
Электронная
549 ₽440 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Любить Хаяо Миядзаки в современном мире принято. Прилично, комильфо, общее место. В отношении к нему сходятся непримиримые противники, а зрители, которые на деле его фильмам предпочли бы Диснея, не стремятся публично декларировать своей нелюбви и непонимания. Помните, как в прошлом марте мир охватила лихорадка генерирования собственных изображений в стиле студии Гибли? А вель не было такого массового помешательства на Пикассо, Дали, Уорхолле, любом другом художнике с мощным личным брендом и оригинальной узнаваемой живописной манерой. Миядзаки Пандемос - "всеобщий"
И одновременно, его фильмы, сложные по структуре, порой затрагивали темы, от каких серьезное кино и литература осторожно дистанцировались (это сегодня о лепрозориях много пишут, а в 1997, когда вышла "Принцесса Мононоке", упомянуть прокаженных в публичном дискурсе, тем более - сделать героями мультфильма, было немыслимо). Количество смысловых пластов, которые внимательный и подготовленный зритель может извлечь, одновременно превращает просмотр в увлекательную интеллектуальную игру и серьезную работу - непростую, но оставляющую после себя весомые результаты.
Наверняка об анимационных и кинематографических аспектах творчества Мастера написаны тома диссертаций, но рассмотреть его опыт как учебник креативного письма первой пришло в голову Екатерине Соболь, с которой я знакома по фэнтези-циклу "Артефакторы", а вы можете знать ее янгэдалт книги. И если призыв заглавия - "Пиши как Миядзаки" сначала озадачил, то едва начав слушать - аудиоверсию своей книги Катя начитала для Вимбо сама - совершенно подпала под ее обаяние.
Это увлекательно как приключенческий роман и одновременно фундаментально, как помянутые выше диссеры, Фанат Миядзаки, не по разу пересмотревшая не только его фильмы но также снятое о нем; прочитавшая написанное им и о нем, Соболь считает, подход Мэтра к творчеству источником универсальных знаний, методов и приемов, которые может взять на вооружение пишущий человек, выходя за рамки привычных схем. Своего читателя, имеющего цель улучшить творческие навыки, она последовательно проводит через этапы создания книги/сценария, объясняя, как это делает Миядзаки для каждого отдельного случая: завязка, первая сцена, герои мужчины, герои женщины, персонажи второго плана, антагонисты, арки, чередование экшена и медитативных сцен, что делать, если действие провисает, etc. С непременными, в конце каждой главы, упражнениями.
А для тех, кто возьмет книгу из интереса к Миядзаки и любви к его фильмам, книга Клондайк интереснейших вещей об отличии западного подхода к сюжету, аркам персонажей, мотивации и повествовательной логике от восточного. О влиянии синтоизма на творчество режиссера, о радикальном принятии, так не характерном для современной литературы и кинематографа и таком естественном для него.
Синтез Востока и Запада, анимации и CWS, недурное пособие для пишущих. И дивный подарок всем, кто любит Хаяо Миядзаки.

Всегда было интересно понимать, откуда берется эта магия - по каким законам строятся истории (или вовсе без них), почему получается так, что какая-то книга или фильм берут за душу, а какие-то оставляют равнодушными. А ещё я поклонница творчества Миядзаки, так что мимо этой книги пройти не могла) Очень люблю творчество Екатерины Соболь, а ещё я знаю её как прекрасного преподавателя писательского мастерства. Это первая её книга в жанре нон-фикш, и она получилась замечательной! Автор провела очень кропотливую работу, изучила массу источников и фильмов о великом аниматоре . Но самое главное - она с огромным уважением и искренней любовью пишет о творчестве Миядзаки. И это совсем не "что хотел сказать автор вот этой деталью и в этом эпизоде" , это о том, с помощью каких инструментов и приёмов Миядзаки создаёт такие потрясающиеи необычные истории, которые остаются в сердце навсегда. Например, очень интересно было узнать, почему его фильмы имеют такую странную сюжетную структуру, и чем построение истории восточных авторов отличается от западной традиции. Всего не перечислить - особенно так, чтобы получилось без спойлеров) Для писателей огромное количество пользы , потому что каждая глава рассказывает не только о том, как Миядзаки использует, например, звуки, атмосферу, природу на фоне для создания определённого настроения. но и о том, какие уроки могут вынести для себя те, кто пишет прозу (а не занимается анимацией). И ещё замечательная находка - это упражнения, их в каждой главе может быть несколько. Получается так, что после прочтения теории сразу пытаешься применить это на практике, и за время прочтения книги можно уже придумать десяток разных историй.
Очень люблю язык автора, и в нехудожественной литературе он остался таким же прекрасным, как и раньше)
В общем, книга получилась теплая, добрая, очень полезная и очень вдохновляющая, она подойдёт не только писателям, но и просто тем, кто интересуется творчеством Миядзаки.

Одна из лучших книг по литературному мастерству!
Большой обзор сюжетных решений Миядзаки, в который встраиваются совершенно новые идеи и подходы даже для тех, кто на книгах по писательству и сценариям собаку съел, элементы биографии самого автора и теоретические вставки из теории японской драматургии - всё это как минимум очень полезно и практично, как максимум - рождает новый виток любви и восхищения к творчеству великого режиссера.
Абсолютный восторг и море вдохновения! Даже если вы не собираетесь написать книгу, но очень любите Хаяо Миядзаки - вам будет очень интересно заметить то, что не замечали раньше, и узнать о новых слоях любимых историй.
Мастрид всем писателям!
12/10












Другие издания

