
Ваша оценкаРецензии
OlgaZadvornova3 января 2026 г.По краю
Читать далееИсторическая драма и драма любви на фоне коллапса начавшейся Великой войны, как называют на Западе Первую мировую. Время в книге охватывает период с лета 1914 по май 1915.
Психологически тонкими штрихами, кое-где размытыми, с намёками, описывается драма личных взаимоотношений премьер-министра Великобритании Герберта Генри Асквита и Венеции Стэнли, девушки из аристократического высшего круга. Ему - 60, ей - 27.
Пропасть – это то, куда скатывается страна вслед за всей Европой в 1914 году. И пропасть – это то, куда скатываются любовные отношения между Асквитом и Венецией, начавшиеся так романтично и доверительно. Личные мотивы переплетаются с важнейшими решениями во властных кругах, влияющих на судьбы мира.
Асквит уже 7 лет был премьером, и очевидно, привык чувствовать себя над любыми сомнениями и подозрениями, поэтому он поступает так, как влекут его желания и эмоции, совершенно неосторожно и даже безрассудно, на взгляд любого обывателя и, конечно, читателя. Война затягивает страну в воронку хаоса и чтобы как-то упорядочить этот хаос, снять колоссальное напряжение, развеять абсурд раздираемых противоречивых мнений политиков, военных, общественности, премьер-министр постоянно общается с Венецией, лично и письмами, делится с ней каждым прожитым часом, рассказывает ей обо всём, показывает и пересылает секретные правительственные документы. Не знаю, как с выбрасыванием из окна машины скомканных правительственных телеграмм, но пересылка Венеции подлинных секретных документов в полной уверенности, что это безопасно – реальный факт.
Венеция становится Асквиту необходима, как воздух, он находит в ней умного и тактичного собеседника, проговаривает с ней все трудные моменты, чтобы прояснить самому. С ней не просто приятно и интересно, к любовной страсти плюсуется и интеллектуальная близость. Её суждения дают утешение, придают силы, в конце концов, оказалось же верным её суждение о Ллойд Джордже, а Асквит наивно ошибался. Их взаимоотношения удивительны, хотя и недолговечны.
Тенью через кабинеты, коридоры власти и гостиные проходит Уинстон Черчилль. Он как бы и не является напрямую действующим лицом в книге, но опосредованно через беседы и рассуждения Асквита и других персонажей, раскрывается, как амбициозный самоуверенный политик, с колоссальной энергией, ратующий за активные военные действия. Черчилль занимал должность Первого лорда Адмиралтейства и продвигал идею высадки контингента армии и флота на Галлиполи с целью дальнейшего продвижения на Стамбул. Галлиполи стал жесточайшим провалом в той войне.
Автору в своей книге удалось, не рассказывая напрямую о военных действиях, а только через призму кабинетных дискуссий, документов, совещаний, дать понять читателю и прочувствовать катастрофу того времени.
Венеция, как необыкновенная личность, с её стремлением к осмысленному образу действий, показана уже в начале романа, когда она внезапно отказывается от увеселительной прогулки по Темзе на яхте, где собралась золотая молодёжь, и где в очередной раз надо было напиваться и участвовать в бессмысленных шутках и забавах.
Позднее, когда война уже разгорелась и стали поступать сотни и тысячи раненых, Венеция идёт работать в госпиталь, не в силах вести прежний беззаботный образ жизни. С этого момента начинается всё глубже развёрстываться пропасть между ней и Асквитом. Насколько бестактным она чувствует получение с правительственным курьером вороха его писем, или его желание посетить общежитие медсестёр, где она жила.
Такую же бессмысленность чувствует и Пол Димер, несколько месяцев по заданию спецотдела Скотленд-Ярда добросовестно отслеживающего переписку Венеции и премьера, ловко расследовавшего утечку секретных документов из Даунинг-стрит, 10. Терпеливо и тщательно проделав в трудных условиях свою работу, Димер понимает, что её результатами воспользуются в политических целях в подковёрной кабинетной борьбе, и предпочтёт идти на фронт, чем быть к этому причастным.
