
Электронная
349 ₽280 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Об этой книге, новинке издательства "Belles Lettres", так хорошо говорили на недавно прошедшем нонфикшне заместитель главного редактора Дарья Башкова и переводчик Александра Василькова, что я решила ее прочитать побыстрее.
По-французски роман называется "Les Lendemains", что переводится как "следующий день", то есть "завтра". Но, как сказала Дарья Башкова, вы (читатели) ведь не купите книгу с таким названием, и к тому же в среди изданных книг издательства уже есть "Завтра, завтра" (автор - Франческа Джанноне), поэтому решили придумать другое название. В романе у героини - сад, где растут яблоки, и чтобы они не пропали, она делает из них повидло. Человек, консервирующий плоды, думает о завтрашнем дне, о будущем. Вот так и возникло яркое и запоминающийся название "Мои яблочные дни".
У тридцатилетней Аманды погибает муж и на фоне глубокого потрясения прерывается беременность, она теряет ребёнка. Не в силах оставаться там, где все напоминает о потере, она берет на работе неоплачиваемый отпуск и снимает старый дом в безлюдном месте в Оверни, Франция.
Эта книга про опыт проживания горя. Сначала это чернота и желание забыться. Потом появляется необходимость делать рутинные дела. Затем, очень постепенно, вниманием завладевает что-то из внешнего мира (в случае героини - записи прежней хозяйки о садоводстве и кулинарии), возникает желание попробовать сделать что-то новое. Постепенно заново учишься общаться с людьми, говорить о своей потере, принимать ее, смириться и отпустить.
Книга добрая, спокойная и грустная. Она о том, что у всего есть год спустя. Ее можно отнести к хилинг-литературе, укрепляющей веру и дающей надежду, что все будет хорошо, пусть и не сразу.
Безусловно, такая литература нужна, у нее много поклонников. Но это не моя история. Мне было скучно.
Когда издательство заявляет, что публикует книги для женщин и про женщин, всегда есть вероятность скатиться либо в наивные любовные романы, либо в чересчур позитивные и преувеличенно хорошие книги на грани с популярной психологией.
Огромная пропасть пролегает между "Ночным стражем" Джейн Энн Филлипс и "Моими яблочными днями" Мелиссы да Косты. "Полет" Орели Валонь гораздо ярче, она будоражит, ровно так же воспринимаются и "Кульбиты" Валери Тонг Куонг и "Легкий аллюр" Кристиана Бобена. Они нескучные, их читаешь взахлеб. А когда в книге все герои идеальные - воспринимается как фальшь.
Но это только мое мнение, мне вообще не заходит ничего из хилинга. А если вы любите такое - вам понравится, потому что у автора легкий стиль письма, живые образы, читать исключительно приятно, да и объём небольшой.

Книга, которую хочется трепетно оберегать от критики и засунуть на полку самых важных и нужных книжных опытов!
Это. Было. Отлично.
Представьте, что вы пытаетесь понять/посчитать/прикинуть временной диапазон горевания по умершим — каков он?
Год? Два? Десятилетия?
От вас ждут свечек в церкви, а вы собираете из паллет садовую мебель. Вам бы каждую неделю ходить на кладбище, а вы устраиваете алтарь в дупле сосны.
И нет, всё это не в духе священной романтизации чего угодно, как это бывает во французских ромкомах.
Нааамного глубже. Намного реальнее.
Попробуйте услЫшать меня и понять силу этой книги не через цитаты и качество формы (хотя, с ними тоже всё окей), а через короткую зарисовку:
Проживая потерю двух самых важных людей, Аманда еженедельно обновляла на холодильнике чистый лист бумаги, на котором было написано всего одно слово.
Так трансформировалось горе:
Позволитьвойти
Чествовать
Делиться
Отпускать
Одновременно с этим роман буквально дышит очарованием обновления.
Читать весной, в парке, на даче — идеально.
Читать, не торопясь, смакуя — тоже абсолютно верное решение.

Это история о том, как 30-летняя женщина выбирается из депрессии, в которую её вогнали внезапная смерть мужа и выкидыш. Текст медленный, тягучий, монотонный — под стать апатии главной героини. По-моему, нужные эмоции здесь переданы прекрасно: горе и тоска становятся почти осязаемыми, когда читаешь, что героиню злит солнечный свет, что она не может спать без снотворного, что она слоняется по тёмному холодному дому словно в наркотическом дурмане. Думаю, многим, кто горевал по близким, такое знакомо.
Однако, мне кажется, этот художественный текст может послужить пособием по самопомощи. Быть кому-то нужным — вполне реальная техника преодоления депрессивных состояний, о которой говорят психологи. Ухаживать за растениями, кормить кота, с чем-то кому-то помочь — подобные шаги действительно понемногу возвращают к жизни. Что и происходит в этой истории. Кстати, к концу меня всё же пробрало, и я немного всплакнула. Но и облегчение вместе с героиней тоже почувствовала.


















Другие издания
