
Жорж Санд
Андре Моруа
4,2
(150)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Я обожаю мемуары и жизнеописания различных знаменитых людей. Это ведь так интересно узнавать почему и как человек пришёл к той деятельности, которая сделала его практически бессмертным.
Одним из лучших биографов считаю Андрэ Моруа. Он хоть и любит приукрасить, но получается очень живо, «сочно», интересно.
В книге «Лелия, или жизнь Жорж Санд» писательница описывается, как свободная, независимая, своенравная женщина. Хотя по её поступкам ясно, что хоть она и была женщиной смелой, но всё же не могла «уйти» от своего времени.
Не хочется спойлерить и писать о сюжете слишком много. История интересная и лучше почитайте сами. Но скажу о своих впечатлениях в нескольких словах.
Мне понравилось, что Моруа начинает биографию Санд с её предков. Родословная писательницы действительно впечатляет и приключения у них были не хуже, чем у самой Авроры (настоящее имя писательницы).
Сама Санд конечно же превозноситься Моруа, как особенная и неповторимая, что нормально, ведь это её биография. Да и она в самом деле окажется не такой уж простой женщиной.
Будучи очень энергичной по характеру, она всегда находит себе приключения. По прочтении её биографии, у меня сложилось впечатление, что ей было очень скучно, другая на её месте сидела бы себе тихо и не беспокоилась, но неуёмный характер Авроры не позволяет ей быть той покорной и безмолвной женщиной XIX века. У неё есть свои мысли и принципы: она за свободу женщин, за реформу брака, она терпит из-за этого постоянные насмешки и упрёки, но всё же стоит на своём. Но так же будучи женщиной своего времени, всё же не видит себя без мужчины, поэтому постоянно находит себе кого-нибудь, и желательно, чтобы был проблемный, чтобы зависел от неё. Она называет это заботой и считает себя их «мамой». Возможно, это некая компенсация. В детстве Аврора не получала достаточно материнской любви, вот и хочет теперь сама стать матерью своему возлюбленному.
Такое построение отношений постоянно причиняет ей боль, но она и сама не понимает, что подсознательно стремится к этому, ведь судя по описанию Моруа, у баронессы Дюдеван было очень много поклонников, было из кого выбрать.
Собственно, о самом творчестве Жорж Санд говорится не очень много, основной акцент на её личной жизни; и уже отталкиваясь от неё, Моруа описывает нам её творческую деятельность. С одной стороны, это правильно, ведь не зря говорят, что автор во всех произведениях описывает себя, но с другой стороны, автор может описывать и отражать то общество, в котором живёт. А так получается, что всё творчество Санд – это её душевные терзания и жалобы, выплеснутые на бумагу.
Биография Жорж Санд от Андрэ Моруа романтизирована и не стоит доверять только ей. Я всегда придерживаюсь того, что нужно составлять своё мнение о чём-то исходя из нескольких источников. Так что если хотите узнать Жорж Санд получше, прочитайте эту книгу, но и хотя бы ещё одну найдите от другого автора.
#Спасатели книг

Андре Моруа
4,2
(150)

Биография великой француженки Жорж Санд за авторством известного французского писателя Андре Моруа. Для меня - третья биографическая книга за авторством Моруа, а потому сравнений не избежать. Написать рецензию так же будет не просто, потому как - на выходе получилось два впечатления: одно - о самой Жорж Санд, другое - о книге Моруа.
Сразу скажу о плюсах: много писем, дневниковых записей, каких-то критических отзывов, даже сплетен, и всё это сплетается в гобелен, который каждый волен рассматривать самостоятельно, не обращая внимания на мнение автора. В оригинале книга называлась "Лелия, или Жизнь Жорж Санд", написана она была в 1952 году, когда Моруа был уже признанным писателем и академиком, однако до биографий Дюма, Виктора Гюго и Бальзака. Следует заметить, что к Жорж Санд Моруа относится со всем возможным для него уважением, не передавая особо грязных инсинуаций насчет ее отношений с некоторыми особами, и не особо заостряя внимания на том, что в современном толерантном обществе назвали бы трансгендерностью.
Потому что, на самом деле, если Жорж Санд и была трансгендером, то исключительно в отношении гендерных стандартов. Несмотря на то, что она называла себя мужским именем и говорила о себе в мужском роде, она оставалась женщиной, просто эта женщина упорно не вписывалась в прокрустово ложе тех правил гендерной морали, которая предписывала женщинам XIX века не только, что делать и как делать, но и что об этом думать. Замечу, что я читала и "Консуэло", и "Лелию", и "Прекрасных господ из Буа-Доре", и еще какие-то романы Жорж Санд - по молодости, сейчас все и не упомнить. Для нынешних времен они, пожалуй, излишне романтичны, но - и в этом я соглашусь с Моруа - они искренни. Если Жорж носила мужскую одежду, то потому только, что она была удобна. Если она меняла время от времени любовников, то потому лишь, что - любовь преходяща, а жить с мужем без любви, по мнению Жорж, хуже, чем любить вне брака. В том, что касается морали в отношениях, Жорж Санд обогнала свое время лет на сто.
А вот Андре Моруа, к сожалению, в этом не преуспел. В биографии Бальзака, кстати, был момент, который мне показался крайне неприятным, хотя я о нем и не писала: одна из возлюбленных Бальзака умерла где-то в районе 60ти лет "в старости" - написал 80тилетний Моруа. Здесь то же самое: "старить" писательницу он начинает за 45, хотя самому на момент написания книги хорошо за 60. И - вот такая цитата: "Опасный возраст переживают только те женщины, которые не жили жизнью женщины, в них просыпается сожаление о пропущенном времени, и это приводит их к разным формам безумия..." А мне всегда казалось, что "седина в бороду, бес в ребро" - это о мужчинах. Но нет, по мнению Моруа, мужчинам дозволено волочиться за молоденькими (или бегать по молодым проституткам), это продлевает молодость (Жорж Санд, к слову, подобного поведения не одобряла, хотя и предпочитала общаться с молодыми людьми. Но именно общаться, не более). Или вот: "Ее единственная вина была в том, что в те времена, когда искусство было на первом месте, она всегда предпочитала общество людей искусства и мужскую мораль ставила выше женской"... Я бы сказала: не принимала двойной морали, и требовала одинакового отношения к женщинам и мужчинам. За что и получала по полной: злословили о ней все, кому не лень, причем - отвратительно, с обсуждением физиологических подробностей, как ни один мужчина никогда не позволял себе говорить о собрате-мужчине. Но что делать?
Она была талантлива. Она была популярна. Она очень много работала (кстати, здесь Моруа почему-то не говорит о "каторжном труде", как в биографии Бальзака, хотя Санд писала точно так же и даже больше - по несколько часов каждый день. Да, в отличие от Бальзака, она была обеспечена, но - содержала не только себя, но и всю семью, и очень часто - многочисленных друзей, приехавших в Ноан на каникулы. А они сплетничали за ее спиной). И все же, что бы там ни говорили, она прожила хорошую долгую жизнь.
Буду ли я читать еще биографии Моруа? Наверное, да. Не знаю, переведена ли биография Тургенева за его авторством, но любопытно было бы взглянуть. Но вот произведения Моруа читать не буду точно. С другой стороны, жизнь Жорж Санд у меня в голове уложилась.

