
Электронная
399 ₽320 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Место действия - неназванная столица китайской провинции, особенность метрополитена которой в существовании "призрачной" станции Саошулинь,крайней западной точки линии Восток-Запад. Пассажирские перевозки заканчиваются на предыдущей, не доходя до нее, что породило множество городских легенд о проклятии потревоженных при строительстве духов, под угрозой мести которых станция не эксплуатируется. На самом деле она техническая, обслуживает микрорайон работников метро и ничего сверхъестественного здесь нет, но люди так устроены - творят мифологию из всего, что окажется под рукой, придумывают искусственные страшилки там, где и настоящего ужаса хватает.
Что ж, любители крипового, шерившие в интернете байки о Саошулин, могут объявить себя провидцами. На станции действительно произошло то, что заставило заговорить о себе весь полуторамиллиардный Китай. Однажды ночью в экстренную службу поступил звонок, неизвестный сообщил, что на станции пожар, после чего отключился. Прибывшие на место пожарные обнаружили, что горел один из вентиляционных киосков, такое случается, где шарят бомжи или подростки, хотя здесь за три улицы несло бензином и дело явно в поджоге. Когда пожарные погасили пламя мощным промышленным огнетушителем и один из них был спущен в шахту, чтобы убедиться, что все благополучно, тогда-то и начался настоящий кошмар. "Здесь труп!" - крикнул парень, и вскоре от полицейских машин и карет скорой помощи стало тесно вокруг станции.
Четыре обгоревших трупа извлекли из шахты: мужской и три детских. Преступления против детей приоритет номер один в каждой стране. На расследование брошены были все полицейские силы, и очень скоро (поразительно скоро) следы привели к Чжоу Липину - главному обвиняемому в серии убийств с изнасилованиями десятилетней давности. Реально доказанным тогда оказался единственный эпизод, в котором жертва осталась жива, погиб ее отец, но для людской молвы серийным маньяком стал он,.Подросток сирота получил десять лет, вышел по УДО через восемь, промаялся довольно долго в попытках снять жилье: едва найдя и заселившись, получал отказ от хозяев, которые узнавали о его прошлом, но все же прижился на новом месте, устроился на работу. В невиновность Липина верил тогда лишь один человек, студент полицейской академии Линь Саньмин - если вы не читали первую книгу Юня Хуаня "Проклятие желтого императора", из которой многие сквозные персонажи действуют здесь, очень рекомендую - крутейшая.
Красавица судмедэксперт Лэй Жун, главная героиня той книги, и ее подчиненная Тан Сяотан, вздорная мажорка в начале, переродившаяся под благотворным влиянием наставницы, также принимают участие в следствии. Здесь вообще много личностных переплетений в стиле "друг милый, я люблю тебя, а ты его, а он другую, а та, платочек теребя, меня, а я и в ус не дую", отношений дружбы-вражды и любви без взаимности, которые завязались в первой книге, и я бы настойчиво рекомендовала читать/слушать романы подряд, у меня за прошедшие полгода многое позабылось, а китайские имена не способствуют запоминанию и узнаванию. В помощь вам аудиоверсии обеих книг, начитанные Игорем Князевым, как всегда безупречно. Однако сквозные герои - это скорее антураж, добавляющий читательского удовольствия. Главное в детективе вычислить преступника, а он, казалось бы, найден уже в первых главах. Или нет?
Или нет. Это окажется сложным расследованием, в котором мы столкнемся с блеском и нищетой современного Китая, с несоответствием реальности декларированного равенства всех перед законом, с чудовищной коррумпированностью и непотизмом системы, в которой жируют многочисленные родственники и знакомые кролика - чего стоят сцены лукулловых пиров сотрудников благотворительной организации, которая окажется в центре расследования, в сравнении с помойной едой ее подопечных, детей- инвалидов. А сцена презентации журналистки Го Сяофэнь могла быть уморительно смешной, если бы не была столь грустной. Классно, но очень длинно, все-таки объем под 600 страниц автор детектива может себе позволить, если это Джоан Роулинг или Ю Несбё, остальным лучше бы покомпактнее.
Недостаток "Сожженных тел на станции Саошулин" для читателя европейского канона в многофигурности. Обилие китайских имен, в которых перестаешь ориентироваться в ключевых сценах, и вместо того, чтобы следить за действием, отчаянно пытаешься вспомнить, кто все эти люди - не добавляет удовольствия от книги. Но если вы уже успели проникнуться духом Поднебесной настолько, что Чжа Цинь и Ма Сяочжу для вас звучат как Петя и Саша - вам сюда.

