
Электронная
479 ₽384 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
И всё-таки это роман и хоть какой-то синопсис нужен, хотя бы для того, что понимать, что Турок - вовсе не турок, а выдумка больного сознания, в реале - врач, а истинно в его имени только то, что у него внешность, как у турка... Так, стоп. Начать надо не с этого, а с похвалы - редчайшее для меня явление! - аннотации, в которой роман назван сложносочиненным. И это как раз то слово, которое может дать представление о том, насколько сложен текст, и предположение, насколько сложно он писался. Если взять главную сюжетную линию - получим банальщину: двое "не таких, как все" любят и мучают друг друга до тех пор, пока смерть на разлучит их. Правда, даже эта банальная история здесь изложена очень красиво. Они оба больны: у неё что-то с сердцем, серьёзное, у него - опухоль в голове(" В его голову въехала смерть. Маленькая, как гомункул, она долго топталась на пороге, косолапо вытирая ботинки.")
Половина книги о нём, о Сожженном, Фархаде, Томасе Земане - каких только у него не было имён, вторая половина - о ней, об Анне, человеке ночи, женщине, ставшей смыслом жизни мученика-изгнанника-мудреца, которая даже пережила то, что он перестал её узнавать...
Вы уже споткнулись об имя Сожженный? Это буквально: книга начинается с казни:
Настоящее сожжение на главной площади города по решению суда инквизиции.
Насколько и в чём был виноват человек? Он просто хотел найти катехон (если слово вам не знакомо, поищите значение, заодно станут ясны многие моменты и отсылки романа), он хотел замедлить время, дать людям второй шанс. Одни испугались, другие готовы были помогать, но как? Отсюда вот такие разговоры в толпе перед казнью:
Казнь, всё что ей предшествует, всё, чем занимаются казнившие после неё, сплетается в невообразимый клубок, который катается внутри головы-души-существа несчастного больного, не имеющего возможности воспротивиться тому, что происходит в его теле (и в мире вообще), но прекрасно знающего, во всяком случае так ему кажется, что именно нужно изменить. Возможно, это не про тело, а вот про мир - точно... Из допроса инквизитора(который, конечно же, тоже он - Сожженный):
Думаю, что совершенно уютно с этой книгой могут чувствовать себя только философы. Здесь достаточно глубин и множество имён с подробным пересказом теорий. Вторыми, чуть менее уютно чувствующими себя в этом тексте, будут филологи и историки искусства. С филологической точки зрения, книга - кладезь. Чего стоит только обыгрывание Фауста, скажем, в беседе Мефистофеля с Маргаритой, которая есть не что иное, как церковь:
Вопросы веры затрагиваются многократно и многогранно, но так, что, по-моему, не могут даже оскорбить полное неверие атеистов - притчево, с нежданных ракурсов, с полной верой в то, что ... нечто существует, а имя этому - какая разница... Уж одно то, кем стал в конце герой,
строящий часовню Анны среди пустыни, напоминает: человек всё же свободен в своём выборе. Всегда. Даже когда подписывает договор.
Мне самой не было комфортно в тексте. Да, имена персонификаций мыслей героя мне во множестве своём известны, да, многие картины из эксфрасисов я узнала раньше, чем было сказано название, в том числе и эту:
Но многие выводы - хлёсткие, неожиданные, правильные - хотя не хочется это признавать - заставляли откладывать книгу и - вот неожиданность! - думать. Выстраивать систему восприятия и допуска этого текста в душу... Покажу подобные моменты, тут только цитаты могут помочь:
Словом, я очарована книгой, она меня не отпускает. Но не возьму на себя грех её кому-то советовать...

