Новинки аудиокниг
Nurcha
- 2 366 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Да, я помню, в песне "Несчастного случая" вместо Тургенева был Герасим, но ведь понятно, что Герасим был лишь немым оружием в руках писателя и стратегическое решение о судьбе литературной собачки принимал все же Иван Сергеевич лично. К вопросу о том, зачем ему понадобилась такая изощренная жестокость, которая бросает в дрожь среднестатистического "собачника", мы еще вернемся.
А сейчас хотелось бы остановиться на том факте, что "Муму" входит в тройку лучших произведений русской литературы, носящих собачьи имена. Рискну утверждать, что эта троица: "Муму", "Каштанка", "Белый Бим - Черное Ухо". Можно еще вспомнить чеховского "Белолобого", и двух "Верных" - "Руслана" Владимова и "Трезора" Салтыкова-Щедрина, но все же, они менее популярны по сравнению с первой тройкой. И, может быть, именно "Муму" тут главный лидер. Вершина популярности, это когда сочиняют анекдоты. Про Каштанку и Бима не помню, а вот про Муму - таки да! Правда, не столько про Муму, сколько про незабвенного Леонида Ильича и всё же...
Едет горячо любимый по Москве в своем лимузине, видит - памятник.
После минутного молчания слышится ворчание с нотками растерянности и недоум
.
Согласен, что анекдот - есть анекдот, и по нему нельзя судить о литературных пристрастиях нашего бывшего генерального секретаря, но, если ему действительно нравился рассказ "Муму", это говорит только о его довольно высоком литературном вкусе. Зато по этому анекдоту можно судить о произведении, ведь для того, чтобы слушатели смеялись над "тупостью" главного персонажа, надо, чтобы они себя считали более продвинутыми, а, значит, наверняка знали то произведение, о котором идет речь. Так вот сочинители анекдота выбрали именно "Муму", были уверены, что этот сюжет известен всем.
Не всем, но любителям российской словесности известна история создания рассказа, в основу которого положен реальный случай, имевший место в московском доме маменьки писателя Варвары Петровны. Она-то и представлена в роли роковой и бездушной барыни. У Варвары Петровны в самом деле был немой дворник, только звали его Андрей. У Андрея действительно была собачка, которую он так и звал - Муму. И Варвара Петровна приказала её утопить, и Андрей утопил, вот только ничего после этого не изменилось, бунта не последовало, крепостной остался служить при московском доме хозяйки.
История вспомнилась и показалась вкусной, томящемуся на тот момент в ссылке, Ивану Сергеевичу. Добавив в знакомый сюжет мелодрамы - линия с Татьяной, смачно подав мамашино самодурство, подробно описав рефлексию глухонемого дворника, автор создал вполне мощное произведение в векторе, его очень волновавшем, - борьбе с крепостничеством.
Во-первых он показал многое из подноготоной общения бар со своей дворней, это была сторона жизни, о которой было не принято говорить в "приличном" обществе, и уж, тем более, писать, во-вторых, он обозначил бунт против сложившейся системы, предрекая крах крепостничества как института. С политико-идеологической точки зрения всё верно, а вот психологическая линия, как мне кажется, соблюдена не безупречно.
Герасим в рассказе поступает, как реальный Андрей в жизни - топит свою любимицу. Но Андрей более последователен, он, выполнив приказ барыни, возвращается к своим обязанностям, на бунт у него нет ни сил, ни смелости. Герасим, утопив собачку, вдруг переживает катарсис и, плюнув на всё, на свой страх и риск уходит в деревню. А мне кажется, если Герасим был готов на дерзкий поступок, он должен был выполнить его, забрав Муму с собой в деревню. Вспомните, как описывает Тургенев его страдания от одиночества. И этот человек обрекает себя на то, что мучило его больше всего - он живет бобылем в деревне, избегая любых контактов с женщинами и собаками. Правда, Тургенев не уточняет, может он там кошку завел.
Так что настоящего бунта у Герасима не получилось. Настоящий был бы, если бы он сохранил Муму жизнь, а так он продемонстрировал свое несогласие с господской волей, но пойти поперек так и не посмел. Поэтому, мне думается, Тургенев утопил Муму в целях максимальной экзальтации, соблюдая законы классической трагедии - в финале должен быть труп, пусть хотя бы собачий, но труп обязателен!

Просто несколько заметок по тесту.
Удивительно, какой населенный персонажами получился этот небольшой рассказ. В небольшом особнячке на Остоженке, вокруг старушки барыни живет свой широкий мир. Со своей иерархией и порядками. Дворня состоит из нескольких десятков человек, все лишь для сытой жизни одной старой женщины, которой и летом топили спальню. Из них девять человек и две собаки имеют имена, а барыня так и осталась безымянной, как грозная и недоступная сила, природная стихия. Тяжело было им жить всем вместе в городе, как в общежитии или коммунальной квартире. И это один из интересных и наименее раскрытых аспектов истории.
От Остоженки до Крымского брода, сейчас моста, совсем недалеко, и удивительно закольцованной получилась судьба Муму, из воды в воду. Сама трагедия развернулась скорее всего где-то на Москве-реке в районе Нескучного сада. И не факт, что Муму таки утонула. Она была спаниелем, охотничья порода, эти собаки - отличные пловцы, а кирпичи Герасим лишь укутал веревкой (а не крепко обвязал) так, что она легко в воде с них соскользнёт. И круги, разбегающиеся к берегу вполне могут быть от плывущей собаки. Это ж река, течение которой тоже создаёт волны, а не тихий спокойный пруд.
Герасим ушёл из города, конечно, не из-за бунта против произвола, а просто подальше от проклятого места, где осталась лишь боль потери.

