
Ваша оценкаРецензии
Naglaya_Lisa27 апреля 2024 г.Продолжение истории семьи Дзя
Читать далееНа удивление, вторая часть этого масштабного произведения мне зашла намного лучше. Вполне возможно, что улеглась информация с первой части, а перерыв между томами оказался не слишком большим, но герои стали как родные и я будто бы окунулась в следующий сезон «Санта-Барбары» в азиатском исполнении. Мне по прежнему было скучно в местах, где они тренировались в поэзии или обсуждали стихи, но я максимально далека от этого вида искусства, но любителям думаю может понравиться.
В данной части семья сталкивается с чередой неприятностей - все чаще им приходится идти на уловки и добывать деньги путем закладывания ценных вещей и драгоценностей, хотя внешне и не подумаешь, что они испытывают затруднения. Азартные игры набирают обороты как среди прислуги, так и среди семьи - отличаются только масштабы.
Больше всего меня возмутило, когда из мести и ради денег игроманы решили продать девушку в наложницы, а всем соврали будто сосватали ее замуж, прям зла не хватало на такой поступок.
Пока мужчины увлекаются женщинами и радуются наложницам, женщины строят козни друг против друга и борются за власть внутри семьи. Нередко это приводило к печальным последствиям, но я заметила, что раньше видно модно было чуть что угрожать или сводить счеты с жизнью, хотя порой свое дело делала и болезнь, которую не замечали или не умели лечить.
Баоюй все также веселится и начинает учиться только тогда, когда приближается приезд отца, и только когда тот отдает его в школу он постепенно берется за ум и ему становится это даже интересно. Но и его не обходит стороной болезнь после того как он теряет свою яшму, которой не придавал особого значения, хотя не только это повлияло на его состояние, но для него все меняется, когда яшма находится.
Местами было довольно уныло, местами мне не терпелось узнать, что же в следующей главе, потому что автор как и в первой части заканчивал на каком-то интересном событии и отправлял за подробностями читать следующую главу. Абсолютные разные персонажи, поступки - тут охвачено мне кажется абсолютно все, что можно.
52150
Amelie5620 октября 2024 г.История камня
"Мне говорили, что все эти двенадцать шпилек из Цзинь-лина, - думал Бао-юй. - Почему же у нас в доме их осталось так мало?.."Читать далее
Вот и закончилось мое путешествие длиною в 1700 страниц. Немного грустно прощаться с "драгоценной яшмой" и "двенадцатью головными шпильками", ведь я провела с ними очень много вечеров /блуждала по Красному терему 2 месяца/, но:
Дошел рассказ
до скорбного конца;
Нескладных слов
звучанье всё грустней;
Всё миновало,
все прошло как сон, -
Умолкни смех
над глупостью людей!● Последние сорок глав романа были дописаны другим человеком, поэтому было интересно, уловлю ли я какую-то разницу, покажется ли мне, что завершился сон нескладно. Не уловила и не показалось. Неизвестно /а может и известно, но я такую информацию не отыскала/, как Цао Сюэцинь планировал закончить свои "Записки о камне" /и планировал ли он вообще не останавливаться на 80 главах/, но взгляд на завершение истории Гао Э мне показался отличным. Хотя я видела финал совсем другим.
● Если действия большей части романа были больше похожи на плавное неспешное течение, то последние события летели с такой бешеной скоростью - похороны, похороны, похороны. Одна смерть ужаснее другой. Беды сыпятся на семейство Цзя одна за другой, разорение неминуемо. Знатные недавно, а ныне почти опозоренные, не знают как достойно почтить мертвых и позаботиться о живых. Словно 1,5 тома я в замедленной съемке смотрела как чудесная фарфоровая чашечка падает со стола, и вот - она разбивается, и тысячи осколков разлетаются вокруг. Прекрасный сад, что в первом томе благоухал цветами, журчал девичьим смехом, во втором томе так страшно опустел - погрузился в жуткую тишину, словно умер, наполнился всякой нечистью и демонами.
● В начале первого тома главный герой романа Бао-юй, что родился с яшмой во рту, во сне попадает в в "обитель Небесных грёз", где ему удается тайком заглянуть в Книгу судеб двенадцати шпилек /см.двенадцати героинь этого романа/. Каждой шпильке посвящено небольшое стихотворение, которое раскрывает ее судьбу.
