
Электронная
449 ₽360 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Прошло уже 16 лет с тех пор, как Коэндзи Сидзука вышла в отставку с поста судьи в Токийском Верховном суде. Место двадцатой женщины-судьи в Японии обеспечило ей определенную известность и уважение, поэтому приглашения на прочтение лекций на юридических факультетах следуют одно за другим. Так что несмотря на преклонный возраст (80 годков стукнуло) и благодаря беззаботной одинокой жизни, она весьма мобильна и активна.
Именно на одной из таких лекций она замечает пожилого джентельмена, которому откровенно скучно, о чем он и заявляет, попутно покритиковав саму Сидзуку. Сдержанная и воспитанная, она вполне корректно отвечает, тем более, что Кодзуки Гэнтаро в инвалидном кресле, но она даже и не подозревает, что с этого момента судьба прочно связала их нити судьбы и им предстоит сталкиваться вновь и вновь.
В разгар ужина, последовавшего за чтением лекции, раздается оглушительный взрыв, от которого вдребезги разлетаются окна. В результате пострадала скульптура, расположенная во внутреннем дворике, обнажив свое полое нутро со спрятанным трупом мужчины внутри. По иронии судьбы им оказался скульптор, проектирующий данный монумент. Но вот в чем загадка: Мунэно Юитиро был жив еще вчера, а скульптура установлена 5 лет назад, и на ней нет следов ремонта.
Кодзуки Гэнтаро - человек-вулкан, имеющий большой вес в обществе благодаря своему социальному положению и занимаемой должности. Он эмоционален, взрывоопасен, взбалмошен, очень не высокого мнения о служителях закона, не сдержан на язык, но умен, справедлив и рассудителен, а также очень ответственно относится к своим обязанностям. Поэтому расследование такого интересного дела, тем более свидетелем которого он стал, не могло обойтись без его участия и Сидзуки, которой единственной под силу сдерживать его крутой нрав.
Я приготовилась следить за хитросплетениями сюжета и постепенному раскрытию удивительной загадки. И каково же было мое удивление, когда преступник был изобличен на раз-два. И вот уже Сидзука вновь читает лекцию, а к ней за помощью обращается старик Усуи Манпэй, ставший жертвой мошенников, у которых купил несуществующие облигации.
В общем, Сидзуке и Гэнтаро предстоит вместе расследовать 5 дел. И из истории в историю (за исключением, может, только пятой) будут подниматься проблемы пожилых людей: разрыв в поколениях и разницы взглядах на жизнь, достатке и месте в обществе, страхе оказаться обузой для своих близких, о допустимости самостоятельного ухода из жизни. И постоянно, даже слишком назойливо, озвучивается мысль о том, что количество преступлений, совершаемых людьми в возрасте неуклонно растет: все больше нападений, нанесение увечий, воровства именно стариками. Число таких случаев за последнее десятилетие утроилось.
Из-за этого, несмотря на то, что преступления совершенно разные, они сливаются и теряют свою индивидуальность.
Еще такой момент - полотно повествования наполнено живыми диалогами, которые дают пищу для размышлений, вызывают улыбку, заставляют прислушаться к словам и разглядеть заложенный в них смысл. Но между диалогами сухой, безжизненный текст, который даже не всегда можно назвать клеем, на котором держится повествование.
Это вторая часть цикла (Гэнтаро появляется только здесь), но я пока не уверена, что хочу прочитать первую. У меня сложилось впечатление, что это не детектив (несмотря на убийства и многочисленные преступления), а социальная драма, поднимающая важные для определенного слоя общества проблемы.

Не балует нас интернет информацией о Ситири Накаяме (если не устраивать дотошный обыск, наверное хотя бы), так что придётся исходить из того, как нам представляли его книги – т.е. первая из серии «Спросите у бабушки Сидзуки» (Би-Си по-домашнему), а за ней идёт «Худший в мире напарник». Если так, что вторая книга довольно ощутимо отличается от первой.
«Спросите Би-Си» активно претендовала на участие в состязании книг про невозможные преступления и являла собой чистый классический детектив; «Би-Си и худший в мире напарник» уже скорее «икигай». Начинается он примерно так же, с двух историй про убийства, но затем быстро превращается в последовательность умных и поучительных историй. Первый случай активно напоминает рассказ Стэнли Эллина, второй содержит явные отсылки к даме Агате, но уже заметно большое внимание, уделяемое жизни пожилых людей в Японии, а также споры между двумя центральными персонажами. В последних трёх историях этого становится больше, а загадок – меньше. В другом случае товарищ автор получил бы от меня трояк и громкие цокания языком, но Накаяма оказался «приятным собеседником», так что его желание сделаться социально направленным писателем мне было несложно принять.
Не знаю, как полагал автор (название безусловно подразумевалось как забавное), но по концам Гэнтаро выигрывал у Би-Си каждый раунд; он показал себя не только хорошим аналитиком, но и здравомыслящим человеком со своей жизненной философией, тогда как бабуся оперировала, как я понял, традиционными моральными концептами. В результате Гэнтаро был свободен действовать, и часто действовать результативно, пока Би-Си пережёвывала свои мысли и мнения.
Предлагаемый взгляд на вещи, безусловно, субъективен, как и общая оценка книги: в детективном отношении она не дотягивает до высокого уровня, но Накаяма оставил после себя хорошее впечатление, и когда Inspiria переведёт третью книгу серии, непременно прочитаю.

Бывшей судье Сидзуке даже в 80-летнем возрасте есть чему научить молодежь (и не только). Она по-прежнему пользуется авторитетом и уважением, ее приглашают выступать лектором в учебных заведениях. На одной такой лекции Сидзука знакомится с председателем района, несносным стариком по имени Гэнтаро. Ему уже 70 и он прикован к инвалидному креслу, но все еще не растратил энергию и вкус к жизни… Эмоциональный, импульсивный, он полная противоположность строгой судье. Однако судьба распорядится так, что им придется вместе расследовать преступления…
Я честно не понимаю почему вторая книга в дилогии отсылает нас к событиям 10-летней примерно давности. Внучка еще даже не живет с бабушкой, детектива нет на горизонте, но есть шибутной старик, который может перевернуть горы и всю администрацию. И именно он двигатель всего сюжета. Случилось убийство в поле зрения и он на своей коляске уже мчится туда, да и Сидзуке приходится идти за ним. Так как он хотя бы как-то ее слушается, его коляску надо толкать периодически и спасать людей от этого урагана пока не затоптал.
В этой книге опять несколько расследований детективных и они еще более невероятные чем в первой. То убитого вчера человека замуровали в статуе пятилетней давности, то старик с деменцией зачем-то ворует еду и одежду, которая ему не по вкусу и размеру, то какие-то загадочные смерти нелегалов или отравления угарном газов в тихом квартале. Но вся соль в книге в противостоянии рациональной старушки и эмоционального мужчины в возрасте. И из-за этих разных мировоззрений им удается докопаться до истины.
Вторая книга на мой взгляд получилась такая же фоновая, но за перепалками героев, конечно, следить интереснее. И видно как автор пытался поднять темы отношений к пожилым людям и иммигрантам в Японии, так как они очень злободневны и скорее всего еще долго такими останутся.




















Другие издания

