
Аудио
94.5 ₽76 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Трудно остаться равнодушным, даже просто подержав в руках это прекрасное издание. Великолепное оформление полностью оправдывает, прямо скажем, немаленькую стоимость книги: тканевый с рисунком переплет, золотое тиснение, дизайнерская (довольно плотная) бумага в бежевых тонах, ярко-синий блестящий обрез, закладка-ляссе и отличная полиграфия.
Но, конечно, самое главное - это содержание. Неповторимая сатира Аркадия Аверченко, спокойная и в то же время острая, доставит много приятных минут настоящим гурманам книгочтения, а изумительные иллюстрации Сергея Лемехова добавят рассказам наглядности.
Может кто-то и назовет сюжеты автора сегодня уже не актуальными, а шутки несмешными... что ж... может в какой-то мере это и так. Прелесть прозы Аверченко не в этом. Здесь и ностальгия по ушедшим литературным канонам (не самым плохим, надо сказать), и почти реальная атмосфера начала ХХ века, и тонкая насмешка над человеческими недостатками и еще много всякого разного, что трудно передать словами. Да если приглядеться, и сюжеты с тех пор не так уж и устарели: кое-что с полным основанием можно примерить и на наше время.
Мне кажется, каждый найдет в творчестве этого автора что-то свое, особенное. Такие книги читать нужно! Ну а богатое исполнение - всего лишь достойное обрамление для неповторимого содержания, но, конечно, вполне можно обойтись и более доступным вариантом.

Трудно понять китайцев и женщин.
Я знал китайцев, которые два-три года терпеливо просиживали над кусочком слоновой кости величиной с орех. Из этого бесформенного куска китаец с помощью целой армии крохотных ножичков и пилочек вырезывал корабль — чудо хитроумия и терпения: корабль имел все снасти, паруса, нес на себе соответствующее количество команды, причем каждый из матросов был величиной с маковое зерно, а канаты были так тонки, что даже не отбрасывали тени — и все это было ни к чему… Не говоря уже о том, что на таком судне нельзя было сделать самой незначительной поездки — сам корабль был настолько хрупок и непрочен, что одно легкое нажатие ладони уничтожало сатанинский труд глупого китайца.
Женская ложь часто напоминает мне китайский корабль величиной с орех — масса терпения, хитрости — и все это совершенно бесцельно, безрезультатно, все гибнет от простого прикосновения.










Другие издания