Книга, может, и не очень динамичная, и шпионским триллером её не назовёшь, написана она в размеренном спокойном тоне, но это настоящая драма истории, и это тонкая психологическая драма, рассказанная не в лоб, но методично и тщательно, всесторонне показавшая атмосферу и различные настроения английского общества, в канун и в начале войны.
Содержит спойлеры85 понравилось
298
Tarakosha13 августа 2025 г.Читать далееНовинка от современного английского писателя в очередной раз основана на реальной истории.
В центре повествования взаимоотношения 61-летнего премьер-министра Великобритании Герберта Генри Асквита и молодой аристократки 27 лет от роду Венеции Стэнли. В период с 1910 по 1915 год он написал ей множество писем, если учесть, что их было по три-четыре в день.Но суть происходящего прежде всего сводится не к любовной истории, а к тем внешним обстоятельствам, на фоне которых развёртывается личная драма стареющего политика, будучи давно и прочно женатым, но тем не менее систематически заводящим романы с молодыми женщинами.
В 1914 году начинается Первая Мировая война, в которую оказывается втянута и Великобритания. Именно это событие становится ключевым в романе, потянувшим за собой последующие. И в этом плане очень интересно читать про заседания Военного совета, про решения, которые принимались там, как и что приводило к тому или иному выходу, про действия ведущих политиков страны в те годы, от которых зависело будущее всего населения.
Само же общение главных героев ничего, кроме скуки, не навевает. Как и предсказуемость финала в данном случае. Поэтому рекомендовать к прочтению могу только с учётом вышеуказанного.
А сама с интересом буду ждать другие новинки от автора, более динамичные. Здесь этого порой очень не хватало, к сожалению.69 понравилось
705
tatianadik18 октября 2025 г.Лебединая песня или апофеоз нарциссизма?
Читать далееНовая историческая драма «Пропасть» известного романиста, создателя трилогии о Марке Тулии Цицероне, политических триллеров «Офицер и шпион», «Фатерланд» и других популярных исторических произведений Роберта Харриса рассказывает о непростых отношениях премьер-министра Великобритании Герберта Асквита и молодой аристократки Венеции Стэнли. Роман основан на подлинных событиях, более того, большая часть писем министра к Венеции сохранилась, и автор обильно цитирует их в романе.
События начинаются в Лондоне летом 1914 года, когда Венеция Стэнли из богатой аристократической семьи, устав от бессмысленных дней в компании золотой молодежи, с удовольствием окунается в новые для себя отношения с Гербертом Генри Асквитом, человеком много старше ее, премьер-министром, который, однако, ценит её мнение о политике и обсуждает с ней важные государственные вопросы.
Получилось так, что 61-летний премьер до такой степени увлекся молодой 26-летней аристократкой, что он, то ли чтобы доказать ей силу своих чувств, то ли чтобы подчеркнуть свое исключительное служебное положение, берет с собой в машину на прогулку с девушкой секретные правительственные депеши, а прочитав их ей, небрежным жестом выкидывает скомканные бумажки в окно, нимало не заботясь в чьи руки они могут попасть. Председательствуя на срочных правительственных совещаниях, он пишет ей бесконечные любовные письма, что безусловно сказывается на отношении к обсуждаемым животрепещущим вопросам. Впрочем, автор упоминает, что вряд ли Асквит смог бы как-то существенно повлиять на падение страны в ту политическую пропасть, в которую стремительно летели все задействованные во взаимных договорах о помощи в случае военных конфликтов европейские страны. Но всё же рассеянность главы правительства в такой важный для страны момент немыслима, что, в конце концов и привело к закономерному финалу.
На волне разыгравшейся в стране шпиономании, эти скомканные депеши все-таки попали куда надо и соответствующие органы организовали расследование, поручив его детективу-сержанту Полу Димеру, а он очень быстро сделал шокирующее открытие. На этом скромная детективная линия завершилась, поскольку больше расследовать было нечего, а попытку использовать эту историю для удовлетворения чьих-то карьерных амбиций честный сержант Димер пресек на корню.
