
Электронная
399 ₽320 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Потустороннее, призраки, суеверия... Все мы считаем себя материалистами, но (чего скрывать?) на всяких случай стучим по дереву или плюем через плечо. Вот такой "всякий случай" и случился с главным героем Ян Шу - и он вляпался по-крупному.
Парень не от лучшей жизни пошел работать риелтором, а если честно, то ему больше деваться было некуда. Так что, когда в квартире на продажу обнаружился призрак, Ян Шу ничего не оставалось, как избавиться от него.
И казалось бы, удрал, выжил, радуйся и беги подальше, но нет! Этот мальчишка решил, что ему теперь ничего не страшно. Тем более в первый раз ему помогли.
Что ж дальше? Да-да, чего хочешь, того и получишь: теперь недвижимость со всяким-превсяким будто гоняется за ним. Но и это не все! Среди странных, невозможных, жутких приключений есть логика, и все ведёт к одному человеку - Ян Шу.
Пан или пропал?
°°°
Итак, это веселая, сумасбродная, азиатская история про злополучную недвижимость, дружбу и местную нечисть. С самого начала немного сбивает разговорная речь в книге, но дальше вообще ничего не замечаешь и следишь, что же вытворят герои.
Смешно, бодро, для настроения, мистично.
И напоследок:
беги, Ян Шу, беги! Риелтора ноги кормят))

Пример тайваньской сетевой литературы, который, как и многие его китайские коллеги, прорвался к бумажной публикации у себя на родине, а потом и у нас - неожиданно в "Доме историй", которое представлялось мне чуть более, скажем, амбициозным издательством.
Впрочем, в отличие от большинства китайских коллег, для "Оккультриелтора" такой прорыв стал первым переводом на иностранный язык, а это значит, что либо мы имеем дело со штучным товаром, диковиной, раскопанной в активно осваиваемых российскими издательствами глубинах неанглоязычной прозы, либо такое чудо пока нафиг никому не сдалось.
Ознакомившись с книгой, субъективно склонна думать, что скорее второе.
За последние годы я прочитала немало китайских жанровых текстов с более или менее ярко выраженным уклоном в мистику, поэтому необычными манифестациями азиатских призраков и глумливым повествованием меня не удивишь.
И то, и другое здесь, кстати, проявилось слабовато.
А больше в книге и зацепиться не за что, настолько всё прямолинейно и скучно развивается.
Вот есть у нас Ян Шу - юный бедолага, пробовавший торговать рисовыми колобками, но прогоревший и вынужденно отправившийся по стопам матери-риелтора.
Во время раздачи визиток в парке на него выходит первый клиент. Тетушка Лань жаждет продать квартиру в престижном жилом комплексе. Одна беда: на вечно включенном вентиляторе под потолком там крутится что-то непонятное, которое склонно таращиться на посетителей. А еще в коридоре по ночам топчется будто завернутая в ковролин Армия тьмы. И вообще тетушка - та еще конспиратор, ведь сама всё это не без криминала спровоцировала, а теперь на честных людей свои проблемы вешает.
Завязка кажется интригующей?
Вот и у меня поначалу было так же.
Только дальше история разворачивается слишком уж одномерно и без затей.
В книге насчитывается три столкновения с засевшими в объектах недвижимости призраками (если не считать невнятные брожения в прологе).
Последовательность событий каждый раз сводится примерно к одному и тому же. Сначала главный герой лезет туда в одиночку и нарывается, но не сильно. Потом бежит за помощью к случайной знакомой - массажистке Бу Синь-тоу, которая внезапно специалист в оккультной области. Та привычно ворчит и нудно что-то объясняет, после чего они лезут на объект уже вместе. Снова нарываются, на этот раз серьезнее и с кое-какими последствиями, так что вынуждены отползти, чтобы переформировать силы. Бу выстраивает сложную схему действий и отступления в случае провала, однако в решающий момент Ян Шу плюет на план, поскольку кого-то надо срочно спасти. Начинает казаться, что всё пропало, ужас прет со всех сторон и вот-вот размажет по стенам, однако герои умудряются выкрутиться.
Разнообразие достигается разве что краткими, но выразительными проявлениями сверхъестественного и приростом команды.
Если на первом объекте с призраками воевали только Ян Шу с Бу, то на втором к ним присоединяется его бывший одноклассник Ши-чун. Потом добавляется еще парочка случайно навязавшихся в компанию личностей разного (во всех смыслах) калибра.
Веселее, однако, не становится. Нудные обсуждения происходящего не повышают градус дискуссии при увеличении числа участников, а беготня по темным коридорам, лестницам и непонятного свойства пространствам всё так же умозрительна и поверхностно изложена, как и в самом начале.
Мы так и не узнаем никаких деталей происхождения способностей Бу. Мы не получим глобального объяснения происходящего и общего достойного завершения истории персонажей. В результате от прочитанного остается ощущение выдранных из контекста нескольких серий каких-нибудь "Зачарованных", где взаимодействие героев успело проявиться лишь в паре-тройке совместных посиделок и взаимных подтруниваниях, а их прошлое и будущее просто не нашли времени и места развернуться во всей полноте.
Больше же всего разочаровал перевод.
Человек, который не стесняется развернуть основательное послесловие об истоках жанра и творчества конкретного автора совершенно в духе высоколобых, едва ли не снобистских советских пояснений к тексту ради лучшего понимания пролетарски неграмотным читателем, но при этом путает концепцию десяти душ с непонятными "десятью жизнями" (причем путает даже в тексте, выдав в разных местах и то, и другое) - такой человек, на мой взгляд, не слишком заслуживает доверия как переводчик. (И это я еще не говорю про "Сяо", которое, кажется, воспринимается как фамилия двух абсолютно разных персонажей. Отличный маркер оснащенности по части матчасти, абсолютно в духе "Йеллоуфейса".)
К тому же ехидную манеру повествования китайской сетевой прозы надо уметь уловить и передать - даже не по части трансфера смыслов, а чисто по настроению, легкой подаче и особому дурашливому стилю.
Тут попытка в юмор была, но непринужденности и изящности явно не хватает.
Судя по послесловию и излишне серьезной интерпретации текста (плод старой школы, как и отстаивание дефисного написания имен), переводчик не сумел достичь нужного уровня легкомысленности, без которого любая развлекательная история рискует превратиться в холодную сумму так и не подружившихся между собой ингредиентов.
Справедливости ради, оригинал и сам эффектному развлечению не способствует.
Приятного вам шелеста страниц!

Прежде чем встретиться с тетушкой Лань, подкрепитесь онигири (рисовыми колобками) на стыке улиц в Тайване. Вы там как раз поимеете знакомство с тем самым оккультриелтором и поможете ему бороться с призраками в квартире тетушки Лань. Но имейте в виду: не все так просто, как кажется… Квартира будет не одна, и по нескольким районам вы с ними будете гонять за призраками…
Неопытный риелтор Ян Шу, который устроился на работу ради денег, случайно продает квартиру с привидениями и тут же становится гуру в сфере «проклятой недвижимости». Однако, чтобы повторить свой ошеломительный успех, ему придется провести переговоры с самими призраками, убедив их отправиться в загробный мир. Ему на помощь придут Бу и их общий приятель Ши-чун, чтобы сражаться с призраками в многоквартирных домах.
Это история, где комедия и хоррор сливаются воедино, переплетая бытовые проблемы, связанные с продажей недвижимости, с мистическими ритуалами и захватывающими битвами с призраками.



















Другие издания