Андре Моруа
4,2
(150)

Когда я выбирала, какую именно из биографий, написанных Моруа, стану читать, решающую роль сыграло воспоминание о двух бессонных ночах, проведённых с фонариком под одеялом за чтением "Консуэло". Тогда эта книга стала для меня откровением и утешением, за что я не могу не быть благодарной её автору.
Любовь к биографиям объяснима: человечество во все века, пожалуй, мучил вопрос о природе таланта, гения. Удивительно, но большинство мастеров любого жанра (не хочу обобщать, но всё же), несчастливы по-своему, и это своеобразие, как мне кажется, и позволяет им создать шедевр.
, - пишет Моруа. Действительно, женщину Аврору Дюпен, в поисках истинной любви мятущуюся между похотливыми, пошлыми, себялюбивыми и никчёмными мужчинами, остаётся только пожалеть. Но ни эта ли боль, ошибки, горечь позволяли ей силой воображения порождать идеалы того, чего она была лишена? Помните, у Маккалоу: "все лучшее покупается лишь ценою великого страдания". Жизнь человека, как и история, не знает сослагательного наклонения, но смогла бы Аврора, будь она счастлива в браке и в ладах с самою собой, создавать такие романы?
Что сделало из мечтательной, пылкой девицы Дюпен очаровательную, страстную и талантливую бунтарку Жорж Санд? Никак не серый редингот и папироска в зубах.
зажглась её звезда.
Меняя любовников, она не стремилась к эпатажу, к попранию условностей света, ей просто хотелось быть самой собой и обрести, наконец, что-то большее, чем пошловатые объяснения в несуществующей любви и сиюминутное плотское наслаждение (всегда ли оно было таковым для неё?).
Моруа очень часто "приглашает к микрофону" саму писательницу, позволяя нам услышать её голос. В письмах и дневниках, в обращениях к друзьям, врагам, любовникам, родным, можно угадать её саму.
, - говорит она о себе. Рукоделие, садоводство, уход за больными давались ей так же легко, как новые главы романов.
Санд легко, без разнузданности и бравады, поднимает вопросы пола, от одного упоминания которых её современников-буржуа бросало в дрожь. Она честно говорит о любви и равнодушии, взвешенно - о вере, правдиво - о своих чувствах, не делая собеседника заложником своих идей. Такой предстаёт Жорж Санд на страницах повести Андре Моруа.
Её жизнь разворачивалась в ярчайших декорациях крушения государственной власти, смены эпох, в эпицентре расцвета французской литературы. Как планета притягивает спутники, она привлекала к себе талантливые и страстные натуры, вдохновляясь и вдохновляя. Она говорила о равенстве полов, но именно о глубинном равенстве, связанном с личной, а не с общественной жизнью - праве каждого из супругов быть счастливым, исповедовала глубинную мистическую веру - связь с богом без посредничества церкви.
, - рассказывала она Шарлю Понси незамысловатый рецепт счастья, которого сама так и не достигла.
Наверное, такова участь таланта, человека, опережающего своё время, возвышающегося над своим окружением. Однако же, как бы пошло это ни звучало, помним ли мы о Казимире Дюдеване и прочих? Нет. А об Авроре-Жорже? Да.
Когда, закончив чтение, я смотрю на её портрет на фронтисписе книги, невольно мне приходят в голову слова князя Мышкина о лице Настасьи Филипповны: "в этом лице... страдания много".

Андре Моруа
4,2
(150)

Если бы вместо того, чтобы бранить своё время, каждый подмёл перед своей дверью, улица стала бы немного чище.

Вера как любовь. Её находишь тогда, когда меньше всего ждёшь.














Другие издания


