
Нобелевские премии по литературе
LoraG
- 65 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
На мой взгляд, это очень неровный сборник. Есть вещи очень яркие, задевающие буквально до глубины - к таким отнесу титульную "Коллекцию", а также пьесы "Любовник", "Предательство" и "Перед дорогой", есть совершенно проходные и даже в чем-то вторичные (не могу точно сказать, у кого я встречала это ранее, но ощущение узнаваемости полное) - "Кухонный лифт", "Сторож", "Возвращение домой", "Пейзаж", есть такие, которые просто мало, чем задели - "День рождения", например, или "На безлюдье". В нескольких пьесах используется один и тот же прием - двое говорят, и каждый не слышит другого. На мой взгляд, писать ради этого пьесу - бессмысленно. Это может быть яркой сценой, эпизодом в пьесе, но только ради этой находки целый спектакль смотреть - я бы не стала. Вообще, временами возникало ощущение, что автор придумал какой-то прием, и просто в него заигрался. Или, например, пытается донести одну мысль. Пусть мысль важная, но почему все лишь одна, и по столько раз? Он не верит в своих читателей или зрителей? Привык ориентироваться на туповатую аудиторию? Словом, иногда Пинтера подводит чувство меры, на мой взгляд. Хотя какая мера может быть в абсурде? Видимо, какая-то абсурдная... :)))
Для меня странно, что автор, который настолько глубоко может проникнуть в человеческую психологию, уходит в созерцание бессмысленности внешней деятельности и внутренней жизни. Не понимаю, почему для него показать бессмысленность, бессловесность и бесполезность важнее, чем разобраться в сути и смыслах. А ведь умеет! Совсем не все пьесы здесь настолько проникнуты духом абсурда. В "Предательстве", например, или в "Перед дорогой" - ему душа человеческая важна. Поэтому, наверное, они и стали для меня самыми сильными в этом сборнике.
Понятно, что всё это - об одиночестве. Понятно, что о непонимании. Но все-таки этот театр много слабее для меня, чем тот, в котором герой выступает не образом и не символом, а просто человеком, со своими проблемами, ошибками, характером. Мне нужен Чехов - чтобы никто не был совершенен, и ружье выстрелило. А Пинтер - это иногда, в качестве странного экзотического десерта. Особенно в тех пьесах, где он не переигрывает со схематичностью своих персонажей и абсурдностью их поведения.

Двенадцать пьес, двенадцать бездн, двенадцать черных дыр. В разных декорациях, с разными сюжетами и разными героями, написанные в разное время, все они - по сути одна и та же пьеса. Обходясь без подробностей, схематично набрасывая обстановку и персонажей, не давая читателю никаких подсказок и поблажек, не развлекая его увлекательным сюжетом, напротив, окуная в безвременье без начала и конца, в вакуум, оставляя наедине с абсурдом иррационального, Пинтер пишет, каждый раз на новый лад, все об одном и том же. Полусвихнувшиеся одиночки, упивающиеся своим одиночеством, тяготящиеся своим одиночеством, не имеющие ни сил, ни желания вырваться из своего одиночества, кочуют из пьесы в пьесу, из декорации в декорацию в своей трагикомической меланхолии, в своем наводящем ужас безумии. Говорят невпопад, не слушают друг друга и требуют к себе внимания, и бегут от этого внимания, и тянутся друг к другу, и прячутся в страхе, дезориентированные, будто подвешенные на тонкой ниточке над бездной. Или уже внутри ее, за гранью ее. В своем взлелеянном "безлюдье", в пустоте своего (да, опять, чорт возьми!) одиночества.
Читается очень легко, очень быстро, в эти строчки проваливаешься без остатка, без желания выныривать, подышать воздухом. А когда все же оторвешься, вдохнешь, выдохнешь, клетка твоего собственного одиночества кажется еще уже, еще темнее, стены ее сдвигаются еще ближе, и дышать все тяжелее, и выхода из нее нет, нет...

