
Ваша оценкаРецензии
Pampushist15 марта 2025Монти Пайтон на бумаге
Читать далееВ чате ЛайвЛиба я просила совета, какую бы книгу мне почитать. Большинство проголосовало за данное произведение, и, хочу признаться, что это было лучшим решением. Я от книги в таком восторге, который сложно описать обычными словами, постараюсь необычными. Но, как говорится, обо всём по порядку.
Перед автором стояла сложная задача - попытаться объяснить всю ту дичь, которая творится на полотнах великого Иеронима Босха. Кто не знает его знаменитую задницу с трубой или утконоса с книгой в пруду? Книга представляет из себя сборник рассказов на основе картин художника из Хертогенбоса, в некоторых сплетаются детали из нескольких полотен. Знаете, это не просто смехуёчки, это нечто неповторимое по своему стилю и образам. Описывать сюжет нет никакого смысла, нужно читать каждый рассказ и собирать по крупицам важные моменты. Скажу лишь так: книга начинается с молодого монаха - брата Сарториуса, - который пытается найти изначальный язык, на котором говорили в раю. А заканчивается всё смертью художника, картины которого до сих пор пытаются трактовать знатоки живописи. Между этими двумя событиями читатель встретит брата Ойле, жабку в платье, шар истинной любви, карусель всадников, королевича-лебедя, карлицу в лире, монахиню с головой свиньи, братство Арифметики, братство Небесного Иерусалима Святого Иоанна Разбойного, принцессу Клевскую и много-многое другое. Эта книга - смесь отборной философии, умопомрачительной иронии, едкого сарказма и задниц с глазами. Между делом, среди странных существ и событий, автором поднимается очень важная на момент жития Иеронима вопрос - перевод Библии на родной язык. как бы до Тиндейла, который пошёл в своё время против церкви и перевёл Библию на английский язык, все богослужения велись исключительно на латинском. Считалось, что прихожане будут неверно интерпретировать священные тексты и вообще, они неграмотные, и язык грязный и всё такое. Как будто римляне на своём латинском языке не сквернословили... И вот одна из сюжетных веток в книге именно тот самый перевод на родной язык брата Сарториуса, то есть на фламандский. Он вместе со своим братством был уверен, что таким образом Господь придёт в наш мир и спасёт человечество. Главы про вызов некоего монаха Альбертина - достойны какой-нибудь премии. Мало того, что Альбертин сражается с убегающими буквами, так ещё его буквы складываются в истину "в начале было слово". Это потрясающий авторский ход!
В каждом рассказе раскиданы бисеринки сюжета, и если их собрать и нанизать на тонкую ниточку, тянущуюся через всю книгу, то получится невероятной красоты ожерелье. Магреализм, сюр, абсурд, философия, ирония с сарказмом сделали данное произведение похожим на Монти Пайтон, только на бумаге. Читаешь и восхищаешься. Я горячу рекомендую книгу для любителей подобной литературы, так как осилить и понять её сможет не каждый. Но она того стоит, это мой личный топ года :)17 понравилось
353
deadfirstborn17 октября 2023Читать далееКнига вообще неплохая. Правда, это не хоррор, и не комедия, как пишут рецензенты на других сайтах, а скорее магический реализм, но это интересный и добротный магический реализм, и я действительно получил кучу удовольствия от прочтения.
Не меньше удовольствия я получил, правда, пытаясь понять, кто на самом деле автор этой книги, потому что Сарториуса Топфера не существует и никогда не существовало. В краткой сводке о его жизни и творчестве нет ни слова правды, начиная с "родился в 1976" и до "Следующий роман, "Коломба и летучая мышь", был экранизирован ("Чердак", 1999, режиссер Дилан Флетчер)" — как вы могли уже догадаться, нет такого фильма, нет такого режиссёра. Более того, в попытках найти какую-то информацию об издательстве, выпустившем оригинальную книгу, я понял, что и издательства тоже не существует.
Когда я начал читать саму книгу, я только убедился в том, что это не переводной текст: это может странно прозвучать, но он слишком хорошо написан. Для этого нужна такая совокупность факторов: талантливый переводчик плюс идеальные условия его работы. Если в первое легко поверить, то во второе... не в наши дни, не в нашей стране. Я читал кучу переводных текстов, как и многие, и при должной начитанности разницу между текстом, изначально написанном на русском языке, и современным переводом, даже хорошим, заметить в принципе можно. Ну, я и заметил.
