
Электронная
449 ₽360 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Открыла вечерком книгу, в надежде почитать пару глав, и не поняла сама, как я уже отказалась застрявшей в том самом домике в горах вместе с героями, где за окнами метель, а внутри тихо и безопасно. История про кота Футу не пытается удивить масштабом или неожиданными поворотами, зато очень точно попадает в настроение — мягкое, немного грустное и невероятно тёплое.
Кот Фута такой милый рассказчик истории. Он не говорит напрямую, не совершает подвигов, но его присутствие чувствуется в каждой сцене. Его любопытство, наблюдательность и наивная серьёзность в попытках «разобраться» с людьми вокруг вызывают улыбку и нежность. Особенно тронула сама идея его дара — передавать послания от ушедших. Это сделано без пафоса и лишней мистики: скорее как тихий шёпот, как возможность сказать то, что не успели при жизни. Истории гостей домика разные, но все они про одно — утрату, вину, любовь и попытку жить дальше. И автору удаётся говорить об этом так деликатно, что книга не давит, а наоборот — поддерживает.
Понравилась атмосфера: заснеженные горы, изоляция от мира, ощущение, что время будто замерло. Сюжет развивается неспешно, словно сама история просит читателя сбавить шаг. Это история как книга-плед - не про экшен и не про сложные философские конструкции. Она про паузы, про тишину, про тепло в моменты, когда внутри зима.

Наги Симэно
4,1
(411)

Это тёплое и уютное повествование о необычной работе необычного кота.
Фута – кот-посланник, перемещающийся между мирами. Он отправляется в домик в горах, где ему предстоит встретить сразу пять людей и доставить всем послания от ушедших близких. Но по дороге к домику Фута прыгнул в сугроб, чем испортил чернила на листах и теперь не знает, какое послание для кого.
Домик оказывается отрезан от цивилизации бушующей метелью, а Фута предстоит догадаться, кто какого послания ждёт.
Это идеальная история для чтения в канун праздников. Она дарит тепло, уют и надежду. Фута тот ещё разгильдяй. Его восторг от снега вызвал улыбку, а то, как он пытался, подобно Шерлоку, разгадывать преступления, которые непременно должны произойти, было очень забавно.
Мне кажется, я ещё не читала ничего, где повествование было бы от лица котика. Но автор настолько гармонично это преподнёс, что такой художественный ход прекрасно вписался в историю.
И так радостно было от того, что каждый получил таки своё, так необходимое ему послание. Ведь даже крупица чуда способна сотворить с жизнью человека нечто необыкновенное. Очень важно во время получить одобрение, слова поддержки, так называемые знаки судьбы, чтобы не свернуть с дороги к мечте или чтобы разобраться в собственных желаниях.
История вышла очень милая и трогательная, оставляющая после себя приятное послевкусие.
#РыжийкотФута #миф #отзыв_наполях

Наги Симэно
4,1
(411)