Гарольд Пинтер стал для меня новым именем в драматургии, и я с интересом узнала о его признании за рубежом, активной деятельности и Нобелевской премии как высшей заслуге в литературе.
Однако по прочтении сборника не могу сказать, что однозначно смогла его воспринять.
Хотя я люблю абсурд за то, что он может быть совершенно разным, за то, что не скован рамками здравого смысла, именно этот сборник - не то, что я ожидала от жанра. Автор решился остаться в обыденности и человеческих отношениях, словно раздробив их или сместив планы.
Прежде всего, сборник составлен из самостоятельных пьес, поэтому не стоит искать в них общность сюжета или проблемы. И все же для каждой из них характерно настроение истерии, конфликта, непонимания между героями. И в большинстве форма мне показалась интереснее, чем содержание.
Я начала с пьесы "День рождения", первой в сборнике, и она меня неприятно удивила неопределённостью ролей, отсутствием вводных данных (да и явной концовки), непрерывным давлением, истерикой. Если на первых страницах какая-то картинка складывалась, что дальше остался только конфликт всех против всех без каких-то мотивов. Не самая удачная пьеса, чтобы начать, на мой взгляд, потому что может оттолкнуть неискушенного читателя.
"Кухонный лифт" оказался более подвижным и в то же время более философским. Вместе с двумя мужчинами мы застываем в ожидании, предвкушении какой-то таинственной и явно темной работенки. Снова недомолвки со стороны автора и потенциальных заказчиков, открывающие простор для фантазии. Связь с миром у нас есть только через конверт под дверью и кухонный лифт, ведущий в давно заброшенное помещение. Самое сложное в жанре абсурда - понять, это тонкие аллюзии или набор слов.
По правде сказать, и "Лифт" меня не слишком впечатлил, но я подсмотрела статью о постановке и красота в глазах смотрящего (постановщика) перевернула мое представление о пьесе.
Заглавная пьеса сборника-без-связи "Коллекция" открывает нам Пинтера, пишущего об отношениях между мужчинами и женщинами. В центре нее любовный треугольник со смутным четвёртым персонажем, атмосфера мистики, темноты, обмана. Герои изменяют, подозревают, опровергают, сами себя обвиняют... Целая жизнь, сжатая до нескольких сцен в двух домах и телефонной будке.
Что-то подобное происходит и в "Предательстве". Почему-то пьеса оказалась для меня самой понятной и самой цепляющей. Мы видим героев при встрече в баре, но чем больше мы спускаемся в их общие воспоминания, тем острее воспринимается эта история расставания. Предательство - но кого? мужа? друга? любовника - а можно ли его предать? себя? мечты, или может, молодости?
Тема мужчины и женщины поднимается и в пьесе "Любовники", но только накал страстей здесь гораздо выше. Происходящее даже поворотами не назовешь - это непрерывное кружение, безостановочная смена ролей. Кто они на самом деле? По ходу действия меняется даже имя, что нам, читателям, остается понимать? В то же время эта игра без стоп-слова на 4 роли меня захватила - или герои настолько друг друга не понимают, или же понимают до глубины, как самое себя.
"Пейзаж" - небольшая, но, пожалуй, самая интересная по форме пьеса. Это лишь разговор двух человек, сидящих на веранде, но в нем отражается вся их совместная жизнь и в то же время мысли каждого по отдельности. Опять недовольство, обвинение, взаимонепонимание. Они произносят фразы, не слыша друг друга, разбросанные по хронологии; эти реплики бессвязны - происходит некий монолог двух людей, но по прочтении становится видна суть, как дно сквозь рябь на поверхности воды.
"Перед дорогой" и "Горский язык" - как будто взаимодополняющие произведения. Они крайне тяжелые потому, что в них смешано насилие психическое и физическое, в обоих случаях это попытка сломать людей в одной милитаристской диктаторской системе, снова отсутствие сюжета или логики, что делает их еще более пугающими.
К моменту чтения "Голоса семьи" я уже освоилась с манерой автора, но эти умоляющие голоса без слуха, это недошедшие письма, параллельные вселенные, рушащиеся представления, голоса из могилы, я люблю тебя, будь ты проклят, мама, ты мне нужна... что это? не знаю, но это душераздирающе.
В целом книга замешана на каком-то отчаянии, хотя мне казалось, что она будет более жизнерадостной. По законам жанра форма преобладает над содержанием, и я подозреваю, что при переводе потерялось что-то неуловимое, но важное. Пока для меня Пинтер останется смутным автором, хотя хорошая постановка, я уверена, и здесь способна совершить чудо.











Другие издания