Разумеется, Бао-юй /как и я, само собой/ не понял ничего. Добравшись до финала и узнав судьбы всех этих несчастных девушек, полюбив этих героинь всей душой, я задумалась, а смогу ли я теперь разобрать в тех стихотворениях, о ком идет речь? Вернулась к началу. Получилось расшифровать большинство, но не всех. И всё же, как замечательно Гао Э следовал Книге судеб, что задумал Цао Сюэцинь!Пусть финал и представлялся мне иным, но его можно назвать справедливым, ведь "те, которые творили добро, получили вознаграждение, а все те, кто чинил зло, понесли наказание". Хотя, мне кажется, одного негодяя автор зачем-то пощадил /речь о Сюэ Пане/, чего он совсем не заслуживал.
46235
Elouise27 мая 2024 г."горе идет рука об руку с радостью, в счастье таится и печаль"
Читать далееЕсли читать первую половину "Сна в красном тереме" было интересно и познавательно, хотя немного утомительно, то ближе к концу книга становится печальной и тяжелой. Очень грустно видеть, как люди, привыкшие получать все, что захочется, наконец начинают расплачиваться за свои многочисленные грехи и втягивают в эту расплату невиновных. Такой вот философский посыл - даже хорошим людям не видать счастья в этом несовершенном мире, и лучшее, что они могут получить - спокойную монашескую жизнь.
Автор скончался, написав только 80 глав из 120. Может, он бы не был так безжалостен к основным персонажам, кто знает...
32134
Apsny20 марта 2012 г.Читать далееКаждый, конечно, стремится к богатству, но надо научиться терпеть и бедность.
Вот и закончилась эта семейная сага в две с лишним тысячи страниц из жизни китайской аристократии восемнадцатого века. И можно поговорить о сюжете. А жалко, что закончилась: привыкла я за полтора месяца к любимым героям - Баоюю и барышне Дайюй, матушке Цзя, служанкам Сижэнь и Пинъэр, - переживала за них, как за родных...
В начале повествования перед нами - многочисленная счастливая семья, дом - полная чаша, наполненный жизнью и весельем. Главный герой романа - мальчик Баоюй, внук матушки Цзя, родился с драгоценной яшмой во рту, отчего все уверены, что его ждёт необыкновенная судьба. Он растёт, окружённый разновозрастными подростками - отпрысками своей большой семьи. Отец надеется, что Баоюй, как единственный наследник, преуспеет в учении и прославит семью, став чиновником и заняв высокий пост. Действительно, способностей у мальчика хватает, он умён, понятлив, обладает хорошей памятью, умением слагать стихи и красиво писать. Но беда в том, что у Баоюя совсем нет честолюбия, настойчивости, желания учиться и делать карьеру - то есть стремления к мужским добродетелям, в китайском понимании. Гораздо больше ему нравится проводить время с сестрами и служанками. Его любимая подруга и наперсница - кузина Дайюй, девочка очень умная, тонко чувствующая, но обидчивая, мнительная и склонная к меланхолии. Их бесконечные ссоры и примирения заполняют длинные счастливые дни и служат для обоих настоящим "воспитанием чувств". Полная противоположность Дайюй - кузина Баочай, рассудительная, приземленная, очень благонравная и не склонная к сантиментам.
В честь приезда в гости сестры Баоюя - Юаньянь, жены императора, семья решила разбить великолепный сад с павильонами сказочной красоты, названный Садом Роскошных зрелищ. После отъезда Юаньянь молодежь, очарованная Садом, решает переселиться туда. И вот в этом царстве молодости и красоты начинается для них чудесная жизнь, невинная и поэтическая. Они ходят друг к другу в гости, читают старинные книги, занимаются музыкой, вышивают, играют в шахматы и го, смотрят представления в домашнем театре, устраивают пикники, любуются цветущими деревьями и хоронят опавшие лепестки, состязаются в стихосложении на заданные темы, а потом даже создают поэтическое общество "Бегония". Такая жизнь - идеал Баоюя, и он мечтает только об одном - чтобы она никогда-никогда не кончалась!
Но увы - ничто не вечно под луной... Сёстры подрастают, их начинают отдавать замуж, служанки уезжают с ними или тоже выходят замуж, любимая сестра Дайюй всё время болеет, отец Баоюя сурово требует, чтобы сын ходил в школу, учился писать сочинения и готовился к экзаменам... К тому же на семью начинают одно за другим сыпаться несчастья и удары судьбы.
