
Ваша оценкаРецензии
wonder16 сентября 2021 г.Читать далееО, эта сюжетная линия уже затерта до дыр, мне кажется. Она так часто встречается что у в классической литературе, что в современной, что уже давным давно не впечатление.
Но Шекспир в этом не виноват, т.к. написанная им пьеса была написана ещё в начале 17 века и тогда это наверняка было из ряда вон.
Шекспир создал много выдающихся трагикомедий и эта одна из них. Куча любовных треугольников, куча драмы, куча неразберихи. Это читатель знает кто где и почему так происходит, но окажись читатель в шкуре одного и персонажей и.. эта игра в переодевание может свести с ума кого. Особенно учитывая, какие интриги при этом плетутся со стороны слуг, со стороны алчного дяди и неудавшегося ухажера. так и хочется сказать "подходи по одному".
Как романтические герои, конечно же Виола с Орсино мои любимые, но если смотреть трезвым умом человека 21 века, остается только смеяться над происходящим фарсом.
Содержит спойлеры24857
hottary7 ноября 2019 г.Читать далееКак, скажите, можно писать рецензию мне, простому человеку, на комедию одного из величайших писателей человечества ?!- Да очень просто! Пишу , как я ее почувствовала и поняла.
Шекспир для меня очень многогранен.- Его комедия искрометна ( "На утопленника, дурака и сумасшедшего: с одного лишнего глотка он дуреет, со второго — сходит с ума, с третьего — идет ко дну").
- Его язык настолько витиеват, что иногда приходится возвращаться к фразе по нескольку раз, что понять до мелочи ее смысл . "..вы — это она, так как то, что вы можете отдать, вы уже не можете оставить при себе" Это я еще не самый запутанный пассаж выбрала..
- Только он может сказать о простом и обыденном очень умно и заставить тебе замереть и задуматься. Другой бы написал "Прошло два часа ." А Шекспир:
"С тех пор, как говорят мои часы,
На два часа стал ближе я к могиле."- Это не даром комедия, так как тут много по-настоящему смешного.
"Возьми мою собаку, а взамен отдай мне ее назад." "Знал бы я, что он такой храбрец и так здорово фехтует, я подождал бы с вызовом, пока он не издохнет" или "Правда, я первый стукнул его, но это не в счет". Моё любимое "... а еще тут есть оконца на юго-север". Ну блеск же! (Мой препод по физике тут же стал рассчитывать, где эта точк- В комедии много глубоких и философских мыслей, только Шекспир высказывает их не скучно, а кратко и метко.
"Друзья так меня расхваливают, что превращают в осла, а враги прямо говорят, что я осел; стало быть, враги помогают мне познать самого себя, а друзья морочат голову". или " Добро прекрасно, а порок смазлив". Оба высказывания запомнила и взяла на вооружение.
Кстати , у него есть точно про меня. "Кто к полуночи не добрался до постели, тот все равно что встал спозаранку." Это я, это я! на нашем ЛЛ сайте!!
Так что я, по мере чтение привыкла и увлеклась, если не простеньким сюжетом, то его языком, стилем, тем как он жонглирует словами и выражениями.
И еще для меня несомненное достоинство, что даже в таком легком водевильном произведение все равно много сносок, все равно приходится что-то гуглить. Значит, даже из своего далекого 16 века Шекспир меня развивает.
Из недостатков для меня.
1.Чего-то не понимаю из обычаев того времени. То Оливия закрывает лицо от слуги герцога, а потом сама же открывает и хв- Меня напрягает, когда герои то стихами говорят, то прозой.
P.s.Лишний раз убедилась, что если говорят о тайне, которую никто-никто не узнает, значит ее выболтают через пару страниц. (См. обручение Оливии с Себастьяном.)
Вот такой отзыв у меня получился на эту комедию.
Пусть там меня простит Шекспир, зато без спойлеров я обошлась тут!
Кажется, я заразилась его стилем?)23775
ma_za_ia24 февраля 2020 г.Читать далееКхм, я думала ограничиться сначала отзывом, потому что рецензия на произведение Шекспира, это...ну такое...сомнительное творчество с моей стороны :) Но все-таки решилась, почему бы и не оставить на память свои впечатления?
Очень приятное "послевкусие" оставляет это произведение! Что меня поражает (да и весь мир до сих пор восхищает), так это актуальность Шекспира и по нынешний день. Ведь темы безответной и/или безрассудной любви, и пьяных дураков и розыгрышей, удивительных и судьбоносных совпадений - не потеряют своей актуальности никогда, согласны?)
