– Я знаю. Я читал историю. Ежегодная война со Злобенией – своего рода местное развлечение. Борогравия дерется со всеми. Но почему?
– Национальная гордость, сэр.
– Чем они гордятся? Здесь ничего нет, кроме нескольких жировых шахт. Борогравцы неплохие фермеры, но у них нет ни памятников архитектуры, ни больших библиотек, ни знаменитых композиторов, ни высоких гор, ни потрясающих пейзажей. О Борогравии можно сказать только одно: она расположена именно здесь, а не где-то еще. Что в ней такого особенного?
– Думаю, для борогравцев она особенная, потому что они тут живут, сэр. Ну и конечно, Нугган. Их бог. Я принес вам «Книгу Нуггана», сэр.
– Я читал ее в Анк-Морпорке, Трепло, – ответил Ваймс. – По-моему, просто чепу...
– Вы читали не самое последнее издание, сэр. Сомневаюсь, что там, в городе, следят... за обновлениями. Вот этот экземпляр, сэр, содержит все поправки, – сказал Трепло, кладя небольшую, но увесистую книжку на стол.
– Поправки? Как это? – Ваймс озадаченно взглянул на него. – Священное Писание, оно... уже написано. Делай то, не делай этого, не желай вола ближнего твоего.
– Э... Нугган на этом не остановился, сэр. Он... э... вносит дополнения. Преимущественно в раздел Мерзостей, если быть точным.
Ваймс взял свежий выпуск. Он был заметно толще, чем привезенный из Анк-Морпорка.
– Эту книгу называют Живым Заветом, – объяснил Трепло. – Она... ну, можно сказать, умирает, если вывезти ее из Борогравии. Завет перестает... пополняться. Новейшие Мерзости в конце, сэр, – добавил он.
– То есть это священная книга с приложениями?
– Именно так, сэр.
– На скоросшивателе?!
– Да, сэр. Люди вкладывают пустые страницы, и записи... появляются сами собой.
– Чудесным образом?
– Я бы сказал, божественным, сэр.