Гораздо более интересная тайна, на мой взгляд, заключается в том, какого рода отношения все-таки связывали главных героев этого романа. Автор, обычно не стесняющийся изображения телесной любви, здесь как-то невнятно повествует о закрытых занавесках в машине и расстеленном пальто на природе, предлагая читателю домысливать остальное. Как уже отмечали в одном из отзывов, это может объясняться тем, что никаких фактов, явно доказывающих любовную связь, не существует, а потомки обоих любовников еще здравствуют и все они не простые люди, вполне способные выразить свое неудовольствие автору за не понравившуюся им трактовку.
И всё же мне кажется, те, кто прочтет эти письма, сильно усомнятся в платонических отношениях между Асквитом и Венецией. В тексте есть намеки, а в последних его письмах звучит такая страстная тоска, которую не объяснить лишь уязвленным мужским самолюбием. В любом случае, Роберт Харрис извлек из прошлого и показал нам картину драматических человеческих отношений на фоне захватывающих исторических событий, еще раз доказав свой неоспоримый талант исторического романиста.
57 понравилось
3K
Visto16 октября 2025 г.Обычно я люблю закопаться в политические тонкости, но
Читать далееВышло так, что конкретно этот сюжет просто не мой. Нет, здесь все отлично. Написано качественно, интересно и книгу можно смело рекомендовать. Просто включилась та самая «вкусовщина» и от этого никуда не деться.
Обычно я люблю закопаться в политические тонкости, но в фэнтези. В прозе не всегда выходит, не всегда цепляет.
Харрис начинает вроде бы и динамично, но постепенно сюжет склоняется к формату исторического романа, хотя ожидания были чуть другими. Если говорить про реалистичность и историческую достоверность фактов, то могу лишь сказать, что другие читатели отмечали их наличии.
Из плюсов:
• Хороший и качественный текст
• Бодрый стартИз субъективного:
• Не сошелся с основной темой, бываетНе испытываю разочарования, так как понимаю, что не срослось только из-за других предпочтений в жанре. У автора бы почитал ещё «Конклав» или что-то менее сфокусированное на политике.
Такие дела.
48 понравилось
351
suchkina16 сентября 2025 г.Читать далееКазалось бы, начинаешь читать шпионский триллер, а попадаешь в… исторический роман — мост в прошлое, раскрывающий тайны и судьбы великих людей, во время первой мировой
пОМогите….
Вот перед нами — напряжённая Европа, где страсти кипят на политической арене. Но мы в Лондоне, и всё внимание на премьер-министра Герберта Асквита. Тяжелые времена, но у политика приподнятое настроение — отчасти благодаря прекрасной Венеции Стэнли, дочери друзей, с которой у него роман через переписку .
В своих письмах премьер не стеснялся делиться тайнами: военные стратегии, сплетни о министрах и даже короле. Просто ору до сих пор
Примьер не только шлёт секретные документы, но и демонстрирует их в машине, а потом… просто выбрасывает скомканные бумаги из окна! На этом я так орала Здравый смысл и логика вышли из комнаты пишу и ржу
самый жирный минус истории поведение главного героя, иногда выбивает из атмосферы. Его поступки с закрытой информацией кажутся слишком лёгкими и нелогичными для столь высокопоставленной фигуры.
Возникает вопрос: как он вообще получил такую должность, если порой действует словно в кино? Возможно, это задумка автора показать человеческую сторону власти и её несовершенства.
Самый большой плюс книги — невероятная достоверность исторических фактов и персонажей, которые буквально переносили меня в ту эпоху.
Что ещё важнее — книга побуждает задуматься: а насколько реально всё происходило? Кто действительно стоял за этими словами и поступками? Это огромный плюс любого хорошего исторического романа, азарт узнать больше, исследовать историю глубже и самому решать, где правда, а где вымысел.
При этом, если вы ищете динамичный политический детектив или историю о разведках и интригах — этот роман может вас немного разочаровать. Он больше о тех тонкостях, которые редко всплывают на поверхность. Для искателей саспенса тут меньше драйва, но есть глубокая историческая основа и атмосферность.
Моя оценка неоднозначна: книга интересна и заслуживает внимания, но у каждого свои ожидания от жанра. Если вы любите погружение в эпоху и живых исторических личностей! Если же ждёте крутого политического триллера, будьте готовы к неспешному повествованию.