Или история о том, как важно быть "человечным", даже если ты кот...
Это уже вторая книга про Футу — рыжего кота из кафе между мирами, который когда-то сам переступил невидимую границу и теперь помогает другим справляться с тем, что не было сказано при жизни. И если первая часть была мозаикой из отдельных поручений, каждое из которых отзывалось тихой щемящей болью, то в этот раз автор решает сыграть иначе: собрать всех героев под одной крышей и устроить настоящую зимнюю проверку на честность, смелость и внутреннее тепло.
«Рыжий кот Фута и затерянный домик в горах» — продолжение истории, написанной японской писательницей Наги Симэно. Это камерный роман, разворачивающийся в ограниченном пространстве заснеженного горного гостевого дома, куда судьба (и немного кошачья неуклюжесть) приводит пятерых людей.
P.S. Кстати, книгу можно читать как однотомник. Автор постепенно напоминает правила этого мира (кто такой Фута и чем он занимается). Но тем, кто уже знаком с историей рыжего посланника из «Рыжий кот Фута из кафе между мирами», будет особенно приятно наблюдать за его развитием.
Фута отправляется в горный домик, чтобы выполнить сразу пять поручений — доставить послания от ушедших близких тем, кто в них нуждается. Казалось бы, задача ясна и даже удобна: все адресаты соберутся в одном месте. Однако по дороге происходит нелепость: письма оказываются испорчены, а внезапная метель запирает домик, отрезая его обитателей от внешнего мира.
Теперь перед Футой стоит задача куда сложнее, чем просто передать записки: ему необходимо понять, кому какое послание предназначалось. А заодно — разобраться, что связывает этих людей между собой. Каждый гость несёт в себе утрату, сомнения, нерешённые обиды или страхи. И в этой снежной изоляции наружу начинает выходить то, что долго скрывалось под маской внешнего спокойствия...
Авторский слог остаётся лёгким, текучим и мелодично-кошачьим. Он не перегружен философией, но между строк чувствуется мягкая, ненавязчивая мудрость. Повествование ведётся от лица Футы, что придаёт тексту особую интонацию: одновременно наивную и наблюдательную.
Фута остаётся обаятельным, немного неуклюжим и искренним котом-посланником. Он любопытен, склонен драматизировать, временами воображает себя гениальным детективом и при этом остаётся трогательно ответственным.
В этой части он кажется менее уверенным, чем прежде. Ошибка с посланиями ставит его в неприятное положение. Но Фута не сдаётся и отчаянно старается разобраться, а главное выполнить поручение. И что особенно ценно — он по-настоящему человечен. В его заботе о людях нет корысти или желания получить награду. Есть искреннее стремление помочь, даже если для этого придётся преодолеть собственные страхи.
Атмосфера романа удивительно-милая, снежная и увлекательная. Заснеженные горы, изоляция, потрескивание дров, предрождественская суета — каждая мелочь создаёт непередаваемое ощущение уюта. Время словно останавливается, позволяя героям пересмотреть свои внутренние ориентиры.
Роман поднимает немало важных и даже болезненных тем. Например, феномен невысказанного — тех слов, которые застревают в горле при жизни и становятся тяжёлым грузом после смерти близкого. Утрата показана как процесс, в котором человек проходит через вину, отрицание, страх и, наконец, принятие. Автор подчёркивает, что прощение начинается не с другого человека, а с самого себя: пока герой не готов признать свои ошибки или страхи, никакое послание не принесёт облегчения.
Тема изоляции в заснеженном доме становится метафорой внутреннего одиночества, даже находясь рядом с другими, человек может оставаться запертым в собственных сомнениях. Метель снаружи отражает холод внутри. И только открытый диалог с: собой, прошлым и памятью о близких, способен растопить лёд внутри.
Особое внимание уделяется идее человечности как сознательного выбора. Быть человечным, значит делать то, что в твоих силах здесь и сейчас. Даже если ты всего лишь кот-посланник. Даже если ты человек, боящийся сделать шаг.
Книга также говорит о мечте как о пути, требующем усилий. Чудо возможно, но оно не заменяет действий. Оно лишь даёт импульс не свернуть с дороги.
Плюсы:
I Чарующе-волшебная и одновременно простая история о коте-посланнике и невысказанных словах,
II Повествование ведётся от первого лица, позволяя наблюдать за главным героем с первых рядов,
III Богатый язык, включающий в себя особенности сеттинга,
IV Есть постраничные сноски,
V Харизматичный и эмоциональный главный герой,
VI Лёгкий и мелодичный авторский слог,
VII Непередаваемая атмосфера зимних гор,
VIII Можно читать как однотомник,
IX Качественное оформление книги,
X Много жизненной мудрости среди строк,
XI Поднимаются важные темы: утрата и проживание горя, чувство вины, невысказанные слова, принятие прошлого, прощение, надежда, вера в знаки судьбы, ответственность за свои решения, изоляция и внутреннее одиночество, человечность и эмпатия, мечта и путь к ней, честность с самим собой, связь между мирами, случай и судьба, взросление через ошибку...,
XII Сложно предсказать развитие событий,
XIII Красивый финал.
Минусы/Предупреждения:
Только предупреждение:
I Неспешное развитие сюжета.
Уютная и светло-меланхоличная история о том, как важно вовремя услышать себя и других.
Атмосферно, увлекательно и по-зимнему проникновенно.
Книга придётся по вкусу тем, кто любит азиатскую прозу, камерные истории, атмосферу заснеженного уединения, размышления о жизни после смерти и тихие романы о надежде.
А я буду ждать следующие книги)

Наги Симэно
4,1
(411)

Не бывает единственно правильной дороги. У каждого она своя, и не всегда прямая и ровная. Порой приходится поплутать или даже вернуться, чтобы найти тот самый заветный путь, по которому легче всего шагать. Наверное, его поиск — и есть сама жизнь. Главное — не забывать наслаждаться прогулкой.

Покупая ежедневник, она питала большие надежды — уж теперь-то она точно займется свершениями! Поначалу Хитоэ с увлечением заполняла странички, озаглавленные «100 вещей, которые я хочу сделать в текущем году».
Но ближе к лету она перестала даже заглядывать в те списки, поняв, что уже никак не успеет добиться назначенных целей. Сейчас Хитоэ едва помнила, какие там были пункты.












Другие издания


