – отозвались хором Дени и Лусьо.
От чая они отказались. Попрощались с синьорой и пошли вниз пешком. Лусьо страшно не хотелось ещё раз заходить в клетушку лифта. Дени молча двинулся за другом. Когда за ними захлопнулась дверь, Дени тихо проговорил:
– Рос на девятом этаже, в свалке из книг и рюкзаков…
– Кто рос? – не понял Лусьо.
– Король Янош, Иван, – отрешённо ответил Дени.
Тут Лусьо встревожился уже не на шутку:
– Ты можешь объяснить, что происходит? Что-то не так?
– Да, кое-что не так. Потом объясню, – сказал Дени. – Это к нашему делу не относится. Пошли. Нам ещё нужно купить сгущёнки, если повезёт.
Полдня Дени и Лусьо ездили по городу, стояли в очередях и запасались диковинными продуктами. Если бы не московское мороженое, им бы пришлось несладко. За день удалось перепробовать весь ассортимент, от эскимо на палочке до вафельного рожка.
Они не заблудились и легко нашли обратную дорогу. Увидев старые дома, кривую голубятню и пустырь, поросший скудной зеленью, Лусьо почувствовал себя почти как дома. Очень уж он устал от невесёлого шумного города.
Перекусив бутербродами, ребята стали собираться в путь. Дени ловко укладывал сразу два рюкзака, а Лусьо благодушно за этим наблюдал, пока вдруг не увидел непонятную штуковину в чехле.
– Что это у тебя?
– Винтовка с ночной оптикой, – рассеянно ответил Дени. – Давай здесь, возле голубятни, и подождём Нико.
Густая поросль молодых тополей надёжно скрыла Лусьо и Дени от посторонних глаз. Особенно Дени, который в пятнистой одежде почти слился с окружающей средой.
Лусьо прислонился к дощатому боку голубятни и вытянул ноги, а Дени растянулся на траве и стал глядеть на облака. Лицо у него было хмурое, да и мысли, вероятно, невесёлые.
– Похоже, я забрёл в другое время, – вздохнул Дени.
– В какое – другое? Вообще-то в каждом мире своё время.
– Не знаю, как у вас, а у нас с машинным миром время всегда было одно. И вдруг оно откатилось на шестнадцать лет назад. Это почти вся моя жизнь.
– Но как же это получилось? – спросил Лусьо.
Дени вздохнул:
– Да как тут объяснишь? Наверно, та неправильная тропа завела меня в неправильное время. И я понятия не имею, как отсюда выбраться…
– Но ты же говорил, что всегда сможешь вернуться через этот мир.
– А куда я вернусь? В когда? Меня там даже не узнают.
– И что же теперь делать? – прошептал потрясённый Лусьо.
Дени пожал плечами и ничего не ответил. Может, не захотел, а может, не успел. Возле них непонятно как образовались двое мальчишек. Один, светленький, – повыше, другой, темноволосый, – покрепче на вид. Лусьо даже не сразу понял, что это принцы. Они выглядели, как местные ребята: в шортах, в потрёпанных сандалиях на босу ногу, но их это нисколько не смущало. Рик кивнул Лусьо и с доброжелательной лёгкостью светского льва обратился к Дени:
– Простите, мы случайно слышали часть вашего разговора. Раз уж так получилось, не расскажете ли вы всю эту историю с самого начала? Вдруг мы сможем помочь?
Дени от неожиданности сел и удивлённо глянул на незваных помощников. Том сочувственно на него покосился и пояснил:
– Мы не совсем такие, какими сейчас кажемся. Рик – он на самом деле Подорожник. А я – Том Чертополох.
– Мираканто, – чуть усмехнулся Дени.
– Так меня тоже называют, – кивнул Том. – Там, у себя, мы что-то вроде принцев.
Дени улыбнулся шире:
– А если не секрет, синьоры принцы, вы-то что делаете в этом кошмарном мире?
– Мы ждем Тюху, чтобы пойти в Касилию на цирковое представление, – объяснил Рик.
– Кого ждёте? – изумился Дени. – Вы тут удачу караулите?
– Мы караулим девочку-удачу, – серьёзно кивнул Рик.
А Том хотел что-то добавить, но ветки тополей раздвинулись, и на поляну вышла Тюха. Она уже надела форму юнги, только шапочку с помпоном держала в руке. Над матросским воротником торчали две косички, а на плече у неё висела холщовая сумка. Дени был поражён. Он уставился на косички, заглянул в растерянные детские глаза и вдруг спросил:
– Карин, ты как сюда попала?
Точнее, он заговорил на языке, которого Тюха не знала. Лусьо тронул Дени за плечо и шепнул:
– Ты ошибся. Это не Карин. Она тебя не понимает.
Том встал возле Тюхи, как будто собираясь её защищать. А Рик – он тоже встал – невозмутимо объявил:
– Тюха, позволь тебе представить гостей. Они, как и мы, идут в Касилию. Это дон Лусьо – он сын герцога. – (Тут Лусьо вспомнил правила приличия и тоже вскочил на ноги: всё-таки Тюха – дама, пусть и в костюме юнги.) – А это дон Дени…
Дени оглядел всех собравшихся ошалелым, растерянным взглядом и сказал:
– А может, вы лучше сядете? А то я слишком длинный, чтобы разговаривать с вами стоя. Тюха, прости, я в самом деле обознался. Ты мне напомнила одну… младшую сестрёнку. Садись на мой рюкзак, тебе будет удобно.
Всё это время Тюха не спускала с него глаз, но ничего не говорила. Она молча кивнула и послушно устроилась на большом рюкзаке. Все остальные расселись вокруг. Рик предложил:
– Давайте начнём всё сначала. Дени попал в беду. Мы с Томом случайно про это услышали и хотим помочь, но пока не знаем как. И я прошу вас, дон Дени, рассказать всё с самого начала. Так будет проще искать выход.
Дени недоверчиво покачал головой:
– Если вам интересно…
– Нам интересно, – сурово сказал Том.
Тюха молча кивнула. А Рик добавил:
– Между прочим, Тюха действительно приносит удачу.
Дени улыбнулся Тюхе и согласился:
– Ну хорошо. Я расскажу. Только не надо звать меня на «вы». Я же не королевский дедушка.