Над некоторыми ситуациями я ржала как конь, а не как благовоспитанная девица; а пара моментов заставила восхищенно хмыкнуть. Что интересно, в равной степени присутствует критика как мужских чувств, так и женских:
Мужчинам, легче говорить и клясться.
Да, наши обещанья выше воли:
Велики в клятвах мы, в любви - ничтожны.И тут же:
Грудь женщины не вынесет той бури
И урагана страсти, что в моем
Грохочет сердце; женщины душа
Мала, чтобы вместить в себе так много.Порадовали второстепенные персонажи.
Шут - остер на язык, умеет развлекаться за чужой счёт, и денег успевает и у Оливии, и у герцога заработать.
Мария - ух и злобная дамочка, на моей памяти в фильмах она была показана более веселой, чем я увидела её здесь. Почему понравилась? Ну так не все же добренькими должны быть, разнообразие характеров только приветствуется, даже в комедии.
Сэр Тоби и сэр Эндрю - вот уж кто умеет жить и отдыхать в свое удовольствие и не заморачиваться высокими материями, отличный комичный дуэт!Конечно, некоторые моменты вызывают недоумение. Ну как можно было влюбиться в герцога?! Он же упертый и самовлюбленный индюк. Цитата указанная выше про "Грудь женщины не вынесет той бури" - это как раз его слова. Сначала он неотступно преследует одну женщину, а когда она ему не отвечает , то быстренько переключается на другую. Вот уж точно - Шекспир бессмертен, этот сюжет я где только ни встречала (от советской классики до современного фэнтези).
Заключение очень простое: пьедестал Шекспира не пошатнуть ни одной рецензией, ну а я добавила только еще каплю восторгов.
211,1K
ajl97 ноября 2019 г.Читать далееЕще одна прекрасная комедия Уильяма Шекспира. Легкая, веселая, необременительная, но в то же время традиционно наполненная отсылками к различным произведениям античного искусства. С каждой прочитанной комедией у меня возникает все большее непонимание, почему в школьной программе детей мучают "Ромео и Джульеттой" вместо того, чтобы давать насладиться другой стороной автора. Наверное поэтому я долгие годы проходила мимо собственно Шекспира, ограничиваясь общей поверхностной информацией о том и ли ином его сюжете.
В данном случае сюжет также не стал для меня открытием. Во многом благодаря "продолжениям" Гордона, в которых любимые герои продолжают свою жизнь уже за рамками Шекспира. Потому характеры для меня тоже не стали новостью, но было приятно своими глазами наконец увидеть оригиналы (вообще это довольно странно чувство, когда сравниваешь не оригинал с условным продолжением, а наоборот, но читать в правильной последовательности - не наш путь :) ).
С каждой прочитанной комедией Шекспира у меня все больше проявляется желание увидеть ее на сцене. Жаль, что в наших театрах ставят исключительно трагедии и драмы.21550
Nina_M20 июня 2016 г.Читать далееВеселая пьеса, хотя отдельные моменты кажутся мне неправдоподобными.
Итак, разлученные близнецы (Виола и Себастьян) уверены, что погибли в морской пучине. Волей случая, ряда совпадений и комедийных ситуаций они встречаются, да еще и находят своих вторых половинок (которых сразила вообще-то несравненная Виола).
Откровенно порадовали розыгрыши дворецкого.
Как и всегда у автора, ни одного лишнего персонажа, все образы своеобразные, яркие, запоминающиеся.
Неожиданный Шекспир для всех, кому наскучили трагедии классика.21353
corsar29 июля 2024 г.Читать далееЗанятная комедия Шекспира с переодеваниями, добрыми шутками и злыми насмешками, и, конечно, с любовью в основе сюжета. Брат Себастьян и сестра Виола терпят кораблекрушение и ничего не знают о судьбе друг друга. Каждый думает, что остался один и скорбит о своей потере. Сестра узнает, что недалеко живет герцог, который когда-то был дружен с покойным отцом, и переодевшись юношей поступает к герцогу на службу. А служба непростая))) герцог влюблен в прекрасную Оливию, вот только она не питает благосклонности. И переодетая Виола отправляется к Оливии посланцем любви)). Но все же самые забавные тут – это неподражаемый Мальволио, сэр Тоби со своим собутыльником и затейница Мария, эти балагуры несомненно украшают комедию).
19273
sireniti6 декабря 2012 г.Стал мир невыносим
Читать далее
Что любовь? Любви не ждётся;
Тот, кто весел, пусть смеётся;
Завтра - ненадёжный дар.
Полно медлить. Счастье хрупко.Эта комедия-особый сплав чувств и эмоций.
Где есть любовь- там всегда неразбериха и суета. А если в дело замешаны близнецы-то всё удваивается.
