Non-Fiction
RINA90
- 2 296 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Книги сами по себе дело хорошее, а в комбинации с котиками — так вообще отличное! Чем Ольга Латунова порадует нас в своём нонфикшене?
• В первую очередь, истоками и образами кошек в фольклоре — сказки, басни и, как писал Фёдор Достоевский: «и проч; проч». Если хочется узнать, кто такой Баюн, с чем его едят (или кого ест, в свою очередь, он) — обращаемся к первой части книги и внимательно читаем содержимое.
• Если хочется расширить грани своей эрудиции и узнать любопытные биографические факты о поэтах и писателях-кошатниках — это к последней.
• Ну и, конечно же, незабываемые и яркие литературные герои-коты — где-то посерединке.
Чтиво, само по себе, напоминает научную работу первокурсника в первую неделю учёбы: много сносок, цитат, склёпанных второпях на коленках с одним открытым глазом и, порой, цитируемое содержимое превышает всякие допустимые нормы по объёму и смыслу, но функцию свою книга выполняет. Впрочем, формат подачи мог бы быть гораздо более увлекательным и ёмким, нежели вышло на самом деле. И это при условии, что книжка не превышает объёма в 300 страниц.
Подчерпнуть что-то новое и провести с этой книжкой несерьёзные посиделки на два-три часа — почему нет, можно. Но на серьёзное научное исследование, (чего и ждёшь, берясь за нонфикшн) книга, увы, походит мало.

Книга Ольги Латуновой "Литература и котики" читается очень легко. В ней собран материал по образу котов в русской и зарубежной литературе и мифологии. Книга состоит из трёх гав. В первой главе дан материал из мифологии, во второй - образы кошек в литературе, а в третьей рассматриваются писатели, которые очень любили кошек.
Книга имеет существенные недостатки. В первую очередь, если вы ждёте какого-то академизма, "научности", то этого здесь нет. По-видимому, автор не ставила себе цель написать научную работу, это не исследование. Не хватает такого привычного "Введения", что характерно для работ такого типа. Книга напоминает студенческую курсовую, в которой собран материал по теме исследования, причём собрано всё подряд. Очень много цитат в книге. Причём автор приводит большие отрывки из текстов писателей, что, на мой взгляд, не обосновано.
Книга является таким лёгким чтением, не стоит ждать от неё многого.

Литература и котики. Обложка с милыми котейками. Чего я ждала? Чего-то легкого, ненавязчивого, наверное, рассказа о писателях и их взаимоотношениях с котиками. Это тоже было, конечно, но мне не хватило.
Первые главы напоминают прям серьезное, хоть и научно-популярное филологическое исследование. Коты в древнеегипетских текстах, в литературе 18 века... Поначалу мой задремавший филолог испытывал чувство ностальгии: давненько я не читала филологических статеек. Но вскоре я устала. Потому что если в начале автор еще давала какой-то анализ, то потом повествование превратилось в перечисление биографических фактов писателя (зачастую вообще никак не связанных с котиками), а потом просто в многостраничное цитирование отрывков произведений, где встречаются кошки.
Порой доходило до абсурда. Например, автор сначала цитирует самые мерзкие отрывки из "Черного кота" Эдгара По, а потом сообщает, что впечатлительным это лучше не читать. Так как не читать, если уже все прочитано в многочисленных и подробнейших цитатах? (Кстати, существуют частичные цитаты, но это, видимо, совсем другая история - или надо было набрать побольше страничек).
Писателей можно было бы выбрать и поинтереснее, а не "избитых" По, Твена и Хемингуэя. Можно было написать, например, про заядлого кошатника Буковски. Но зачем, если можно пройтись по верхам? Да, интересно было про Тэффи как раз потому, что это менее известная личность и про ее взаимоотношения с кошками я, например, не знала. Ну и как всегда убедилась, что Цветаева очень сильно того была (простите, поклонники, но это так - я давно за ней слежу). Здесь было рассказано о том, как она сделала чучело из котенка и повесила у себя в спальне. Бррр.
В целом книга является неким обобщением имеющейся литературы, в том числе биографической и немного литературоведческой по кошачьей теме. И еще - не знаю, может, это мое субъективное восприятие - но мне показалось, что автор пишет несколько надменно и высокомерно. Даже приписка "для тех, кто не разучился читать" в названии выглядит так, будто автор смотрит на своего читателя свысока. Не кошки, а котики. Нате вам, несмышлёные любители видосиков про котиков серьезную литературу. Возможно, преувеличиваю, но меня как-то это тоже покоробило.

«Если бы кошачье мурлыканье продавалось в таблетках, фармацевтический рынок получил бы идеальное средство против депрессии».

Вражда всегда царила во вселенной,
Тому примеров - тьма кругом.
Стихии, подтвержденье в том,
Враждуют вечно, неизменно.
Но, кроме них, земные все творенья
Из поколенья в поколенье,
Вражда все яростней и злей.

фермеры оставляли им драгоценное молоко, чтобы богиня благословила их урожай. Если в день свадьбы случалась хорошая погода, о невесте говорили: «Она хорошо накормила кошек». Это значило, что невесту поддерживает сама богиня любви.
А если на свадьбе вдруг появлялся кот, это считалось верным знаком удачного брака.
















Другие издания