39 понравилось
389
GlebKoch1 сентября 2025 г.Читать далееНесколько лет назад с удовольствием и большим интересом прочел книгу Офицер и шпион . Она была исторически точной, но при этом увлекательной и достаточно динамичной. Мне вообще нравятся исторические романы Харриса, он подходит к фактам скрупулезно и выверенно, при этом ему удается создавать интересные тексты на основе реальных событий и вводя в повествования настоящие, существовавшие личности. Думал, в этом романе будет также.
Исторический период взят важнейший, последние мирные дни перед началом Первой Мировой войны, когда убийство Франца-Фердинанда уже совершено и мир стремительно движется к войне. Причем героями произведения становятся премьер-министр Великобритании Генри Асквит и его любимая, Венеция Стэнли, юная аристократка, входившая в группу золотой молодежи. Роман во многом построен на реальных письмах Венеции, они сохранились и даже были опубликованы в 1982 году. Всего сохранилось около 560 писем.
Премьер достаточно подробно и откровенно писал Венеции, зачастую включая в текст секретную информацию, а иногда и вкладывая секретные документы. Это становится известно спецслужбам и за перепиской устанавливают наблюдение, из опасения, что тайнами сможет воспользоваться кто-то враждебный. В принципе, это все, что нужно знать о книге. Все остальные ответвления, дополнительные персонажи и сторонние события не имеют особого значения. И это сделало книгу откровенно скучной.
Да, она прекрасно написана, в целом читать как минимум любопытно, мир английской аристократии начала 20 века нам знаком в основном по "Аббатству Даунтон" и произведениям Ивлина Во или историям про Дживса и Вустера. А тут почти документалка, поданная в художественной форме. Но динамики нет, это просто размеренное и несколько медитативное чтение.
По моему мнению, книга хорошая, но какая-то тоскливая. И остановиться жалко, хочется понять, вдруг автор куда-то вывернет... Но нет, выворачивать некуда, ведь описаны реальные события и Харрис не стал фантазировать, рассказал как было. И это вышло скучно.39 понравилось
582
winpoo18 января 2026 г.Неинтересные феномены чужой личной жизни
«Возможно, я любила бы тебя больше, если бы ты любил меня меньше…»Читать далееС первых страниц все с этой книгой складывалось непросто, потому что в ее основе – реальная история. Меня смутило, хотя и заинтриговало, авторское предуведомление: письма премьер-министра – подлинные, а письма Венеции – вымышленные, потому что они не сохранились. Из этой точки я воспринимала весь текст как некую биографическую загадку-фантазию, лежащую вне самого сюжета. Когда возникла военно-шпионская линия, я даже обрадовалась, что это будет не просто любовный роман в письмах 26-летней Венеции и 61-летнего 52-го премьер-министра Великобритании, отца пятерых взрослых детей, облеченного супервластными полномочиями, а реально драматическая политическая история, но надежда не оправдалась, и очень долго книга именно этим, больше интеллектуальным, чем чувственным, светским романом и оставалась.
Любовная линия совершенно не была захватывающей, и я ей почему-то совсем не сочувствовала: письма премьера были одновременно навязчивыми и бесперспективными, и сама связь этих двух людей казалась не очень понятной – что могло их удерживать друг возле друга? К тому же поведение политика очень уж расходилось с моим пониманием того, что его высокий ранг мог позволить ему запросто доверить оригиналы серьезных политических документов кому бы то ни было, тем более любовнице, которой они и вовсе не были нужны, а ирландская или военная темы меня и вовсе не увлекали, как и упоминание интриг между известными политиками начала XX века. Видимо, такого рода истории, где смешиваются страсти, власть и человеческие слабости – все же не моя стилистика.
Какое-то движение этого сверхмедленного сюжета началось лишь в последней трети книги, когда любовный трип, разворачивающийся на фоне Первой мировой войны, зашел в тупик и начал, наконец, распадаться - со стороны Венеции. Но хотя тут и появились зачатки возможных новых линий, это снова не оправдалось: текст превратился в скороговорку и интереснее не стал, но это хотя бы помогло дочитать книгу до конца. На всем ее протяжении она была скучной, пресной, малопсихологичной и почти бессобытийной. Видимо, такое – на любителя, лично мне было скучно.
