Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Альберто Мангель
- 📚 Книги
- Воображаемые друзья: Как Дракула, Алиса, Супермен и другие учили меня жизниВоображаемые друзья: Как Дракула, Алиса, Супермен и другие учили меня жизни

Ваша оценкаЖанры
Издательство:
ISBN:
978-5-00223-424-0
Год издания:
2026
Язык:
Русский
Твёрдый переплёт, 288 стр.
Вес: 700 гр.
Тираж: 2000
Возрастные ограничения:
18+
Рейтинг LiveLib
- 50%
- 450%
- 30%
- 250%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
KatrinVitinari26 мая 2026"Слова твои - пустые обещанья..."
Читать далееРазочарована и обескуражена.. Вообще, отличная тема, на самом деле и одной из первых мыслей была о том, что хорошо бы такую книгу о воображаемых друзьях из книжного мира, тех ,что с нами в горе и в радости, в болезни и здравии написать об отечественных персонажах. Ну там, Урфин Джюс, герои книг Владислава Крапивина, Незнайка, колобок и все такое. Предисловие книги подарило уверенность на заявленную тематику. Что автор, то есть, будет рассказывать о персонажах и о том КАК они повлияли на ЕГО жизнь. Действительно, интересно узнать, как воспринимаются вымышленные и не очень герои, как помогают преодолевать, понимать и придаю уверенности. Однако об этом повествует лишь несколько эссе, а это именно их сборник, написанных в разные годы и такое впечатление, что автор особо не заморачивался и однажды выплеснув наболевшее в моменте (где-то на обрывках салфеток и подвернувшихся под руку клочках бумаги), потом сгреб все это под одну обложку и выпустил в свет. Нет, в конце как водится куча благодарностей всяким людям и редакторам, но общее ощущение равности, часто обрывающегося на середине мысли текста не способствует погружению в глубины, которых тут и нет и мешает цельному восприятию. Это как неоконченный разговор на полуслове, когда собеседник вдруг обрывает свою речь, поворачивается и уходит, а ты думай о чем это все. При том, что в отдельных темах автор очень даже многословен. Рассуждает бурно, повторяясь, то и дело проводит параллели между смыслами, которые вкладывает в определенные тексты и фонтанирует на современные триггерные темы. стиль мышления англосаксонский, это я не про политику, это про менталитет и восприятие конкретных вещей в этом национальном духе. Какие-то темы задели его больше и коротеньким текстам, в том числе библейским он предпосылает по несколько страниц однотипных рассуждений о современных нравах, быте, правительствах и так далее. Смысл в том ,что всегда простому человеку живется несладко, что-то с этим надо делать, в общем толерантность и политкорректность. К русской литературе отношение уважительное, а о русской истории и отдельных правителях прошлого, ну стереотипно однобокое. В какой то момент заявленная тематика о том, а как, собственно влияют его воображаемые друзья на него же, превращается в самые общие места, где берется просто какой-то персонаж, кратко напоминается кто это и чего с ним происходит, да как можно это трактовать, ну и далее по тексту. В какой то момент мне эти обрывки рассуждений напомнили американский мультик "Босс-молокосос", где в такой специфичной манере рассказывается о принятии появлении младшего братика. Претенциозно, денежно, пафосно, но бездушно и страшно далеко от того, чтобы передать смысл красиво, а не эпатажно. Ну и там через деньги, а здесь через витийство о судьбах мира.
Воооть. В целом, конечно, оригинальная задумка, блестящий перевод, а также тут нашлось несколько не известных ранее литературных фактов - вот за все за это три балла поставлю. Все-таки интересно понять логику издательств наших российских, в плане того, чем они руководствуются при выборе литературы для перевода.
Но книга, некоторым образом любопытная и, разумеется найдет своего благодарного читателя,16 понравилось
101
Цитаты
Еще не добавлена ни одна цитата из книги. Ваша может стать первой.























