
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Из Ларк-Райз в Кэндлфорд
Рейтинг LiveLib
- 540%
- 444%
- 313%
- 22%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним18 января 2018 г.Читать далееВообще я думала, что уже читала работы Флоры Томпсон, но оказалось, что это была лишь 3-я часть цикла, ну и одноимённый сериал я тоже смотрела. Но, скажу сразу, для любителей сериала, первая книга имеет к нему лишь косвенное отношение, тут просто упоминаются знакомые нам всем персонажи, до того как они станут задействованы в основном повествовании. Чтобы не вводить в заблуждение, скажу сразу, что добавила отдельными частями, потому что сама книга у меня в одном томе с двумя продолжениями. И вводная статья в моём томе от Ричарда Маби, насколько я знаю, в других изданиях там другие вводные статьи. Если не хотите словить спойлер – не читайте её до прочтения всех частей, потому что в этой статье по сути краткий пересказ и история написания книги.
Я понимаю почему «Ларк Райз» часто ставят достаточно низкие оценки. Во-первых, это биография написанная с позиции наблюдающего, а не от первого лица, что было бы разумнее и больше бы воздействовало на читателя. Тут же эта книга написана скорее не как личностное наблюдение, а научный трактат о жизни в английской деревушке в конце 19-го века. В ней не будет каких-то диалогов, монологов и действия, в ней будет много информации о праздниках в деревнях, что ели эти люди, во что верили, что носили, как учились, как вели свой быт. В культурном плане эта книга действительно интересна и полезна, но вот художественной ценности она по сути дела не несёт. Во всяком случае, если вам это интересно, то пользу вы, несомненно, извлечёте для себя.
Мне было интересно читать о том, что это был действительно удивительный момент истории. Ведь Джунипер Хилл (в книге это место переименовано в Ларк Райз) это была небольшая деревушка, которая находилась не так далеко от Оксфорда и в своё время она славилась своими живописными полями и удивительно и беспощадно то, что к 30-м годам 20-го , когда автор приезжала в места своего детства от этих полей уже ничего не осталось. Это было время научных технологий, появления железнодорожного сообщения и многого другого, но в этом местечке время словно остановилось. И люди в нём жили пусть и в бедноте, но зато имели своё понятие о чувстве собственного достоинства. То, что сейчас всем нам может показаться странным, в те времена было достаточно обыденным. Например, мне было интересно прочесть о том, как проходило образование в деревнях в то время. Героине, как и многим детям того времени, приходилось из их деревни идти в соседнюю, чтобы получить навыки чтения, письма и счёта. Больше никакого образования им в школах не давалось, иными словами, под конец самые грамотные должны были помогать учителю. Или, например, как только ребёнок мог выполнять поручения, он тут же должен был приносить деньги в семью. Детей было в то время много в семьях, да и в брак вступали в довольно раннем возрасте, чтобы поскорее уйти из дома и завести своё хозяйство. Так что может всё это и звучит нелицеприятно и трагично, но зато это правдиво.
361,5K
Аноним5 мая 2014 г.Читать далееВ майские праздники очень полезно уезжать куда-нибудь подальше, где интернет доступен разве что единожды в день, когда тебе наконец жертвуют флешку на полчасика вечером. А все остальное свободное время уходит на чтение.
Эту книгу я начала читать еще в начале апреля, перемежая ее произведениями на русском. Все-таки английский язык существенно замедляет темп чтения. Первые несколько глав моя педантичная и любознательная натура отчаянно требовала перевода каждого слова, но постепенно я смирилась с тем, что вместо точного значения некоторых слов приходиться обходиться предположительным, выловленным из контекста. И дело пошло на лад)
«Lark Rise» - первый том трилогии Флоры Томпсон «Lark Rise to Candleford», незаслуженно обиженной вниманием на русскоязычном книжном рынке. А ведь Томпсон по сути своей продолжательница традиций Джейн Остин, сестер Бронте и, конечно же, Элизабет Гаскелл. По мотивам ее трилогии BBC выпустили сериал «Чуть свет - в Кэндлфорд», который и вдохновил меня на знакомство с книгой на языке оригинала.