Так кто же это написал? Текст-то есть, вон, я книжку в руках держу — это уж не оспорить.
А вот кто — Елена Хаецкая. Она указана переводчицей в выходных данных, и это едва ли не единственное имя там, принадлежащее реально существующему человеку. Раньше я о ней ничего не слышал, но прежде Хаецкая уже работала под "иностранными" псевдонимами, в том числе мужскими, и уже работала с историческими личностями и сеттингами.
И обидно, что сама книга-то при этом хорошо, добротно, интересно написана. В чём смысл такой мистификации в наш век космических кораблей, бороздящих Большой Театр, не очень понятно, ведь уже не девяностые, интернеты доступны практически всем, и банально погуглить, как это сделал я, способен каждый. Одно дело — взять "по-иностранному" звучащий псевдоним, чтобы привлечь читателя, и другое — прикидываться переводчицей собственного текста. Это немного странно, как по мне.
Но, в общем, если вы хотели получить ответ на вопрос "стоит ли читать?", мой ответ — да, почитайте, почему нет. Особенно если вы любите магический реализм и разглядывать картины Босха. Я вот люблю. Но даже при том, что книга мне понравилась, я всё равно остался в большом недоумении из-за её позиционирования.15 понравилось
822
books_elvira28 августа 2023Читать далееКартины Босха сложны, в них очень много метафоризма и деталей. И порой очень трудно понять, что же хотел сказать человечеству художник. Но несмотря на это очень много людей восхищаются и ужасаются образами запечатленными в картинах. Очень долгое время над этим ломали головы множество специалистов, но так никому не удавалось понять. Просто они не заглядывали так глубоко... Никто из них не пытался заглянуть в Бездну, что скрыта за всем известными полотнами. Лишь один не в меру любознательный автор осмелился заглянуть за Грань... и этот поиск завел его куда дальше, чем можно представить в самых страшных кошмарах.
Открывая первую страницу, мы мгновенно перемещаемся куда-то далеко. Наше сознание отключается и остаётся только она, эта история. Она заглядывает в потаённые уголки человеческих душ, она играет на всех эмоциях разом и уже оторваться нереально.
Это очень странная книга. Читая сначала я ничего не понимала. Странный сюжет, диалоги, в общем странное все! А потом понимание пришло.
Я любитель творчества Иеронима, и книга зашла мне на ура. Ниточка за ниткой мы разгадываем тайны, которые скрываются в картинах. И от этого становится жутко.
Некоторое происходящее в сюжете совсем не для слабонервных, многое приводит в шок. Местами даже было страшно. Но по большей части с этой книгой надо думать, размышлять и главное научиться понимать её. Когда приходит понимание, то кажется что словно ты сам попал внутрь картин.
Читала книгу долго и вдумчиво, чтобы ничего не упустить. Уверена, что любители Босха оценят её по достоинству. Хотелось бы вам приоткрыть чуть больше завесу, рассказать подробнее, но увы именно здесь необходимо оставить интригу. Ведь если рассказать больше, потом уже будет неинтересно.
И конечно же, ни могу не отметить отменное оформление. Приятная на ощупь обложка, качественная печать, и приятный бонус внутри можно найти цветные картины Иеронима Босха.
Я просто в восторге! Книга на столько красивая, что глаз не оторвать.15 понравилось
895
EkaterinaSergeevna7894 сентября 2023гений в мире искусства
Читать далееИеронима Босха называют «отцом сюрреализма», и его картины до сих пор поражают ценителей искусства своими причудливыми образами. Искусство заинтересовало меня еще в универе, но про Босха и его необычные работы я узнала когда побывала в одном из европейских музеев, и первое что меня впечатлило в его картинах, так это детализация! Настолько много деталей, что кажется, что увидеть и осмотреть каждый сантиметр картины просто невозможно.
Когда я только увидела обложку этой книги, я поняла, что она мне очень срочно нужна! И в каком же восторге я была, когда получила ее! Она потрясающая, оформление невероятно красивое. По одной обложке можно понять, что Босх очень непростой художник, а если вспомнить, что он жил в 15 веке, то его картины приобретают еще большую загадочность.