Прочитала эту повесть в учебнике литературы у дочери. И книга мне понравилась, даже очень. Повесть написана очень красивым и емким языком, персонажи прописаны отлично и даже не нуждаются в каком-либо додумывании своих мотивов и прочее. И конечно вся драма немого Герасима показана полно и во всей красе. Я ему очень сильно сочувствовала, а так же бедной Татьяне, которая в книге вообще выставлена настоящей жертвой.
Барыня уехала из поместья в город и забрала нескольких крепостных с собой, в качестве слуг. Для Герасима уже этот факт был одним из первых в ряду испытаний. Он привык к деревенской среде и к деревенскому труду, где его большая сила всегда находила применение. А тут его вырвали из привычного круга жизни и обязанностей, и отправили туда, где ему фактически нечего было делать. Далее его любовь к Татьяне, хоть Татьяна и боялась его чуть ли не до обморока. И ведь барыня выделяла Герасима из других, даже где-то хвалила его, деньгами одаривала иногда, и знала прекрасно, о том, что Герасим хочет Татьяну просватать. И тут по желанию левой пятки или приступа климакса или еще по какой другой причине, ей вздумалось отдать Татьяну замуж, но не за Герасима, а за никчемного алкаша, и для Герасима это стал очередной удар. И конечно же тот камень преткновения, на который нашла коса деспотизма барыни - маленькая собачка, к которой Герасим прикипел душой, переживая разлуку с Татьяной. Но и тут барыня не дала возможности Герасиму любить кого-то. То ли у нее у самой какие-то чувства к нему были, хоть и скрытые, и так ревность проявлялась. То ли просто из вредности и дурного характера. Тем не менее и от собачки она приказала Герасиму избавится. И тут уже бедный богатырь не выдержал измывательств, ушел в деревню. И, фактически, от самой барыни он не сбежал, так и остался у нее в крепостных.
Очень интересно было почитать биографию Тургенева перед произведением. Уверена, если бы не эта биография, то и отношение к повести у меня было бы совсем другое. Прототипом барыни была мать писателя, жестокая и деспотичная женщина, которая измывалась морально и физически не только над крепостными, но и над собственными детьми.
У Герасима тоже был прототип - крепостной Андрей. И история с собачкой тоже взята из реальной жизни. В биографии (по крайней мере той, что в учебнике) не сказано, как это событие повлияло на маленького Ивана, но чувствуется, что очень сильно. Вероятно, он был возмущен не только жестокостью к крепостному и к собачке, но и тем, что реальный человек - крепостной Андрей - никак не показал своего возмущения, и продолжал так же служить своей барыне, переживая горе внутри. И тогда автор написал повесть "Муму", в которой придумал другой финал для истории, тот, который он хотел бы видеть, который казался ему более правильным.
А теперь о минусах. Которые никак не относятся к повести и творчеству автора. Повторюсь, мне очень понравилась эта повесть, но мне она понравилась сейчас. Когда же я читала ее в школе, то она произвела на меня настолько негативное впечатление, что надолго отбила желание читать произведения школьной литературы вообще и писателя в частности. Я не понимаю, зачем это произведение в школьной программе. Оно совершенно не детское. Ну уж точно не для детей 11-12 лет. Уж лучше бы некоторые рассказы из "Записок охотника" прошли, это вполне познакомило бы детей с автором. Во времена СССР и антикапиталистической пропаганды, еще можно это понять. Надо же показать детям, что революция - это хорошо, а то так и были бы такие вот злючие барыни, которые собачек приказывали топить. Но сейчас она зачем? Какого понимания этой повести можно ждать от детей? Хотя, что я возмущаюсь? Они в конце четвертого класса проходили главу из "Войны и мира" Толстого, как раз ту, где погиб Петя Ростов. Специально что-ли хотят приучить детишек, что мир жесток, предлагая для чтения подобные произведения. Или сознательно отбивают у детей любовь к классической русской литературе. В общем, я в недоумении.
И вот еще что. Именно благодаря методологам от Министерства образования, эта трагичная, драматичная и полная душевной боли повесть прочно вошла в российский анекдотический и юмористический фольклор. Уж где только не эксплуатировали образ бедной утопленной собачки. И хоть сейчас я сильно поменяла отношение к повести, не могу не привести пример такого фольклора. На эту песню еще и клип есть, но я его смотреть не могу.

"Какие безделицы, подумаешь, могут иногда расстроить человека!"

"День ее, нерадостный и ненастный, давно прошел; но и вечер ее был чернее ночи."
















Другие издания