Давно мне не попадалось ничего похожего. Сложный, многослойный и многопластный роман. Сначала он выглядит, как история, состоящая из накиданных в определенном порядке разных и, казалось, не очень связанных между собой сюжетных набросков, но потом они потихоньку складываются в несколько историй. Или даже не историй, а сюжетных линий. Ведущих непонятно куда. Поначалу.
Трудно читать книги, составленные таким образом. У меня за последнее время был явный пережор динамичного фэнтези и вообще чтива, захотелось сложного. И я получил в полной мере! Читал не в один заход, приходилось останавливаться. Афлатуни завораживает плетением словесных кружев, его чеканные и богатые, глубокомысленные сентенции хочется заучивать и оставлять как афоризмы. Каждую главку можно растаскивать на цитаты.
Какая точность формулировок! Богатство смыслов при минимуме слов! У меня реально иногда мурашки по коже бежали, когда натыкался на определённые мысли и выражения. Человек виртуозно владеет Словом, и изливая слова на бумагу, делится со своим читателем богатством собственного внутреннего мира!
Построен роман как набор притч, многоголосое повествование. Персонажей много, тут и реальные исторические личности, писатели и философы, каждому из них дано право на мысль или высказывание. Есть персонажи из подсознания героя, его альтер-эго, их несколько. Сама структура произведения расплывчатая, она как летнее марево, смутная фата-моргана. Проморгаешься, а за ней новая мысль, которая ведет тебя по роману дальше.
У меня иногда возникали непрошенные параллели, например с "Драконом" Шварца, с "Улиссом", периодически - с суфийскими притчами или "Ходжой Насреддином" Соловьева. Тут много про мой родной Самарканд, хорошо знакомый Ташкент. С их запахами, восточной неторопливостью, дыханием древности и гвалтом базаров. Сценки, где описывалось то или иное место, бросали меня в бездну воспоминаний - утренний ветер Афросиаба, пахнущий пылью или осенней горечью, гниловатый запах Сиёба, речки, что вьется по границам древнего городища, дух бухароеврейской махалли, с ее замкнутой жизнью, тишиной и скромной приветливостью жителей. Сцены на Алайском базаре Ташкента, тот запомнившийся дух его, давно утраченный, сегодня это яркая картинка, созданная на потребу туристам. Перечислять мои собственные ассоциации и выверты памяти я могу еще долго, не вижу смысла. Но для меня эта книга стала путем к детству и юности, к невосполнимым сегодня сценкам, дорожка к людям, уже ушедшим и к местам, к которым возвратиться нельзя, они непоправимо изменились.
К книге я еще обязательно вернусь, ведь не все смыслы считаны, не все понято и новое прочтение сулит новые открытия и воспоминания.

Его зовут Фархад и он продолжает семейную традицию гидов в Самарканде, хотя, в отличие от отца, обожающего свою работу, не любит ее. Он вообще мало что/кого любит. Люди, озаренные светом миссии - гении и безумцы плохо приспособлены к нормальным человеческим отношениям. Впрочем, свою идею о способности к совмещении хронотоков, в результате чего временем можно управлять, он не только любит и верит в нее истово, но заразил верой солидных господ из Евросоюза, обеспечивших выезд в немецкий Эрфурт с циклом лекций (которых не находится желающих послушать). Там его и сожгут на Соборной площади. То есть? Разве такое возможно в наши просвещенные времена? Ну, в исключительных случаях, применительно к тому, кто собирался уничтожить Мир. А он собирается?
Напротив, пытается спасти - замедлить, чтобы удержать на краю от сползания к катастрофе. Концепция Катехона в христианстве связана с неким субъектом, имеющим власть отсрочить приход антихриста, тем отдалив конец света. Наш герой может действовать как такой замедлитель. А за что тогда казнить? Ну, некоторые не понимают. Хотя с казнью все не так однозначно. Есть вариант интерпретации, согласно которому у Сожженного неоперабельная мозговая опухоль в последней стадии, когда пациенту остаются считанные дни, если не часы и происходящее - плод его галлюцинаторных видений. Есть другой вариант - инсценировки, подобия гражданской казни. после которой человек перестает существовать для общества, исчезает с его радаров. Потому что монах Иван, созидающий оазис в пустыне - это ведь он, наш знакомец сильно позже сожжения, которым все началось.
Переводчица Анна из Эрфурта, рожденная в Советском Союзе, часто вспоминает свою батумское детство, а знакомится с героем в Самарканде. И думаю, город, с которым связана апокрифическая легенда о могиле Тамерлана, выбран в качестве отправной точки не случайно - ну. вы помните эту конспирологическую гипотезу о начале Великой Отечественной, связанном со вскрытием советскими археологами гробницы Тимура. Нет, напрямую в книге об этом не говорится, но Хромец упоминается и, сложив два и два, можно прийти к выводу, что место, откуда роковое ускорение времени началось, даст миру человека, во власти которого притормозить. Герой периодически пытается увидеть в Анне свою Ширин, но сама она к этой легенде, которую считает путаной и сентиментальной, относится со здоровым скепсисом современной европейской женщины. Не получается здесь лавстори про любовь-кровь-вновь.
А что получается? История про человека, добровольно идущего на жертву ради высокой цели, но какая-то малоубедительная, я не прониклась сочувствием к герою, не разделяю его высокого пафоса, и продолжаю думать, что церковь, умывшая руки, служит злу, какими бы суесловиями не прикрывалась. Я люблю Афлатуни, читаю его давно, помню "Рай земной", "Муравьиного царя", "Поклонение волхвов" и грущу об этой писательской эволюции.

Когда человек любит, он теряет изначальную форму. Немного умирает, немного меняется.

Вредно много читать: о чем ни подумаешь, сразу упираешься лбом в шершавый книжный корешок.

Все кому-то нужны. Раньше только Большой Брат смотрел на тебя, теперь к нему прибавились Средний, Младший и даже Такой, О Котором Ты Еще Не Подозреваешь.



















