
Электронная
309.9 ₽248 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Очень познавательная книга. Подойдет как для детей, так и для взрослых. А еще лучше почитать вместе с ребенком.
Здесь очень много известных и не очень крылатых фраз и выражений. Автор объясняет, откуда взялись те или иные расхожие выражения и почему со временем они приобрели тот смысл, который им придаётся поныне. Как я поняла, существует несколько основных источников, которые дали крылья известным фразам: древнегреческая или древнеримская мифология, библия, а иногда известные произведения классических и даже современных авторов (это редко).
В книге можно найти и много открытий, она немало удивит неожиданным объяснением, казалось бы, самых обычных фраз и выражений.
Например, фраза «на широкую ногу жить» родилась их средневековой английской моды на длинные башмаки – чем длиннее был носок у башмака, тем богаче был человек. А все потому, что английский король страдал от мозоли на большом пальце ноги и заказал изготовить большую, чем прежде обувь, а придворные вельможи подхватили это веяние и стали носить обувь кто во что горазд, чтобы перещеголять друг друга (что-то остается неизменным даже по прошествии времени).
Еще запомнилось объяснение про Дамоклов меч, который висел над троном правителя на конском волоске и олицетворял собой всю тяжесть ответственности, что лежит на плечах «отца народа».
По итогу, советую к прочтению и планирую приобрести в домашнюю библиотеку в бумажном виде.

Очень интересная и увлекательная книга, написанная в форме этакого словаря (хотя в начале книги и написано, что это не словарь). Приводится очень много популярных (и не очень) крылатых фраз и выражений и их происхождение. Любопытно было читать происхождение некоторых фраз, так как никогда и не могла подумать, что они существуют уже много веков.
Единственный минус автору за неприкрытую советскую пропаганду. Хотя что ещё можно ожидать от произведения, написанного в советское время.

Довольно интересная книга. Автор обладает весьма энциклопедичными знаниями касательно этимологии слов и выражений. Один минус - откровенная "совковость" в некоторых статьях. С другой стороны, можно отнестись к этому как к изюминке книги. Не стоит забывать о духе того времени

стр. 45
Особо хочу отметить образные японские географические названия. Оригинальные, неповторимые. Назову лишь некоторые из них. Горы: "Не позабуду!", "Когда же?", "Не в силах ждать!". Побережья: "Берег налетающего ветра", "Берег встреч после разлуки". Реки: "Чуткие ухо", "Жемчужная звезда". Деревни: "Чужая жена", "Долгий взгляд". Заставы: "Легко миновать", "С меня довольно!"










Другие издания


