
Топ-623
Brrrrampo
- 623 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Удивительный роман албанского автора.
Почти сюреалистичная картина, литературный Дюрер... Война после войны... Необычный сюжет, персонажи... Это третья книга Исмаил Кадаре, которую я прочитал с огромным удовольствием... Если хотите узнать о Албании, её непростой историях, суровых и простых людях... Начните с этого романа, мой вам совет!

Спустя почти двадцать лет после окончания войны генерал проигравшей армии прибывает в страну бывшей оккупации для поиска и перезахоронения павших солдат.
Меланхоличная антивоенная повесть, к сожалению слишком прямолинейно использующая свою нестандартную завязку, превратив роуд трип своего протагониста в способ показать большие страдания маленькой станы во время Второй Мировой и загнать дежурную телегу про бессмысленность взаимного уничтожения. Причём трудился Исмаиль Кадарэ, кажется, больше с оглядкой на экспорт, поскольку обошёл конкретные события, заодно "потеряв" родную компартию и любимого вождя (за что на родине огрёб), изобразив албанцев полу волшебными существами, наивными и невинными, которых при этом не победить. В общем как раз тот аборигенский колорит, который так любят жюри международных фестивалей.
И если бы все эти разговоры про загадочную албанскую душу были естественно вплетены в нарратив, то не было бы никаких проблем, однако фабульно ничего кроме копания, историй оккупации, да дневников мёртвых бойцов в повествовании нет. К тому же автора его герои не волнуют совершенно. Достаточно сказать, что военные лишены имён, имея только звания, подоплёка их участия в этой миссии, как и личная рефлексия о прошлом отсутствует, а очевидно напрашивавшийся мировоззренческий конфликт не воевавшего генерала и боевого полковника-священника тоже слит, просто потому, что писателю это не интересно.
В итоге получилась значимая региональная литература (по иронии прохладно принятая в Албании), но мало чем кроме локации примечательная в мировом потоке книг по данной тематике.

Весной 2024 года прочитала книгу Джейсон Гудвин - Величие и крах Османской империи. Властители бескрайних горизонтов , не скажу, что она произвела сильное впечатление, но там, в частности, писалось о том, что албанцы часто были главными возмутителями спокойствия в Османской империи и часто поднимали восстания. И тут меня осенило - а чего ж я ничего из албанской литературы не читала? Стала искать и наткнулась на эту книгу. А теперь к делу!
1960-е гг., Албания. Итальянский генерал вернулся в эту страну, чтобы собрать останки павших во время Второй мировой войны солдат. Миссия хоть и почетная, но скорбная. Вроде бы Албания - крохотная страна, но это заняло у него два года, да и то не все были найдены. Такой отстранённый взгляд на свою страну глазами иностранца позволил автору не только выделить определенные национальные черты, но и ярче показать национальный характер. Вместе с описанием текущих дел писатель рассказывает и историю самого Генерала, а также небольшие кусочки жизней тех, кого он находит.
Хоть и прошло двадцать лет с момента окончания оккупации, хоть и истлели тела павших, но в людских сердцах ещё сильна ненависть к чужеземному захватчику, любой албанец готов дать отпор вторжению из вне, у любого из них с собой винтовка и кинжал.
Не скажу, что слушать было интересно. Понятно, что специфика темы наложила тут отпечаток, но не только это. Иной раз было такое ощущение, что плаваешь в каком-то болоте и не можешь из него выбраться. Так и тут. Повествование какое-то вязкое, читаешь, а такое ощущение, что стоишь на том же самом месте.
Роман ярко демонстрирует особенности, характерные и для дальнейшего творчества Кадаре: любовь к изображению экстремальных ситуаций, выходящих за рамки бытового, повседневного; использование в повествовании разных рассказчиков (явных или скрытых); параболичность; некоторую условность образов; сочетание повышенного внимания к непонятному и таинственному с рационализмом.

На войне трудно отделить смешное от трагического, а героическое от прискорбного.

Винтовка для албанца — это все. Для них просто немыслимо продать винтовку и уж тем более обменять на кусок хлеба.

Генерал захмелел.
У меня их целая армия, подумал он. Только теперь вместо мундира у каждого нейлоновый мешок. Голубой мешок с двумя белыми полосками и черной лентой, производство «Олимпии», по специальному заказу. И эти мешки будут потом уложены в гробы. В небольшие гробы определенного размера, как предусмотрено контрактом с министерством. Сначала из гробов можно было составить несколько отделений, затем из них были сформированы роты, потом батальоны, и вот теперь заканчивается формирование полков и дивизий. Целая армия, одетая в нейлон












Другие издания


