
Электронная
350 ₽280 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
О чем. Об отличии западного и восточного мировоззрений.
Почему интересна. Известный французский синолог рассматривает феномен отсутствия Наготы в китайском искусстве и культуре. Сравнивает с западными формами (скульптура, живопись, фотография). Показывает, что несмотря на цензуру, Церковь признавала допустимость присутствия Наготы, рефлексию по поводу и даже в качестве предмета философствования. Глубокое философское размышление о допустимостях, границах, совместимостях и противоположностях.
Для кого. Для изучающих культурные отличия Запада и Востока.
Уровень. Продвинутые, профессионалы.

Не воспринимайте мою рецензию как мнение хоть сколько-то знающего человека, который понимает о чём пишет (хоть я и магистр Европеистики). Всё сказанное дальше будет лишь моим субъективным мнением и относится скорее к издательству, чем автору.
Я уже книге на второй поняла, что мы не подружимся с этой издательской серией, потому что я совсем не могу вникнуть в методику отбора произведений на перевод. По какой-то причине, взяв в руки конкретно эту книгу, я подумала, что будет основной упор на визуальное искусство (картины, скульптуры) Китая и обсуждение через них наготы. И первые несколько глав так и было. А потом началась максимальная философия, переливание из пустого в порожнее и притягивание всех возможных смежных тем. Порой казалось, что автору хотелось сравнить Запад и Восток вообще, после чего он вспоминал, что книга-то о наготе, и пытался связать одно с другим.
Самое смешное, что послесловие от Валентина Матвеенко, кандидата философских наук, в 20 электронных страниц прекрасно и без воды пересказывает то, что Жюльен расписывал на 200. Плюс Валентин написал абзац, который описывает мою основную претензию к книге:
То есть у меня сложилось впечатление, что автор не столько пытался реально разобраться в вопросе отсутствия наготы в Китае, сколько перечитать философов Античности и более современной Европы, прополоть этот огород в очередной раз и дать какой-то вывод о Западе, а нам данную книгу преподнесли в серии, обещающей "освещение интеллектуальных процессов, прямо сейчас происходящих в Азии, поможет переосмыслить привычные западоцентричные взгляды". В итоге я получила скорее книгу о Западе с привкусом Востока.
Ей богу, я когда-нибудь окончательно научусь бросать книги (эту я почти бросила! зачем, блин, взяла опять) и в частности не возьмусь за это издательство, мы максимально далеки друг от друга (надоело читать их опечатки, странный подбор слов в переводе и в этой книге умудрились иллюстрацию расположить вверх ногами!!!).




















Другие издания