34 понравилось
187
biblioleter5 декабря 2025 г.Читать далееВпечатления неоднозначные. Так как с некоторыми произведениями автора уже была знакома, то и ожидания были слегка завышены. Его романы основываются на исторических фактах, событиях и от себя автор только немного додумывает подробности, не влияющие на суть, диалоги и красочные описания, превращают документальный факт в интригу, в динамику и невероятно интересное произведение. Эта книга вышла скучной. Не было той драмы, того напряжения в сюжете и искры между героями. Мне показалось, что герои соответствовали давно известной истине, что англичане хладнокровны и невозмутимы. Так вот и повествование получилось, как по мне, степенное и неинтересное. История, рассказанная автором, из категории скандал года, из самых внутренних покоев, из тех кабинетов, в которых решалась судьба страны, решался вопрос жизней сотен тысяч людей - и так пресно. Шутка))
История любви далеко немолодого чиновника и очень молоденькой аристократки. Чем думал премьер-министр, погрузившись с головой в омут этот последней любовной горячки? Какие мысли были в голове героини, была ли искренней её любовь к ровеснику её отца, а может и деда))? Мне трудно рассуждать на эту тему, могу додумать много чего, а у людей, возможно, это было лучшее в жизни, что есть и то - самое настоящее. Здесь же ещё и усугубляется не только огромнейшей разницей в возрасте, статусом женатого человека, но и огромной ответственностью Герберта Асквита перед народом, перед избирателями, перед нацией. Глава либеральной партии, он был главой правительства в тот сложный период, когда обстановка в мире из мирной превращалась в бомбу замедленного действия. Но политика интересует его в последнюю очередь, в голове у него только его сердечная привязанность - Венеция, дочь его друзей. Он настолько её любит, что помимо ежедневных любовных посланий с уверениями в вечной любви, отправляет молодой девушке секретную информацию государственного значения. Из второстепенных героев можно выделит Пола Димера. Молодого и перспективного полицейского привлекают для своеобразного наружного наблюдения за пассией премьер-министра. Что меня поразило, так это то как легко Асквит делится государственными тайнами с молоденькой любовницей, прислушивается к её советам и мнению. А потом дальше в тексте автор рассказывает о супруге премьер-министра, которая была политически подкована, приглашала вышестоящих и власть имущих деятелей и давала телефонные советы членам кабинета министров. Наверное, мужчина прекрасно себя чувствовал в таком обрамлении умных женщин)). Вся завязка в сюжете началась, когда стали находить секретные донесения по всему городу, мужику рвало крышу от любви или он был настолько рассеян. Здравомыслие одержало верх и герои прекратили тратить силы и время секретных спецслужб. Венеция Стэнли поступила разумно)) Очень много политики и любви))
Из плюсов по прочитанному: обязательный просмотр информации о главных героях и пополнение копилки исторических фактов. Впечатлена тем, что он прадед гениальной актрисы Хелен Бонэм Картер:))
31 понравилось
202
Githead2 февраля 2026 г.ТАК ВОТ КАКИЕ ШЛЯПКИ НОСИЛА БУРЖУАЗИЯ
Читать далее«Из машины выскочил шофер Хорвуд, обошел вокруг и открыл дверцу. Как обычно, шофер старался не встречаться с ней взглядом». Профессиональный автор бестселлеров Роберт Харрис имеет интерес к изучению определенных исторических событий и время от времени пишет о них романы. Таким был, например, «Мюнхен», посвященный обстоятельствам заключения Мюнхенских соглашений в 1939 году, таков и этот роман, посвященный удивительной истории любовной связи премьер-министра Великобритании Герберта Асквита и девушки из высшего света Венеции Стэнли, разворачивающейся на фоне событий, предваряющих Первую мировую войну и непосредственно в ходе ее начала в 1914-1915 гг. Так получилось, что подробности этой любовной связи спустя годы стали широко известны общественности. Дело в том, что «в 1914 году почту в Лондоне доставляли 12 раз в день». В отсутствие мобильной связи и соцсетей, лондонцы активно переписывались друг с другом посредством почты. Считается, что Асквит написал Венеции как минимум 560 писем, которые носят очень личный и откровенный характер, причем он делился в них не только своими чувствами к адресату, но и важнейшими государственными и военными секретами, высказывал свою точку зрения по различным вопросам и цитировал мнения других государственных деятелей. Таким образом, эта коллекция является фактически его дневниковыми записями и представляет собой важнейший исторический источник. После смерти в 1948 году Венеции, которая сохранила письма, они достались в наследство ее дочери, а затем уже в 2002 году были проданы через аукцион Бодлеанской библиотеке в Оксфорд, где с ними может ознакомиться любой желающий. Но до этого, еще в 1982 году часть писем была отредактирована и издана историком Майклом Броком. Вот на это эпистолярное наследие человека, вершившего судьбы Великобритании (и мира) в один из самых переломных моментов исторического развития, наряду с другими документами и опирается автор этой книги для воссоздания атмосферы Лондона начала Первой мировой войны.