Взяв в руки книгу, забудьте обо всем, что вы видели в сериале. Потому что сценаристы адаптировали оригинальный сюжет, видоизменив хронологию до неузнаваемости. В книжной серии Лору приглашают на почту только в третьей книге (может в конце второй), не раньше. О чем же тогда первый роман цикла, спросите меня вы. Название говорит само за себя, Томпсон описывает детство в небольшой английской деревеньке с романтичным названием Lark Rise. Простая сельская жизнь представлена автором весьма подробно, в ярких красках и невероятно интересно.
Томпсон рассказывает о внешнем виде и устройстве деревенских домов, о распределении обязанностей между мужчиной и женщиной. К своему удивлению я узнала, что все заработанные деньги мужчины отдавали женам, а уже те распределяли сбережения между хозяйственными нуждами, продуктами и остальными расходами, а также каждый вечер выдавали мужьями деньги на пинту пива) Автор описывает чисто мужские занятия – работу в поле, нескромные байки в обеденный перерыв, традицию давать друг другу прозвища и вечера в пабе «Фургон и лошади», а также исключительно женские – воспитание детей, ведение хозяйства, полуденные чаепития, сентиментальное чтение, привнесение новых тенденций в моду.
Значительный акцент в книге сделан на жизни и взрослении детей: изучение окрестностей и природы, различные ступени школьного образования, игры и игрушки, экзамены и инспекции, праздники и редкие развлечения. После 11 лет мальчики отправлялись в поле, а девочкам подыскивали места служанок в приличных домах и лавочках.
Одна глава посвящена религии, и лишь малая толика деревенских жителей действительно может быть признана религиозной. Кто-то ходил в церковь послушать и попеть гимны, кто-то показать себя и посмотреть на других. А некоторые семьи придерживались Методизма и вместо утренних служб устраивали вечерние встречи, на которых принимали странствующих проповедников. Были и агностики, к которым относился в частности и отец Лоры.
Особенно хочется отметить главу, посвященную играм. Томпсон приводит не только тексты песен и сценок, которые разыгрывались, но старается пояснить вероятное происхождение той или иной игры, основываясь на истории Англии. Также в главе о мужских вечерах в пабе, можно найти много песен и баллад последней четверти 19 века.
Невозможно описать в одной короткой рецензии все то, что автор вложила в эту книгу. Огромное количество увлекательных маленьких подробностей такой далекой и очаровательной сельской Англии 70-80х годов 19 века создают неповторимую атмосферу уюта и погружения в эпоху. Изюминка этой книги – в деталях. Здесь нет линейного сюжета, как такового. Больше всего этот роман похож на случайного попутчика в поезде, которому есть что рассказать о своей жизни и делает он это настолько мастерски, что ты готов слушать его часами.
ИТОГО: Волшебная и очень атмосферная книга, которая не оставит равнодушным ни одного любителя Англии 19 века. Увлекательный язык, колоритные персонажи и такая знакомая, но такая далекая реальность. Рекомендую всем любителям женской английской прозы)))
P.S. Это первая книга на английском языке, которую я прочитала от начала до конца!241,1K
Аноним13 декабря 2015 г.Сельская местность по-английски
Читать далееВремя действия: 1880-е. Место действия: то, что мы называем "глушь". Ларк Райз - даже не деревня, а деревушка (в оригинале 'hamlet' - т.е. поселение, не имеющее собственной церкви, считается меньше, чем 'village'), запрятавшаяся где-то в стороне от основных дорог на Оксфорд. Немногочисленное население живёт "бедненько, но счастливо".
По словам автора, местные жители нуждались во всём, кроме еды. Труднее всего было добыть то, что нельзя вырастить в огороде. Покупка обуви превращалась в настоящее испытание для семейного бюджета, потому что он был настолько мал, что у хозяек просто не было никаких накоплений, ни гроша лишнего. Везунчиками считались матери, у которых подросшие дочери уже находились у кого-нибудь в услужении (в 11-13 лет). Домой такие девочки отправляли одежду, свою и дарованную хозяевами. По современным меркам сложно назвать счастливой обладательницей женщину, которая ходит в бархатном палантине и дырявых башмаках. Тогда к этому относились спокойно. Хозяин-барин, что подарили, то подарили, всё одной покупкой меньше.