Всё началось с «Проклятия Жёлтого императора», в котором мы с автором совпали во всем (особенно в послесловии). И вот, новая часть серии, и я даже могу и хочу читать её сразу.
Однако стоит отметить некоторые особенности этой книги и цикла от Хуань Юня, в частности. Для кого-то они будут минусом, для меня же по итогу это стало особенностью серии и, в каких-то моментах, даже плюсом. Стоит также отметить, что, читай я эту книгу раньше «Императора», оценка оказалась бы ниже.
Так вот, для себя я выделила следующее:
☷ обязательно «заковыристое» дело, которое не решается простыми способами и, как правило, редко (к счастью) имеет схожесть с реальными делами (такие тайминги и расклад в нынешний цифровой век сотворить сложно)
☷ отсутствие «плохих» полицейских – они могут ошибаться, стремиться идти по проверенному пути, не погружаться в детали, но всегда будет собрание и мнение, практически всегда. Если ты не согласен с общим направлением расследования, можно что-то предпринять. Ну и, конечно, основные действующие «законные» лица положат свою жизнь на алтарь служения закону и людям.
☷ «у нас в Китае решены практически все проблемы» - так может показаться при чтении этой книги, и частично об этом говорят герои. Тем не менее, в этой истории уверенность одних часто подтапливается реальностью других.
☷ тесная связь между основными действующими лицами – как говорится, «никто кроме нас». Кстати, удача и совпадения тоже часто наши «основные действующие лица».
И вот с учетом этих особенностей я хочу сказать следующее.
Для начала, всё-таки стоит познакомиться с «Императором». Именно после него я не просто познакомилась с героями, которые, полагаю, теперь будут присутствовать во всех историях Хуань Юаня, но они стали мне если не по-настоящему близкими, однако всё-таки хорошими друзьями, их дальнейшая судьба теперь меня беспокоит и бросить их я не могу. «Станция Саошулин» оказалась более рациональной (по крайней мере, от этого дела не веяло чем-то потусторонним, чем-то древним и непонятным), сдержанной и слишком туго завязанной историей. Под «тугозавязанностью» я имею ввиду тот самый ряд совпадений, везения и, что уж, великолепной работы основных персонажей, которые обозначила в самом начале. Нельзя сказать, что вся история завяжется, если хоть одно событие выбьется из графика, именно благодаря этому мы видим всю историю целиком, без каких-то темных пятен и неоднозначностей. И этот факт, по моему мнению, является минусом истории – ничего не останется после, кроме горькой тоски, нет места для собственных теорий и предположений о будущем.
Социальная сторона истории снова на высоте: я вижу и слышу живых людей, понимаю их слабости и не могу протянуть руку даже для того, чтобы утешить. Каждый несет свой груз прошлого на плечах и, похоже, не у всех получится хотя бы немного его облегчить или самому набраться сил. Несправедливость мира никуда не делась, а о тех, кто погиб на стации Саошулин и правда уже все забыли.
Финал… Как человек одним шагом может подняться на пятнадцать ступеней? Как будто что-то не так. Не должно было быть так. И жаль, что в этот раз нет послесловия.
Теперь я – добровольный пленник этого мира и все ещё хочу читать дальше о том, что было и что будет.

Один из самых запутанных, в том числе структурно, полицейских детективов за долгие годы, который не избавлен от классических штампов, но до последних страниц водит за нос то в одну, то в другую сторону. Настолько стабильно и бесконечно менять направление расследования надо поучиться – словно пьяного ведёт на улице после корпоратива или крупная рыба пытается сняться с крючка. На постоянную свистопляску версий и смыслов работают не только множество мотивов, постепенно выплывающих на сцену новых персонажей, китайских имён, которые запоминаешь далеко не сразу, а также глубокое погружение в психологию и общественные устои, но и рыхлая структура с многобуквием.
Фактически роман "Сожжённые тела на станции Саошулин" раздут примерно на треть. При том же количестве событий и версий можно было легко убрать воздух из диалогов, бесконечные повторы пройденного, как события предыдущих серий в теленовелле. Нужно сделать скидку и на стилистику. Всё-таки это перевод с китайского, где совершенно по-иному конструируется текст. То, что для носителей норма, для западного читателя в интерпретации становится не слишком художественным и связным повествованием без особой литературности.
Но, как ни странно, всё это не влияет на умение автора выстроить интригу и расставить ловушки. Подозревать ряд главных персонажей здесь придётся неоднократно. И всё равно останется определённая толика сомнений с ожидаемой, но вполне эффектной развязкой. При этом стандартных детективных шаблонов и паттернов в романе целый ворох, с типичной китайской спецификой – в основном социальной: от бедности и отношений к осуждённым до педофилии и всесилия корпораций, связанных с властными структурами. Полицейские, как правило, не включают супергероев, они реалистичные и наполненные слабостями, а вот чуть коммунистического шарма Поднебесной с верой в торжество закона и партии избежать не удалось. Местная специфика!
По итогу выходит закрученный триллер, в котором писатель концентрируется на психологических аспектах героев, их мотивах и внутренних сомнениях – по обе стороны закона, постоянно ловит читателя на скорополительных выводах в расследовании и старательно погружает в реалии жизни Поднебесной, не забывая и об эмоциональной оценке происходящего. Крепкий роман о банальности зла, человеческой природе и о том, что почти у каждого из нас есть свои тайны, которые рано или поздно выплывают наружу.

Каждое действие имеет мотив, но не каждый мотив обязательно разумен. Поэтому для подозрения в преступлении не нужны мотивы. Мотивы нужны для доказательства преступления.

На самом деле есть секрет как проникнуть в душу ученика - нужно читать их сочинения. Чем меньше ребёнок говорит, тем больше он раскрывается в письменных формах.

Цветы прекраснее всего не в момент цветения, а когда увядают. Но они обычно увядают ночью, когда никто не видит, и эта безжалостная решимость погибнуть во тьме и есть истинная красота.


















Другие издания