Нет,человек не властен над собою!
Пусть будет так,как решено судьбой.Судьба сначала посмеялась, над нашими героями, а потом, перетасовав карты, расставила всё по своим местам.
Изрядно при этом нас повеселив.А как хорошо Шекспир разбирается в женщинах. Разве с такими словами поспоришь?
Притворство! Ты придумано лукавым,
Чтоб женщины толпой шли в западню:
Ведь так легко на воске наших душ
Красивой лжи запечатлеть свой образ.
Да, мы слабы, но наша ль в том вина,
Что женщина такой сотворена?Жаль, что это была последняя комедия автора.
19359
The_Coffee_Snob28 января 2021 г.Она-мужчина
Читать далееОн точка в точку следует письму, которое я ему нарочно подкинула, и так улыбается, что теперь на его физиономии больше борозд, чем на новой карте с добавлением Индий.
Кто бы мог подумать, что после стольких лет после выпуска из университета я вновь возьму в руки Шекспира. ‘Двенадцатая ночь’ отличается от более известных работ автора. Это смешная комедия, шутки в которой попадают в цель и в 21 веке!
Я к герцогу хочу пойти на службу.
Шепни ему, что я не я, а евнух…
Вы евнух, я немой… Ну что ж, клянусь:
Коль проболтаюсь, тотчас удавлюсь.
Благодарю. Идем.Суть этой короткой комедии в том, что близнецы Виола и Себастьян терпят кораблекрушения, оба выживают, но не знают о судьбе друг друга.
Виола в Иллирии вынуждена притвориться парнем, чтобы подобраться к герцогу.
В какой-то момент возвращается брат, их начинают путать, но все быстро заканчивается всеобщим хэппи эндом!Позабавил момент с письмом, фразочки и колкости.
Эту историю я люблю ещё со времён советской экранизации, а затем и современной трактовки в ‘Она-мужчина’.Даже если вы не любите классику, и боитесь попасть в болото уныния, как в Гамлете, дайте шанс ‘Двенадцатой ночи’, это совсем другой Шекспир, и он мне нравится!
Виола притворяется братом в школе Иллирия
Виола и Дюк Орсино (герцог Орсино)18779
Eli-Nochka27 декабря 2015 г.Читать далееА вот как-то не впечатлило, внезапно. То есть, по всей логике, должно быть весело и задорно, а по факту вышло скучно и уныло. Конечно, я понимаю, что это пьеса и что в постановке все бы выглядело совсем не так. Но вот чисто как книга - совершенно мимо. Не хватило какой-то задоринки, искринки, сумасшедшинки! Даже интрига с запиской оказалась какой-то тяжелой и неповоротливой.
И сюжет меня не впечатлил - вся эта история с близнецами и переодеваниями, а потом с традиционным хэппи-эндом, все эти шуты и придворные интриги, какие-то совершенно рафинированные персонажи, все так ровно и гладко, что аж тошно. В такого плана пьесах ты всегда понимаешь, что в конце все будет хорошо, но вот тот путь к этому "хорошо" довольно тернист и насыщен. Здесь же - поскакали туда, поскакали сюда, потомились тут, выпили там, пошутили здесь, встретились вот там, во всем разобрались, конец!
Увы, увы.18239
Cassiopeia_188 марта 2023 г.Читать далееУ Шекспира я читала только "Укрощение строптивой" и еще тогда я поняла, что творчество автора не мое. Сейчас мне пришлось прочитать "Двенадцатую ночь", как я понимаю, более спокойную по страданиям, мучениям и т.п.
Вся суть в том, что близнецы Виола и Себастьян потерпели крушение в море и каждый думал что другой утонул. А так как мужчине легче пробиться, Виола переоделась в мужскую одежду и поступила на службу к герцогуа еще влюбилась в него. Но герцог любит графиню и отправляет Виолу к графине чтобы та наконец ответила согласием на предложение герцога. Но графиня влюбляется в Виолу (которая выглядит как брат) и любыми способами пытается ее к себе привлечь. Конечно же, практически в финале появляется Себастьян и все счастливы.
Очень надеюсь что мне больше не придется ничего читать у автора, ведь несмотря на то, что все закончилось хорошо, но забыть поведение некоторых персонажей трудно. Тот же шут, простите, а что это за общение у него? Это несет околесицу и ему ничего, других же за меньшее монут убить. Или сэр Тоби, алкаш алкашом, но служанка Мария (которую я сначала считала номальной) решила выйти замуж за него. Для этого, она решила зло подшутить (читай: сбить спесь) с другого слуги графини и опозорить того перед Тоби и его прихвостнями...
16487