
Ваша оценкаЦитаты
anton_t6 октября 2011 г.Литература вообще стареет. И нужно плюнуть в лицо тем абсурдообожателям литературных памятников, тем уродам, кто утверждает, что понимает и получает наслаждение от чтения «Божественной Комедии» Данте в примерном переводе профессора Лозинского. Стареет литература стремительно, а особенно постарела дофрейдовская литература. Именно тогда произошло резкое деление: дофрейдовская и послефрейдовская литература.
41,1K
Insaziabile9 июня 2012 г.Респектабельный Герр Фройд, в воротничках взял либидо под руку и провел ее в приличные салоны. Вот что он сделал. (В салонах в глубине шкаф за другими книгами уже лежал Сад, но его боялись давать в любые руки. Он проник контрабандой.)
31,1K
Insaziabile9 июня 2012 г.В исконной американской литературе (за исключением урода в семье - Великого Эдгара По) присутствует провинциальность. Так же как и в русской. Чтобы стать выдающимся писателем, русский тоже должен покинуть Америку.
31,1K
smereka25 сентября 2010 г.Читать далее"Путешествие на край ночи". Она была подобна разорвавшейся бомбе, эта книга - настоящее мировоззрение злобного правого анархиста...
Книга впервые говорила простым народным языком о простой приземленной грязной жизни...
Последняя часть - о работе врачом - наиболее неудачная, потому что мрачные клинические приключения бедняка и бедняков так же скучны, как советские книги о колхозниках или бродвейские улыбчивые сказки о миллионерах. ..
Селин, несомненно, совершил революцию во французской литературе - он привел нового героя: брюзжащего нигилиста, говорящего языком улицы...
У Селина чувствуется ненависть к интеллектуалам - ... и не скрывает этого в своих книгах. Селин органически честен, он такой, какой есть. И его герои - это его портрет. Никаких тут подделок. Раздраженный, желчный ненавидящий весь мир инвалид - таков Селин.31K
smereka25 сентября 2010 г.Ален Бастье, школьный учитель, прав: Селин это Бог для раздраженных работяг, для тех, кто торгует на улицах, кряхтя встает на работу в раннюю рань, ругает правительство у пивных стоек, несчастлив в личной жизни, для ипохондриков, полицейских и мрачных молодых людей. А таких во всем мире многие десятки миллионов. У Селина всегда будут читатели. Доктор бедняков, Луи-Фердинанд Дестуше, может покоится спокойно на кладбище в Медоне. Инвалида будут читать всегда.
31K
smereka11 мая 2010 г.Широкая публика допускает ошибку, веря в то, что книги де Сада — о сексе. Это книги о власти.
... просто раздавливание человека насилием.
Сад прожил в тюрьме больше, чем на воле... Он создал вселенную насилия, и сам, никак не склонный к насилию, всего лишь как доктор, дал свое имя одному из симптомов.
А наказанию его подвергли несоизмеримому.
Тому, кто видел подъезжающие к гильотине повозки, кто дышал запахом крови тем далеким летом 1793 года,.. Такому человеку какие же еще книги писать?31K
smereka11 мая 2010 г.Читать далееПушкин... с парохода современности он упал давно и сам. Он тут даже не виноват, просто между ментальностью дворянина начала XIX века и ментальностью конца XX века мало общего.Сейчас мыслят иначе, другими категориями...
По нынешним понятиям, Пушкин выглядел бы кем-то вроде плагиатора. Его «Дубровский» несомненно заимствован из «Разбойников» Шиллера, «Бахчисарайский фонтан» развивает восточный экзотизм, привитый в Европе Байроном, «Евгений Онегин» — плохо переписанный «Чайльд Гарольд» того же Байрона, только убогенький его вариант,.. Пушкин свободно использовал и заимствовал. Судьба Моцарта, Дон-Жуан, Командор (использованы несколько раз — в «Медном всаднике» и в «Дон-Жуане», некоторые мотивы в «Пиковой даме»), какие-то мотивы из Проспера Мериме (кстати, очень повлиявшего и на раннего Гоголя) — вот что питало Пушкина. Самостоятельность в выборе тем и сюжетов стала проявляться у него лишь в последние годы жизни. В «Капитанской дочке». ..
31K
Insaziabile9 июня 2012 г.Странные люди у Миллера это более всего русские и евреи: Таня, Карл и другие. Интересно, что написавший свою "Down and out in Paris and London" Оруэлл, населил свою книгу такими же странными типами: там вовсю расположились русские, официант Борис - здоровенный русский бывший офицер. Русские населяют и парижские книги Ремарка. Странный русский всегда находится рядом с главным героем, это вторая мужская роль - он как бы supporting actor.
2613
anton_t6 октября 2011 г.Читать далееМэрилин Монро жаловалась на то, что ей не дают настоящих ролей. Как пример единственной настоящей роли, она приводит роль официантки в фильме «Bus stop» — «Автобусная остановка».
Ее партнер в фильме — ковбой, явившийся в город на что-то вроде выставки достижений народного хозяйства. Он участвует в соревнованиях, где надо было, если не ошибаюсь, проскакать на бычке без седла, лезет на шест за висящими там ковбойскими бутсами… Короче говоря, колхозник приехал на ВДНХ и познакомился с официанткой — типично советский сюжет.
Две империи, несмотря на несходство политических режимов, как видим, создавали идентичные культурные схемы.2681
