Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Хиро Арикава
- 📚 Книги
- Электричка ХанкюЭлектричка Ханкю

Ваша оценкаЖанры
Издательство:
ISBN:
978-5-6054562-7-8
Год издания:
2026
Язык:
Русский
224 страницы
Перевод: Екатерина Даровская
Возрастные ограничения:
18+
Содержание
Электричка Ханкю, роман
Перевод: Екатерина Даровская
Рейтинг LiveLib
- 550%
- 438%
- 313%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
bumer238914 июня 2026Пассажиры твоих дневных поездов
Читать далееНовая книга Хиро Арикавы? Мне такое надо! Ведь автор - наш проводник в мир простых человеческих радостей и котиков.
Хелен Девитт - Последний самурай
Но в этот раз она обошлась без котиков. Была только одна собачка, такса, да и та маленькая. Книга полностью посвящена поезду, идущему по маршруту Ханкю между несколькими важными (и живописными) станциями. И его пассажирам.
И... все. Серьезно. Это несколько историй, иногда они пересекаются, иногда расходятся. История бабушки Токи и ее внучки, которые хотят больше времени проводить вместе и собачку завести. История обманутой невесты Шоко, чьего жениха коварно увела "подружка". Она решила, конечно, напоследок им отомстить - но принесет ли ей это успокоение? История девушки, которая вляпалась в натурального абьюзера и покорно терпела, пока не встретила Токи...
Наверное, некоторые могут похвастаться тем, что им никуда не надо ехать и пользоваться общественным транспортом. Но большинство вынуждено ездить на работу и по делам, в том числе и в соседние города. То, что описала автор - скорее электричка. И если наши родные пригородные электрички не очень располагают к созерцательности и душеспасению, то японские... Каждый везёт с собой свою историю, и можно же встретить как забавного щенка, так и неравнодушных людей, и любовь. Мне вот сразу вспомнился мой любимый поезд по воде из "Унесённых призраками".
Но это - люди. И просто человеческие истории. Люди в электричках встречаются, беседуют, ссорятся. И что? Не очень я понимаю эту моду на восточные хилинг-романы. Да, о простых заморенных рутинной жизнью людях никто не заботится. А так просто: сходить в кафе, покушать супчик, сходить в прачечную, проехать на электричке. Или сесть с красивой книжечкой в парке и сделать это виртуально. Но как-то это напоминает уже штамповку и скоростную плавку: однотипно, довольно примитивно по языку и приемам. Да, миленько (как японцы говорят, кавай) - но не более. И слабенько даже для Хиро Арикавы. В ее котах была какая-то магия - но, видимо, дело было в котах. Может, в переводе, потому что Хиро Арикава - Хроники странствующего кота запомнились текстом даже поэтичным. Здесь же очень плавал стиль вплод до всяких C'mon. Но даже если в этом и была задумка, показать совершенно разных людей...
Так что лучшее здесь - оформление. Приятно такую красивую книжечку достать из сумочки, эффектно раскрыть. Безумно мне нравится такое сочетание цветов, Я также залипла на обложку. И (наверное) хорошие новости, что русское издание тоже будет, оно уже заявлено. И надеюсь, что не уступит в оформлении Хиро Арикава - Прощание с котом (сборник) . Но насчёт литературной ценности... Я вижу только одно применение: возьмите книгу в поездку. Пару часов в электричке, поезде, самолёте или на пароме она способна скрасить. Это как в книге: станция для отдыха и перезагрузки.
71 понравилось
163
Vpustotu16 июня 2026Читать далееКак можно относиться к хилинг роману? Наверное, как к передышке, как к выходному дню или как к свободному вечеру для себя. Вот такой роман и появился в портфеле noage. Электричка едет в направлении Нисиномия-Китагути и обратно. В поезде мы и познакомимся с героями книжки, которые немного пересекутся между собой. Из плюсов, присутствие японского вайба, Арикава затрагивает разные проблемы людей, иногда даже тяжелые, но из минусов, герои так и остаются персонажами, немного картонными: мощное желание Арикавы высказать свое мнение на различные житейские ситуации довлеет над спинами героев и двигает эту электричку истории. И не сказать, что не согласен с его советами, но ты будто просто читаешь размышление автора на фоне жд путей. Из интересного, почти в каждой главе важным оказывается разговор с незнакомцем. И так сказать, действенным оказывается совет со стороны. Таким способом автор разрешает ключевые точки в историях героев, но это и хороший способ поразмышлять о пользе внезапных встреч и событий.
Итогом, миленький средний роман в своём жанре, но скрасит любую поездку. Из героев выделю бабулю, которая хочет завести пса.2 понравилось
11
PolinaSutyagina15 июня 2026Поддерживающая цепь историй
Читать далееЭлектричка прибывает на станцию. Люди заходят в вагон, другие – покидают его. Их жизни пересекаются лишь на несколько станций, их взгляды – на мгновение. Но для кого-то эта встреча может стать началом нового витка в жизни, а случайно оброненная попутчиком фраза – подтолкнет к давно зревшему в глубине души решению.
Я сразу знала, что это будет уютное чтение с японским колоритом наподобие произведений Ито Огавы «Канцтовары Цубаки» и продолжения – «Республика счастья», которые мне очень понравились. Так и оказалось. К тому же дизайнеры молодцы – сделали одновременно и очень эстетичное и концептуальное оформление обложки (потому что у «Поляндрии No Age» иногда первое приносится в жертву второму, что мне кажется не оправданным).
Как рассказывает автор в начале книги – поезд, в котором происходит большая часть произведения, оформлен в ретро-стиле и в темно-красных тонах. Обложка такова же. А развороты кармашком – фрагменты японской гравюры. Пока электричка движется в одном направлении (первая половина книги), вы закладываете одной стороной и наблюдаете этот пейзаж. А когда в обратном – другую часть. Очень здорово придумано!
Книгу можно даже читать в метро или электричке, поскольку повествование состоит из небольших историй – межу станциями и на них, но все истории, как цепочка, пересекаются через каждого следующего пассажира. Один человек смотрит на кого-то и реагирует в мыслях определенным образом, в соответствии с его внутренней проблемой. А потом читателю открывается, что на самом деле происходит внутри того человека, на которого сейчас он вместе с первым пассажиром смотрел со стороны.
Это добрые истории, однако ситуации у многих персонажей совсем непростые, и благодаря их разнообразию, каждый читатель сможет найти те, что откликаются ему и даже задевают за живое. А поскольку у всех персонажей намечается исцеление – это целительно и для читающего.
Пожалуй, это лучшее что я прочитала за последнее пару месяцев.
Поместила ее на полочку рядом с книгами Ито Огава и самой Сэй Сёнагон.2 понравилось
11
Цитаты
Еще не добавлена ни одна цитата из книги. Ваша может стать первой.
Подборки с этой книгой
Современная Япония
Shakespeare
- 281 книга
Малые планы на лето
bumer2389
- 8 книг
Поиск книг
rinaORO
- 550 книг

Читаю об Азии
Julia_cherry
- 104 книги
Моя библиотека
Nasi_Circulus_Levi
- 3 157 книг

































