
Аудио
599 ₽480 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Не могу точно сказать, на какую аудиторию рассчитана книга. Болельщиков "Королевы автоспорта" в мире миллионы, и кто сколько лет болеет, определяет, насколько человеку известна история. По себе могу сказать, что мне было гораздо интереснее про то, что произошло в Формуле до 1994 года, когда я заинтересовалась этим видом спорта. Там, правда, тоже попадались давно известные факты. Но всё равно: например, короткая и яркая жизнь Жиля Вильнёва описана замечательно, история многократного чемпионства Фанхио тоже, да много разной информации.
Книга, безусловно, написана ферраристами, поскольку каждый успех красных здесь просто смакуется, в подробностях и деталях. Но, собственно, можно ли требовать чего-то другого от итальянского журналиста и итальянского же гонщика? )))
Вообще-то пытаться пересказывать события любой гонки - это как описать словами восход или картину "Явление Христа народу", иначе говоря - нереально. Но авторы очень старались. Во всяком случае, то, что я видела собственными глазами, текст буквально вызывал очень визуально - как горел Грожан (всё хорошо кончилось, если кто-то будет переживать), как позорно пропустил Шумахер своего партнёра в Австрии, хотя это совершенно не было необходимостью, с какими лицами наблюдали мостики других команд за первыми победами Дженсона Баттона из команды Брауна.
Отдельное спасибо переводчику, который, видимо, ознакомился с технической терминологией и не подменял слова на что-нибудь похожее. А больше всего меня покорило, когда было использовано выражение "одним махом двоих побивахом" - очень оживляет текст))).

Издание отличное — классное оформление, крутые фото. А пахнет как! Как фотоальбом с вехами в Формуле-1 — отличная книга.
Но текст очень плох. Не знаю, в чем причина — то ли в авторах, то ли в переводчике — но сквозь предложения приходиться продираться. Если вы новичок и не слышали многих знаковых имен (как я), нужно постоянно перечитывать, чтобы понять, о ком идет речь. Автор очень часто вставляет национальность гонщиков вместо имен, поэтому каждый раз приходится вспоминать, кто есть кто. Внезапно появляются прозвища, которые не понятно, к кому относить. Сами предложения перегруженные, с кучей оборотов, дат, событий. Опять же, знатокам, может, все это проблем и не доставит, но я двигалась по тексту со скрипом.
Но и это можно простить, ведь авторы писали, явно увлеченные своим делом, со страстью и огоньком. Но что с подписями к фото? Кто-нибудь проверял их перед выпуском книги? Постоянно приходится соотносить текст и изображение, потому что часто "фото слева" оказывается совсем не слева. Почему-то в местах где два снимка — один под другим — вместо уместных "вверху" и "внизу" появляется странное "посередине". Посередине чего, если фото всего два? И это не раз, и не два! И это не говоря об ошибках в самом тексте. Знаю, все мы не идеальны, корректоры могут пропускать ошибки (сама работаю корректором, поэтому всегда максимально лояльно отношусь), но это издание за три тысячи (три, Карл!). Ну можно было взять самых опытных людей. В общем, очень подпортило впечатление.


















Другие издания

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Не могу точно сказать, на какую аудиторию рассчитана книга. Болельщиков "Королевы автоспорта" в мире миллионы, и кто сколько лет болеет, определяет, насколько человеку известна история. По себе могу сказать, что мне было гораздо интереснее про то, что произошло в Формуле до 1994 года, когда я заинтересовалась этим видом спорта. Там, правда, тоже попадались давно известные факты. Но всё равно: например, короткая и яркая жизнь Жиля Вильнёва описана замечательно, история многократного чемпионства Фанхио тоже, да много разной информации.
Книга, безусловно, написана ферраристами, поскольку каждый успех красных здесь просто смакуется, в подробностях и деталях. Но, собственно, можно ли требовать чего-то другого от итальянского журналиста и итальянского же гонщика? )))
Вообще-то пытаться пересказывать события любой гонки - это как описать словами восход или картину "Явление Христа народу", иначе говоря - нереально. Но авторы очень старались. Во всяком случае, то, что я видела собственными глазами, текст буквально вызывал очень визуально - как горел Грожан (всё хорошо кончилось, если кто-то будет переживать), как позорно пропустил Шумахер своего партнёра в Австрии, хотя это совершенно не было необходимостью, с какими лицами наблюдали мостики других команд за первыми победами Дженсона Баттона из команды Брауна.
Отдельное спасибо переводчику, который, видимо, ознакомился с технической терминологией и не подменял слова на что-нибудь похожее. А больше всего меня покорило, когда было использовано выражение "одним махом двоих побивахом" - очень оживляет текст))).

Издание отличное — классное оформление, крутые фото. А пахнет как! Как фотоальбом с вехами в Формуле-1 — отличная книга.
Но текст очень плох. Не знаю, в чем причина — то ли в авторах, то ли в переводчике — но сквозь предложения приходиться продираться. Если вы новичок и не слышали многих знаковых имен (как я), нужно постоянно перечитывать, чтобы понять, о ком идет речь. Автор очень часто вставляет национальность гонщиков вместо имен, поэтому каждый раз приходится вспоминать, кто есть кто. Внезапно появляются прозвища, которые не понятно, к кому относить. Сами предложения перегруженные, с кучей оборотов, дат, событий. Опять же, знатокам, может, все это проблем и не доставит, но я двигалась по тексту со скрипом.
Но и это можно простить, ведь авторы писали, явно увлеченные своим делом, со страстью и огоньком. Но что с подписями к фото? Кто-нибудь проверял их перед выпуском книги? Постоянно приходится соотносить текст и изображение, потому что часто "фото слева" оказывается совсем не слева. Почему-то в местах где два снимка — один под другим — вместо уместных "вверху" и "внизу" появляется странное "посередине". Посередине чего, если фото всего два? И это не раз, и не два! И это не говоря об ошибках в самом тексте. Знаю, все мы не идеальны, корректоры могут пропускать ошибки (сама работаю корректором, поэтому всегда максимально лояльно отношусь), но это издание за три тысячи (три, Карл!). Ну можно было взять самых опытных людей. В общем, очень подпортило впечатление.


















Другие издания
