
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 571%
- 419%
- 310%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
oxnaxy30 января 2026Читать далееТак уж вышло, что японская литература 20 века (особенно его начала) нравится мне настолько, что я не перестаю искать всё новых и новых авторов. И если Акутагава, Мисима и Осаму уже знакомы и бесконечно любимы, Кёка Идзуми до этой книги оставался мне неизвестен. Я ожидала что-то схожее с тем же Акутавой или Сосэки, но… когда видишь такую вот цитату невольно будешь заинтригован сильнее обычного: «Как я рад, что ничем не обязан Толстому!». Неужели... этот автор пошел другим путем? В послесловии (назову это так) к этому сборнику от переводчиц есть подробное изложение основных этапов жизни автора, комментарии (с источниками, между прочим) о выборе творческого пути, о влиянии эпохи, о том, почему нельзя отнести творчество Кёка Идзуми к анахронизму или маньеризму, о том, откуда бралось вдохновение. И пересказывать это вкратце мне не хочется совершенно, а вот порекомендовать от всей души – всенепременно. Отмечу только, что снова вижу, что многие мои любимые писатели были знакомы между собой, вдохновлялись и равнялись, и тяжело переживали смерть.
А теперь к сборнику. Согласно комментарию переводчиц:
«В данный сборник вошли новеллы, позволяющие проследить хронологию его прозы».А ещё здесь есть его стихи, и последнее хайку… Но первый раз мы встречаемся в истории «Бродячий ионах с горы Коя», и эта встреча будет роковой, уж поверьте. Многие отмечают кинематографичность творчества автора, не могу с этим не согласится. Но в самое сердце мне попали «цветные образы» - они не просто врезаются в память, они придают выразительности, яркости, подчеркивают важность незначительного, казалось бы, жеста, движения. Если идти дальше и внимательно слушать об узорах на поясе, о прическе девушки или женщины, о том, как завязан узел, какой выбран цвет, можно оказаться и вовсе в другой истории, найти больше, чем видел изначально. Помимо этого, здесь множество отсылок к пьесам театра но, к мифологии и сказкам. Безусловно, прекрасные переводчицы подскажут и сюжет, и названия пьес, но, с учетом того, насколько каждая из историй околдовывает, хочется знать гораздо, гораздо больше. (кажется, в моё расписание добавить необходимость знакомиться с пьесами театра но) А ещё здесь можно гулять по Японии тех времен: видеть всё - от мелких травинок до городов, слышать пение лета и красную тьму ночи. Здесь легко поверить в существование мифических существ, и в одновременное существование справедливости под руку с безнаказанностью. Здесь слышишь, как ткут женщины, как свистит слепой массажист, как шуршит крыльями стрекоза.
Здесь очень хорошо, приходи.
А я буду надеяться, что переводов Кёка Идзуми будет гораздо больше.
Низкий поклон переводчицам за возможность ознакомиться с автором на русском языке и отдельное спасибо за иллюстрации Комуры Сэттая, близкого друга автора. «Жёлтый двор» - вы потрясающие.
15 понравилось
154
aikekuroi31 марта 2025Читать далееодин из моих длящихся интересов — открывать для себя новых азиатских авторов, поэтому, конечно, не могла пройти мимо этого издания. у книги приятное оформление, замечательно ей походящее.
как следует из послесловия переводчиков, сборник призван ретроспективно ознакомить читателя с наиболее известными произведениями Идзуми Кёка. это истории про мистическое, но не про ужасное. путешествие-испытание, история в истории, загадочная незнакомка, лёгкая вуаль тайны. не знаю, как оно читается в оригинале, но от текста перевода в воображении возникает кинематографическая картинка, и мне сразу хочется посмотреть какой-нибудь медитативный японский фильм, где будут цветы, кимоно и особенное чувство светлой печали.14 понравилось
565
phoenix__3__22 октября 2025Читать далееОб этой книге очень интересно рассказал издатель Жёлтого Двора на одном из книжных фестивалей, к тому же среди прочитанных мною книг мало японских авторов, а тем более не современных, так эта книга оказалась у меня.
Нужно сказать, что сама книга, печать, дизайн очень подходят тому, что содержится внутри. Книга лёгкая, страницы приятного жёлтого оттенка, встречаются рисунки близкого друга автора. Внутри несколько рассказов, избранных стихотворений, а также две статьи, которые хорошо объясняют, а что, собственно, читатель прочитал, и дают некоторый портрет автора, и это очень ценно.
Сложно дать оценку этому сборнику. На мой взгляд, он крайне хорош, но прямо в сердце не попал, хотя я бы его посоветовала, если бы кто-то подобным интересовался. Вообще я сборники не жалую, но тут рассказы подобраны очень хорошо: от более ранних к более поздним, что ещё даёт возможность проследить некоторые языковые изменения.
Язык очень образный (и, как можно понять из статей, сложный), поэтичный; повествование, особенно в первых рассказах, нарративное, но не бессюжетное. Внутри много мистики, размышлений и чувств, а также вообще-то очень хорошо выстроенная структура. Костяк часто - традиционные сюжеты театра, которые, несмотря на некоторую пафосность и выкрученность до максимума, очень ярки и живы. Неожиданно в совокупности очень понравилось.
7 понравилось
190
Цитаты
Shakespeare27 октября 20252 понравилось
85
Shakespeare27 октября 20252 понравилось
67
Подборки с этой книгой
Новые литературные имена 2025 года
jump-jump
- 188 книг
Япония и все, что с ней связано.
2sunbeam8
- 303 книги
Хочу прочитать
Arielliasa
- 408 книг
Для моба клуба "Чарующая Азия"
nastena0310
- 369 книг
☆ Fiction.foreign
iChernikova
- 1 679 книг


