Премьер-министр Великобритании, которого оторвали от времяпровождения с семьей телефонным звонком с сообщением о том, что австрийцы не удовлетворились частичным согласием сербов с их ультиматумом, на вопрос жены о том, что случилось, отвечает: «Ничего такого, чтобы потребовалось прерывать игру. Кажется, тебе сдавать». Возможно, Харрис слегка сгущает краски, выводя Асквита человеком, который настолько поглощен своей любовью к девушке намного моложе себя, что свои непосредственные обязанности по управлению Британской империей выполняет, буквально, спустя рукава. А ведь были знаки… Лорд Ротшильд о предчувствии войны: «Никогда не думал, что доживу до такого, но я и в самом деле считаю, что это может привести к краху европейской цивилизации». Но Асквита таким не пробьешь, «он знал, что некоторые принимают его спокойствие за самоуверенность. Но это его не беспокоило. Премьер-министром был он, а не они». И, вероятно, наполовину премьером была Венеция. В момент суровых испытаний, когда поступают новости о начале мировой войны, Черчилль требует вывести флот на боевое дежурство, а армия предлагает начать мобилизацию, Асквит у Харриса думает только о том, что, как же жаль, что Венеция в отъезде и он не может посоветоваться с ней, что же делать Британской империи? И тратит кучу времени, по несколько раз в день строча ей письма.
Поздняя влюбленность премьера для Харриса лишь фон для высказывания по поводу начала войны, которую позже в Европе назовут Великой. Всем текстом он спрашивает: всё ли было сделано британским правительством для предотвращения этой бессмысленной бойни, унесшей жизни миллионов человек? И отвечает – нет, не всё. Лидер этого правительства был в этот момент слишком занят любовной интрижкой. В книге много интересных замечаний о причинах и обстоятельствах начала Первой мировой. О механизме международных альянсов: «Теперь он лишь ускоряет путь к катастрофе, для предотвращения которой и был создан». Это перекликается с мнением Барбары Такман, которая писала, что совокупность военных договоров между державами напоминала кучу мечей, из которой невозможно извлечь ни один, чтобы не задеть другие. «Политика - это просто процесс замены одной проблемы на другую». Всеобщие ожидания были печально ошибочны: «Крайним сроком окончания войны называют Рождество». В книге приводится разговор Асквита с фельдмаршалом Китченером, в котором последний предсказывает как минимум три года войны и многомиллионные потери. И несмотря на все это, в момент, когда до истечения срока британского ультиматума Германии остались секунды, «стоя возле окна премьер-министр думал о Венеции, о том, как скоро получит возможность увидеться с ней». Харрис недвусмысленно указывает на то, что в момент судьбоносных решений глава британского правительства был поглощен чем-то еще, кроме попыток удержать мир на краю пропасти. Даже написание всех этих бесчисленных писем занимало у него слишком много времени ежедневно. А еще встречи, поездки на автомобиле и визиты в отдаленное имение семейства Стэнли, для которых он придумывал замысловатые поводы.