Пару слов о содержании: это было очень необычно! И очень-очень интересно! Я ожидала более скучного повествования, но я была приятно удивлена. Новый взгляд на творчество Босха, и его картин произвел на меня впечатление. А благодаря чудесным иллюстрациям на страницах книги ты словно погружаешься в средневековье и путешествуешь вместе по картинам Иеронима Босха.
Восторг, восторг и еще раз восторг.7 понравилось
587
Dmitry_Eglis15 сентября 2024Если бы можно было перевести картины Босха в текст, то выглядели бы они именно так.
Читать далееНачать стоит с того, что ничего ужасного в этом произведении нет. На первое место выходит мистицизм и символизм.
В книге рассказы взаимосвязаны с собой и являются частью общей картины мира художника, но эта общая нить повествования выкручивает такие зигзаги из истории в историю, что её легко упустить.
Данное произведение подойдёт,конечно же, для любителей подобного стиля писания и жанра. Могу однозначно сказать, что это не лёгкая книга для чтения перед сном или в перерывах между делами. При полном погружении она вас загрузит полностью.6 понравилось
280
VizonellaMN27 апреля 2025Читать далееКнига по сути является ожившими полотнами Иеронима Босха, и вот честно: это одна из самых необычных книг, что я читала!
В ней отлично передана та необычная и несколько пугающая атмосфера картин Босха, нравы Средневековья и в целом это очень интересно, моментами пугающе (как вам такое: орущая картина, или же мужчина, который телом соединён с ягодой, да ещё и болтает с ней между делом, колючие бегающие буквы, которые приходится ловить – чувствуете атмосферу Босха?)
Каждая глава посвящена какой-то отдельной картине, но персонажи кочуют то туда, то сюда.
В целом это что-то очень загадочное, стоит упомянуть хотя бы то, что сам автор принимает участие в некоторых действиях книги.
События и диалоги имеют такую же хаотичную последовательность, как и ощущение от картин художника: вот вроде вёлся один диалог, а тут – бац! – и что-то совершенно другое. При этом подобный эффект совершенно не режет глаз и от этого не устаёшь, хотя я старалась читать книгу в определённом настроении, чтобы получше вникнуть.
Книга читается легко и радует, что автор в писательской работе над каждой картиной не просто выбирал персонажей, давал имена и вставлял в сюжет, а старался разгадывать смыслы. Так из на первый взгляд хаотичной картинки (я имею в виду не только картину Босха, но и текст автора книги) рождается вполне структурированный смысл.
Думаю, что вернусь к этой книге, чтобы увидеть больше. Однозначно советую!5 понравилось
262
BelkaRatatosk23 марта 2025Это идеально! Если вы любите Босха, конечно.
Читать далееЭта книга такая же странная, пугающая, метафоричная и забавная одновременно. Сюжет ее распадается на множество небольших сценок, объединенных не столько каким-то общим последовательным смыслом, сколько просто единовременностью происходящего и его... босховостью? По страницам книги бродят философы, крестьяне, алхимики, влюбленные и попрошайки. Там есть принц-лебедь, монахиня с головой свиньи, умершая женщина с огромной рыбой и жаба, возникшая в реторте. Там поле слышит, а лес видит (и если вы сейчас не представили тысячи ушей и глаз, то вы, наверное, давно не смотрели на картины Босха). А еще там ходит один из роскошнейших образов трикстера, то скатывающийся ветром с холма, то обращающийся в сову. И вся эта изумительная компания занимается преумножением добродетелей, вычитанием пирогов и вина, ловлей разбегающихся букв, торговлей золотым сеном, изучением райского языка, призывом ученых мужей из ада и переводом священных текстов с латыни на народный язык, дабы вернуть Господа в мир человеческий.
Заявленный на обложке автор - мистификация, конечно. Благо Сарториусов в книге вполне достаточно и все они люди ученые, умеющие облекать мысль в слова, записывать ее и приукрашивать изящными цветами, веточками и мартышками. И я вам скажу, что текст книги приправлен этими цветами и мартышками весьма изрядно. Играет с нами госпожа Хаецкая, но играет очень красиво. Надо будет и с другими ее работами ознакомиться.
Книгу оставлю на тумбочке - перечитывать отдельные абзацы.
2 понравилось
281