
Ваша оценкаPride and Prejudice: The Complete Novel, with Nineteen Letters from the Characters' Correspondence, Written and Folded by Hand
Цитаты
Аноним16 августа 2013 г.Выражение «страстно влюблен» настолько избито, обманчиво и неопределенно, что почти ничего не означает.
818
Аноним29 сентября 2025 г.Нас так часто обманывает тщеславие. Женщины усматривают в лестном внимании гораздо больше, чем оно обозначает на самом деле.726
Аноним13 декабря 2023 г....и приятная манера, с коей он тотчас погрузился в беседу, хотя последняя касалась лишь дождливого вечера и вероятности слякотного сезона, убедила Элизабет в том, что простейшая, скучнейшая, банальнейшая тема способна обернуться интересной мановеньем умелого оратора.
734
Аноним28 июня 2021 г.Тем, кто никогда не меняет мненья, особо надлежит судить как должно с самого начала.
7120
Аноним26 января 2021 г.Читать далееСразу же после обеда Элизабет вернулась к Джейн. И как только она вышла из комнаты, мисс Бингли принялась злословить на ее счет. Ее манеры были признаны вызывающими и самонадеянными, и было сказано, что она полностью лишена вкуса, красоты, изящества и умения поддерживать разговор. Миссис Хёрст думала то же самое. При этом она добавила:
— Короче говоря, единственным положительным свойством этой девицы является способность преодолевать по утрам необыкновенно большие расстояния пешком. Никогда не забуду, в каком виде она появилась сегодня — словно какая-то дикарка.
— Она и была ею, Луиза. Я едва сдержалась от смеха. Ее приход вообще — такая нелепость. Если сестра ее простудилась, ей-то зачем было бежать в такую даль? А что за вид — лицо обветренное, волосы растрепанные!..
— Да, а ее юбка! Надеюсь, вы видели ее юбку — в грязи дюймов на шесть, ручаюсь. Она старалась опустить пониже края плаща, чтобы прикрыть пятна на подоле, но, увы, это не помогало.
— Быть может, это все верно, — сказал Бингли, — но я, признаюсь, ничего такого не заметил. Мне показалось, что мисс Элизабет Беннет прекрасно выглядит, когда она вошла к нам сегодня утром. А грязи на подоле я просто не разглядел.
— Вы-то, надеюсь, ее разглядели, мистер Дарси? — сказала мисс Бингли. — Я полагаю, вам не хотелось бы встретить в таком виде вашу сестру.
— Вы совершенно правы.
— Пройти пешком три, нет, четыре, да нет — пять или сколько там миль, чуть ли не по колено в грязи, к тому же в совершенном одиночестве! О чем она думала? Я в этом вижу худший вид сумасбродства — свойственное провинциалам пренебрежение всеми приличиями.
— Это могло быть также проявлением весьма похвальной привязанности к родной сестре, — сказал мистер Бингли.7108
Аноним19 октября 2019 г.Вы преподали мне урок, который поначалу показался мне, правда, горьким, но на самом деле был необыкновенно полезным. Вы научили меня душевному смирению. Я предложил вам руку, не сомневаясь, что она будет принята. А вы мне показали, насколько при всех моих достоинствах я. не заслуживаю того, чтобы меня полюбила женщина, любовью которой стоит по-настоящему дорожить.
7237
Аноним25 августа 2019 г.Гордость скорее связана с нашим собственным о себе мнением, тщеславие же- с мнением других людей, которое нам бы хотелось, чтобы они составили о нас.(Мэри)
765
Аноним18 августа 2016 г.- Боюсь, мистер Дарси, - тихонько сказала мисс Бингли, - как бы
сегодняшнее приключение не повредило вашему мнению о ее глазах.- Отнюдь нет, - ответил он. - После прогулки они горели еще ярче.
7226
Аноним10 мая 2016 г.Эти неистовые влюбленные молодые люди всегда поступают по своему. Завтра я предложу вернуть долг. Он начнет протестовать и наговорит всякий вздор, настаивая на своей любви к тебе. И тогда с делом будет покончено.
753
Аноним10 мая 2016 г.— ... ну так будьте искренни — вы восхищались мною за мою дерзость?
— За живость натуры.766