Харрис как бы ненароком противопоставляет два мира: изнеженную чванливую британскую аристократию, по недосмотру не остановившую Первую мировую войну, и даже, несмотря на ее начало, продолжающую играть в гольф, устраивать пикники и разъезжать из одного загородного дома в другой, и мир людей низшего звания - молчаливое большинство, изо дня в день обслуживающее класс господ, отправившееся умирать на поля сражений во Францию, ежедневно работающее не покладая рук ради выживания. Сержант Димер, вымышленный герой романа, как раз олицетворяет этот второй мир, живущий вечной мечтой о справедливости. Димер – полицейский, - опытный, грамотный, порядочный, старающийся всегда поступать по совести. Именно ему автор уготовил судьбу персонажа, узнавшего о любовной связи премьера и в полной мере осознавшего весь риск попадания этой переписки в руки шпионов врага. Его глазами и его словами автор доносит до нас мнение здравомыслящего человека о происходящем. Все эти письма, фактически, - нарушение закона о государственной тайне, который сам Асквит и подписал. А вот Венеция Стэнли убеждена, что люди ее положения никогда не попадают в тюрьму. А Асквит вообще считает, что закон не ему писан, буквально.
При этом война уже затронула семью премьера. Отправляя Королевскую дивизию морской пехоты для стабилизации линии фронта:
«– Вы уверены, что они достаточно подготовлены? Мой сын начал обучение всего три дня назад.
– Уинстон, видимо, считает, что да.
– Ну что ж, раз так… то да, конечно.
Что еще он мог сказать, не создавая впечатления, будто пытается уберечь мальчика от опасности?»
После раздачи автографов однокашникам младшего сына: «Прошу тебя, Господи, – сумев наконец сбежать от них в машину, подумал он, – сделай так, чтобы им не пришлось сражаться, как их отцам и старшим братьям». Им придется сражаться в WWII - подразумевает Харрис за кадром.Автор беспрерывно цитирует оригинальные письма премьера Венеции, и не скажешь, что он глумится, но когда на одной странице читаешь о маневрах английского экспедиционного корпуса, чьи солдаты идут на смерть в Бельгию и все эти бесконечные «Знаешь, как сильно я тебя люблю? Нет? Тогда попробуй умножить число звезд на количество песчинок, но даже тогда…», то охватывает какой-то полный сюр. Тут Харрис всегда склеивает очень умело, мастер. Ну и остроумие его никуда не делось: Про званный обед: «Править империей с почти пятьюстами миллионами подданных и умудриться собрать за одним столом двенадцать самых скучных из них».
Параллельно время от времени на периферии сюжета пробегает сорокалетний Уинстон Черчилль, шумный и амбициозный Первый лорд Адмиралтейства, воспринимающий войну как возможность прославиться. Премьер Асквит его все время сдерживает и вышучивает, в то же время, отмечает наличие признаков гениальности в его глазах. Но даже на Военном совете премьер пишет письма своей возлюбленной и излагает ей план поездки на завтрак вместо того, чтобы рассматривать план атаки Дарданелл. Сержант Димер, сторонний и очень вовлеченный наблюдатель этого романа, симпатизирует Венеции и одновременно как порицает, так и жалеет Асквита. Но вот факт - за 3 месяца стажировки Стэнли санитаркой в Лондонской больнице премьер написал ей 147 писем.
Вывод: хорошо! Роберт Харрис – это качество, проверенное временем, читаю его всегда с удовольствием. Тему, на первый взгляд, не назовешь актуальной, а книгу остросюжетной, однако автор умеет писать занимательно и внимание удерживает надежно, для чего, среди прочего, введен вымышленный персонаж, вокруг которого и генерируется определенное (очень небольшое) количество саспенса. И еще про актуальность: Харрис показывает, что вершители судеб мира при ближайшем рассмотрении могут оказаться людьми слабыми, ненадежными и зависимыми. Благодаря роману я ознакомился с редким казусом английской истории XX века, о котором совершенно ничего ранее не знал.
23 понравилось
141
ELiashkovich12 августа 2025 г.Читать далееЗакончил давеча новый роман Роберта Харриса. Уважаю этого писателя — читал у него почти все, а из предыдущих работ особенно порадовали "Офицер и шпион", "Фатерланд", "Империй" и "Конклав".