При всей своей бедности местным жителям не приходило в голову отказывать в милостыне. Если попрошайки предлагали какой-нибудь грошовый товар типа шнурков или спичек, его покупали. Если приходили просто поклянчить, им отдавали последний кусок хлеба или картофелину, вообще-то предназначавшуюся на обед, скажем, главе семьи. Местные жители утешались стандартным "Благослови Вас Господь" и мыслью, что кому-то живётся ещё хуже. Вообще, не сказать, чтобы они очень уж тяготились своей бедностью. Никаких нервных переживаний и депрессий. Во-первых, тогда о таких болячках и не слыхали, а, во-вторых, все жили примерно одинаково, так что поводов для зависти практически не было. Зато благодаря жизни на свежем воздухе и натуральной еде (состоящей главным образом из зелени и овощей из своего огорода), люди в Ларк Райзе обладали отменным здоровьем. Это ли не счастье?
Еды хватало и с голоду никто не умирал, но вся еда была точно рассчитана, ни куска лишнего, никаких роскошеств. Именно поэтому детей так рано отправляли работать: растущий организм способен "объесть" всю семью. Да и место в доме освобождается. Если местный житель говорил, что он собирается зарезать половину свиньи, никому и в голову не приходило, что вторая половина останется весело хрюкать в свинарнике. Этой фразой подчёркивалось, что вторая половина семье не достанется. Она пойдёт в счёт оплаты долга у молочника или булочника.
Если вы уже утомились, читая подобные бытовые описания, то порадовать мне вас нечем: в этом вся книга. Действий там практически никаких нет, а каждая глава посвящена либо той или иной прослойке населения, либо той или иной стороне жизни. Получается целая летопись английской глубинки конца 19 века. Очень подробная. Лора и члены её семьи пока что действующие лица с большой натяжкой. Про них вспоминается в связи с каким-нибудь местным аспектом, но они в книге не главные.
Если же вы, как и я, любите заглядывать в тарелки и шкафы книжных персонажей, то эта книга для вас. Вы узнаете, какой напиток местные дамы пили из винных бокалов, зачем мешок с мукой выставляли в гостиной, как неприметный паренёк стал героем деревни, всего лишь купив чайный сервиз, и что таил в себе ящик, передававшийся из дома в дом.
Факультативно можно почитать биографию самой Флоры Томпсон. Кое где есть любопытные фотографии. Видела, например, кое-какие здания, фотографию Квинни (о ней упоминается в книге).Я буду читать ещё 2 части, чтобы сложилась окончательная картинка.
81K
Цитаты
Аноним5 мая 2014 г.The husband's sacrifices, the wife's romance, are as though they had never been--'melted into air, into thin air'.
3265
Аноним5 мая 2014 г.Читать далееAfter tea there were sports, with races, high jumps, dipping heads into tubs of water to retrieve sixpences with the teeth, grinning through horse-collars, the prize going to the one making the most gtotesque face, and, to crown all, climbing the greased pole for the prize leg of mutton. This was a tough job, as the pole was as tall and slender as a telephone post and extremely slippery. Prudent wives would not allow their husbands to attempt it on account of spoiling their clothes, so the competition was left to the ragamuffins and a few experts who had had the foresight to bring with them a pair of old trousers.
2502
Аноним5 мая 2014 г.Читать далееShe even hinted that on the material plane people need not necessarily remain always upon one level. Some boys, born of poor parents, had struck out for themselves and become great men, and everybody had respected them for rising upon their own merits. She would read them the lives of some of these so-called self-made men (there were no women, Laura noticed!) and though their circumstances were too far removed from those of her hearers for them to inspire the ambition she hoped to awaken, they must have done something to widen their outlook on life.
2386
Подборки с этой книгой
Книги в мире 2talkgirls
JullsGr
- 6 350 книг
Новинки с Сайта, Который Нельзя Называть
ifrita
- 2 031 книга

Четыре сезона. Зима 2014-2015. Зимний сон.
LANA_K
- 271 книга
Выбираем редкую книгу для чтения в клубе "Читаем классику вместе!"
Nurcha
- 107 книг
Моя книжная каша
Meki
- 16 163 книги
Другие издания
