Если первый том романа - история довольства, процветания и возвышения, то второй - сплошные беды и испытания, нередко настигающие даже самые счастливые семейства. Болезни, смерти, неудачные замужества, денежные затруднения, заслуженная немилость императора, судебные преследования... снежный ком превращается в лавину. Не избежал общей судьбы и Баоюй - он теряет свою драгоценную яшму, после чего сильно заболевает. Стремясь, по своему разумению, спасти юношу, старшие родственники разлучают его с Дайюй, обманом женят на нелюбимой и убеждают держать наконец экзамен на степень чиновника... После такого жестокого предательства близких Баоюй полностью переосмысливает свою жизнь и становится другим человеком. Он блестяще пишет сочинение на экзамене, удостаивается награды самого императора, но не является на аудиенцию, а бесследно исчезает. Долгие поиски убеждают семью в том, что Баоюй по-своему воплотил предсказанную ему судьбу - присоединился к сонму небожителей...
Цао Сюэ-Цинь не закончил свой роман. Многие нити сюжета остались нераспутанными и незаконченными. Но и без того "Сон в Красном тереме" навсегда останется величайшим памятником китайской литературы и занимательнейшим чтением для всех любителей длинных, обстоятельных, наполненных как бытовой суетностью, так и тонкой поэтичностью семейных историй.24186
Mary-June23 августа 2024 г.Читать далееС кратким изложением «Сна в красном тереме» я познакомилась примерно шесть лет назад в учебнике по китайскому языку для начинающих. Занимало оно полстраницы и вполне понятно (на доступном для новичков уровне китайского языка) излагало основную сюжетную ветку, связанную с героем Цзя Бао-юем, и двумя его основными любовными интересами - Линь Дай-юй и Сюэ Бао-чай. Поэтому при чтении полного перевода романа на русский язык бесполезно было слишком сопереживать этой компании – ведь я представляла примерно, чем все закончится. И тем не менее чтение было интересным, поучительным и даже иногда заставляло сопереживать второстепенным персонажам.
В романе мы начинаем знакомство со второстепенными персонажами – семейством уездного чиновника, дочь которого похитили торговцы людьми, а служанку взял в жены чиновник из столицы, родственник благородного и богатого семейства Цзя – центрального в истории. Но еще до этого нам излагают мистическую историю о лишнем куске яшмы, оставшемся неиспользованным из тех, которые богиня подготовила для починки небесного свода. Поскольку мы имеем дело с китайской литературой – неудивительно, что эта яшма была обречена на воплощение в мире людей и родилась в семействе Цзя мальчиком, держащим во рту кусочек яшмы и названным поэтому Бао-юй («драгоценная яшма» - или нефрит?). А многие из девушек, которые так или иначе появляются рядом с ним, это тоже чудесные существа, феи, сосланные на землю за какие-то проступки. Но это все не акцентируется в повествовании. просто изредка рассказчик об этом упоминает или намекает на мистические явления. В основном в романе мы видим повседневную жизнь столичного семейства – праздную, чрезмерно роскошную, полную утомительных ритуалов и трудоемких развлечений. Здесь довольно запутанные отношения внутри семьи. Есть в ней два отдельных рода или ветви – Жунго, главная, в которой принадлежит большинство персонажей, и Нинго – второстепенная, менее уважаемая, часто доставляющая проблемы родственникам. Мы можем наблюдать, как ведется хозяйство в обширном поместье, как обучают детей из благородных семей, как проводят похороны или свадьбы, как отмечают разные праздники (День весны, он же Китайский новый год, или Любование луной), как организуют пирушки или стихотворные клубы. Очень много описаний застольных игр (связанных с осушением бокалов по определенным правилам), стихотворных конкурсов. Особое внимание уделено процессу разбивки парка с павильонами, беседками, прудами в честь визита императорской наложницы (ею стала старшая сестра героя) – герои тщательно продумывают не только композицию сада, но и названия павильонов и стихотворные строчки, которые следует написать на табличках у входа. В конце концов расцвет и упадок семейства отражен в судьбе этого парка – в начале все рождается, жизнь кипит, парк полон прекрасных девушек, среди которых по малолетству разрешено жить и Бао-юю, к концу книги все замирает, стихает, начинают ходить среди слуг слухи о том, что на территории сада водятся привидения. Это не случайно – в книге очень много не только развлечений, но и смертей. Умирает от долгой болезни прекрасная Кэ Цин, жена одного из старших родственников героя и тоже воплощенная небесная фея. Многие девушки-служанки, столкнувшись с несправедливостью или обманом, с насилием или клеветой, кончают с собой или уходят из жизни от тоски. Законные жены третируют наложниц, а иногда и наоборот, наложницы доводят служанок, благородные господа заводят тайные семьи, похищают девушек. В общем есть откуда взяться неупокоенным духам. Часть персонажей все же к концу получает надежду на счастье или хотя бы добивается желаемого. А главный герой, оставив частичку себя супруге, бесследно исчезает, так как осознает свою судьбу и вспоминает, кто он на самом деле (яшма, не пригодившаяся для починки неба).
