
Ваша оценкаРецензии
klubock22 октября 2010 г.как для студентки нефилфака, написано сложновато. пришлось посидеть со словарем, но ,тем не менее, книга продержала до конца на одном дыхании. интересный замысел, хорошие характеры, образы. я повторюсь, сложновато написано, но язык живой и передает множество нюансов и атмосферу. перечитывать? конечно, буду.
нра220
omax11 июля 2010 г.Читать далее"Господи прости нам наши грехи" или "Господи покарай нас за наше беззаконие". - Какую молитву выбирать?
Все дороги ведут к цели или разочарованию?. - Куда стремиться?
Кто несет ответственность за поступок, подтолкнувший на него или свершивший? - Кто в ответе за жизнь человека?
Настоящий мужчина (наш герой) выбирает второй вариант, а вы? Наверное первый? Все вокруг выбирают первый, не стесняйтесь. Любой "нормальный человек" выбирает первый варимант.Вам предоставлен редкий случай взглянуть на самого сильного человека тысячелетия, не упустите его и понаблюдайте за превращением смазливого сопляка в мужчину.
233
Yana_Vetrova22 мая 2010 г.Читала полтора года... Достаточно занудно - описания-описания-описания. Но диалоги, конечно, хороши!
232
v_rizadito27 февраля 2010 г.Книга оставила глубочайшее впечатление. Через время обзательно перечитаю еще раз!239
Doljka5 марта 2009 г.Идея ОЧЕНЬ интересная, но, ИМХО, ключевые моменты смазаны, а маловажные детали описываются на нескольких страницах.
259
alexandra_valeri28 января 2009 г.xoroshaya kniga....napominaet rasskaz Edgara Allana Po o 4eloveke poxozhem na nego, kotoryj presleduet ego v te4enii vsej zhyzni, gde by on ne poyavlyalsya, a kogda glavnyj geroj reshaetsya ubit' etogo 4eloveka, to on okazyvaetsya - ubivaet samogo sebya....
261
Miserable2 сентября 2008 г.Очень понравилась....в особенности стиль самого автора, очень саркастично и остро....
267
Nicky26 марта 2008 г.Читала напополам в оригинале, и в переводе :) ибо сроки того требовали %) Обожаю Уайлда, его стиль это чудо) Афоризмы - выше всяких похвал)
264
hacklun30 ноября 2025 г.Известная история о портрете
Читать далееКлассическое произведение Оскара Уайльда думаю знакомо если не всем, то большинству. Я тоже не читал до этого момента этот роман ни на русском языке, ни на английском, но главную "фишку" произведения я знал. Это уже не первое произведение Оскара Уйальда, которое я читаю на английском языке, и хоть это адаптированный вариант, но всё же заметил один момент, мне очень легко читается этот автор. Не помню, читал ли его на русском языке, но на английском языке мне очень нравится слог автора.
Рекомендую всем изучающим английский.
137