"Пропасть", в отличие от "Фатерланда" или "Конклава", основана на реальной истории. Она рассказывает нам о скандальной влюбленности 61-летнего премьер-министра Великобритании Герберта Асквита в 27-летнюю аристократку Венецию Стэнли. И скандал тут не столько в том, что Венеция несколько младше, и даже не в том, что Асквит глубоко женат, а в том, что на дворе лето 1914 года — время, когда британскому премьеру как будто бы стоит сфокусироваться на несколько иных задачах. Тот, однако, теряет голову и строчит своей пассии по три-четыре письма в день (порой сочиняя их прямо на заседаниях Военного совета), а еще заводит привычку пересылать ей копии секретных документов — например, схему расположения британских экспедиционных войск во Франции. Так мило, правда?
Постепенно странности Асквита привлекают внимание спецслужб. За его перепиской с Венецией начинает следить молодой сержант Пол Димер, глазами которого мы эту историю и видим. Во избежание спойлеров прерву тут пересказ сюжета, хотя какие там спойлеры — так как роман исторический, вы и так можете понять, что ни к чему такому уж страшному все это не привело и Германия Великую войну все равно проиграла. У Германии и похлеще были персонажи.
Так как потомки главных героев живы, здоровы и в случае чего готовы защищать светлую память предков в суде, особо отступать от исторической правды автору нельзя. Как по мне, это сильно сказывается на общем качестве романа. В отличие от предыдущих работ Харриса, где полно энергичных персонажей и каких-то ярких событий, тут у нас всю книгу идет плавно угасающая любовная переписка, за которой следят несколько посторонних, не имеющих никакой возможности вмешаться. Чтобы хоть как-то оживить это сонное царство, Харрис вводит в роман Черчилля и дебаты вокруг высадки в Галлиполи, но даже это, если честно, не очень спасает. Экшна не хватает прямо катастрофически.
Разумеется, я далек от утверждения, что экшн так уж необходим — иначе я не был бы фанатом Марселя Пруста. Конечно, книга может быть прекрасна и без насыщенного сюжета, но тогда она должна предлагать какие-то идеи, заставлять посмотреть на что-то с необычного ракурса. Но тут, мне кажется, такого тоже нет. Ну да, Харрис показывает, что миллионы людей могут зависеть от поступков человека, который может в конкретный момент быть не очень адекватным — но не сказал бы, что эта мысль так уж свежа. Да и с Англией-то в конечном итоге ничего плохого не случилось, ведь институты важнее конкретных политиков. Вот если бы Харрис имел возможность включить режим "Фатерланда" и подпихнуть сюда каких-нибудь немецких шпионов, которые перехватывали бы письма премьера, что впоследствии привело бы к поражению Антанты... Но нет, вместо этого 200 страниц следим, как сентиментальный дед впадает в маразм.
Подумал, что с куда большим удовольствием почитал бы похожий роман о главе австрийского генштаба Конраде фон Гетцендорфе. Этот товарищ был фанатично влюблен в жену известного пивовара Виргинию фон Райнингхаус, но по понятным причинам ни на что рассчитывать не мог — в Австро-Венгрии на разводы смотрели еще более косо, чем в Англии. Тогда фон Гетцендорф почему-то решил, что ситуация изменится, если он добьется какой-то невероятной военной славы. Для этого ему очень нужна была какая-нибудь война, в результате чего фон Гетцендорф стал последовательным "ястребом" и с 1906 года бомбардировал кайзера требованиями напасть на Сербию. В 1914 году его позиция резко усилилась, а в 1915, кстати, он все-таки получил свою Виргинию — а вот Австро-Венгрия в итоге погибла. Кажется, вот в этой истории романного потенциала больше, чем в переписке Асквита и Стэнли.
Напоследок отмечу, что несмотря на все приведенные претензии все равно поставил 4/5. Это натолкнуло на интересные размышления, ведь не далее как три дня назад я поставил те же 4/5 "Стеклянному дворцу", к которому у меня реальных претензий существенно меньше. Выходит, вот какое значение для меня имеет исторический фон — толковому роману в декорациях неинтересной для меня Бирмы я оценку занижаю, а откровенно проходной вещи, но на фоне интересной для меня Первой мировой, завышаю. Реально же "Стеклянный дворец", скорее, на 5-, а вот "Пропасть" на 3+.
Вот и доверяйте потом таким рецензентам.
20 понравилось
872