Из произведений русской литературы больше всего «Сон в красном тереме» мне напомнил почему-то «Евгения Онегина». Возможно, потому что оба эти романа можно назвать энциклопедией жизни определенного периода в Китайской и в Российской империях соответственно, а внимание сосредоточено на герое из благородного семейства, не похожем на других представителей своего сословия, хотя, конечно, сами герои совершенно разные (а стихотворные тексты в прозаическом «Сне» вполне сопоставимы по объему, с русским романом в стихах). Да и к тому же имена многих героев этих романов стали нарицательными: если девушку сравнить с Татьяной или Ольгой Лариной – это многое скажет о ее характере, так же как и сравнение с Линь Дай-юй, Сюэ Бао-чай или Ван Си-фэн.
23174
Moonzuk8 июля 2025 г.Хроника невзгод, постигающих семью Цзя
Читать далееУже в отдельных эпизодах глав первого тома проскальзывали речи о денежных затруднениях, испытываемых семьёй Цзя. Высокое положение семьи, обусловленное заслугами предков, требует поддержания определенного уровня и будничного существования и роскошных празднеств с подарками гостям, изысканными угощениями, дорогостоящими увеселениями. Расходы постепенно начинают превышать доходы, возникают долги и, как следствие, - попытки поправить финансовое положение, используя своё положение на государственной службе. Мздоимство и незаконные поборы - очевидно, этот способ обогащения столь же древен, как и сама организация общества под названием "государство". И совсем уж не соответствующим общественному положению семьи становится занятие ростовщичеством, да и еще под проценты значительно превышающие допустимые законом. Должностные преступления и нарушение законов империи не остаются незамеченными и безнаказанными. Отстранение от должности, ссылка (как милость императора - законы жестоки и все могло быть хуже). А тут еще один из членов семьи попадает под суд за убийство. Подкуп свидетелей и судей требуют дополнительных затрат, преступнику грозит смерть, если он не будет оправдан, а семье - позор.
На этом фоне происходит множество больших и малых событий во дворцах Нинго и Жунго и в "саду роскошных зрелищ". Развиваются отношения Цзя Бао-юя и Линь Дай-юй,
которым, однако, не суждено завершиться счастливым браком.Сложности возникают в семье другого внука матушки Цзя - Цзя Ляня, существование которого определяется лишь стремлением к удовлетворению разного рода своих желаний и страстей. Его жена Фын-цзе - вариант деловой женщины, она успешно справляется с организацией похорон в семье родственников, после чего становится своеобразной "домоправительницей" семьи Цзя. Умная, весёлая, разговорчивая, обладающая деловой хваткой и умением управляться с многочисленными слугами (что не так уж просто - они порой ведут себя весьма вольно и не прочь урвать кусок от хозяйского пирога), она умеет ладить с людьми, не забывает и о собственной выгоде, но интересы семьи для неё выше собственных. На протяжении первой половины романа эта героиня вызывает интерес и симпатию, но в последующих событиях раскрываются и другие её черты. Ум рождает хитроумие и коварство, а строгость порой оборачивается жестокостью. Наконец, когда дела семьи становятся крайне сложными, она уже не в состоянии справляться со своими прежними обязанностями, слабеет духовно и физически. Характер получился психологически сложный и интересный.
Заключительные главы романа раскрывают секрет главного его героя. Или секрет автора, связанный с его образом. И превращают фантастико-аллегорическую составляющую семейной саги в философско-мировоззренческую.
15105
ginka31 марта 2025 г.Великая книга!
Читать далееОна стала частью моей жизни, подарив какой-то совершенно новый и невероятный опыт восточного чувствования и красоты. Никогда еще не испытывала такого — здесь мне открылись врата в другой мир, теперь это моя личная "область Небесных грез".
Очень всем рекомендую одноименный подкаст Марии Ли (ведущая и шеф-редактор Русской службы Международного радио Тайваня), ссылка на тг: https://t.me/vKrasnomTereme.
Мария обожает "Сон в красном тереме" с детства, читала его несколько раз и теперь с заразительной любовью и восхищением рассказывает нам о китайской культуре 18 века, о находках, ключах к загадкам в романе, о трудах и открытиях "красноведов", в частности — знатока романа Бай Сянь-юна. Прослушивание ее подкастов очень украсило мое чтение "Сна" и наполнило его еще большими смыслами.
Уверена, что буду не раз возвращаться к этому роману, наслаждаться его атмосферой и волшебной и тонкой поэзией.333