Для тебя любовь - лишь какой-то чертов эксперимент по химии. Ты участвуешь в нем ради остроты ощущений, и даже если бы у меня все еще остались к тебе чувства, - жестоко добавил он, - ничто на свете не вызвало бы во мне желания растить детей Джейго Россa.
- Ну... полагаю, теперь, речь идет о совместной опеке. Они не будут со мной все время.
С этими словами, Корморан Страйк будто бы вновь ощутил, как вокруг него замедлилась ночная жизнь и внезапно стих гул уличного движения. Но в этот раз он смотрел не в лицо Робин, полный алкоголя и желания: внутри него произошел сейсмический сдвиг, что-то сломалось, и он, наконец, понял, что это уже не собрать воедино.
Дело было не в том, что в этот момент он увидел правду о Шарлотте, поскольку по его убеждению, не существовало единой, абсолютной истины ни об одном человеческом существе, но он понял, раз и навсегда, что все воспринимаемое им за правду, таковым не являлось.
Он всегда верил - должен был верить, потому что не будь этой убежденности, то какого черта тогда он вообще вновь и вновь возвращался в эти отношения - что какой бы испорченной и разрушительной она ни была, склонной к хаосу и причинению боли, у них было схожее нутро, где укоренились определенные жизненные принципы. Несмотря на все доказательства обратного - ее злобность и деструктивность, стремление к разрушениям и конфликтам, - его романтизм внушал ему мысли, что ее детство, столь же беспорядочное, хаотичное и временами пугающее, как и его собственное, зародило в ней желание переделать уголок своего мира в более нормальное, безопасное и доброе место.
И теперь он понял, как заблуждался. Страйк вообразил, что ее собственная уязвимость на уровне инстинктов означает понимание других уязвимых людей. Даже если бы вы не хотели детей, - а он их действительно не хотел, потому что знал: воспитание всегда требует жертв, на которые он не был готов, - разве вы не сделаете все, что в ваших силах, дабы оградить их от необходимости проводить половину времени с Джейго Россом? Как бы он ни думал о Шарлотте, он ни разу не сомневался, что теперь она сделает то же, к чему готовилась бывшая жена Росса: будет бороться за то, чтобы уберечь детей от их отца.
- Почему ты так смотришь на меня? - нетерпеливо спросила Шарлотта.
На самом деле, рассмотрев ее обтягивающее черное платье, которое меньше всего волновало его в квартире Джейго, Страйк, наконец, осознал, что Шарлотта отправилась к своему мужу в наряде для соблазнения. Возможно, ее план состоял в том, чтобы вновь очаровать Росса, хотя, вполне могло оказаться, что неизвестный Лэндон с надеждой ждал ее в каком-нибудь баре в Мейфэре, пока Шарлотта пыталась разжечь былую страсть в мужчине, от которого так до конца и не отказалась.
- Спокойной ночи, Шарлотта, - просто сказал Страйк, разворачиваясь и уходя прочь, но она побежала за ним, схватив его за руку.
- Ты не можешь так уйти. Корм, ну же, - говорила она, снова слегка посмеиваясь, - всего лишь по глотку!
Но навстречу к ним мчалось свободное такси. Страйк вскинул руку, машина замедлила ход, и, не прошло и минуты, как он отъехал от тротуара, оставив одну из самых красивых женщин Лондона с непониманием смотреть ему вслед.