
Электронная
609 ₽488 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
✎ Общее впечатление. Вижу тему гаремов, не вижу препятствий.
✎ Сюжет. Знатные семьи отправляют своих дочерей для отбора в императорский гарем. Одной из претенденток оказывается юная Чжэнь Хуань, которая не горит желанием становиться еще одной жемчужиной Запретного города. Как обернется ее судьба и сможет ли холодное сердце растопить огонь теплых чувств?
✎ Своё мнение. Еще одной моей любимой темой являются гаремы разных стран и эпох. А если мы с вами вспомним великолепное нашумевшее аниме "Монолог фармацевта" (да, по нему тоже есть новелла и манга), данная книга попала в самое лучшее время пока я жду продолжение.
Однако, повествование в аниме идет абсолютно с другой параллели.
Ради интереса, изучила зарубежный портал книголюбов на предмет оценок и мнений. Средняя оценка 4, а вот отзывов не обнаружила. Возможно, публика не распробовала этот роман. Хотя он является не только историческим, но и завоевал первое место в конкурсе писателей, спонсируемом одним из сайтов по результатам голосования читателей. У нас, кстати тоже не изобилует рецензиями.
Вернемся к роману, история развивается достаточно неспешно. Нас погружают в иерархию китайского двора. Признаю! В какой-то момент я готова была расстелить бумажное полотно и начать рисовать всех действующих лиц и их занимаемое место. И это несмотря на то, что ранее уже знакомилась с его устройством дворца и наложниц. Для меня это немного сложно. А вы разбираетесь в дворцовом устройстве Китая?
Кто-то отмечает прозорливость главной героини, однако нужно помнить, что их готовили к отбору фактически с младенчества. Правда, соглашусь, что она крайне скоропалительно растаяла подобно свече в эмоциях к императору. Но мне все равно кажется, что такой поворот в ее случае лишь вынужденная мера для более комфортного существования в гареме. Не верю до конца в эмоциональную привязанность.
Еще одним раздражающим элементом может выступать чрезмерно теплое обращение - "сестрица". Безусловно, истинных подруг там априори не существовало, только союзники, которые так же способствовали выживанию, ведь слабые быстро погибали.
Первая книга серии получилась тягучей и уже ближе к концу я откровенно заскучала от небольших женских интриг. Однако, в целом история получилась занятной. Кстати, по роману снят сериал*, который немного переработан, но в целом недалеко отошел от первоисточника, поскольку за сценарием следила сама автор.
Читать или не читать? С одной стороны, я жалею, что пока доступны только 2 из 7 книг. С другой, я уже спешу открыть 2 книгу серии.

Вот скажу сразу, если выбирать между данным романом и «Покорение дворца Яньси», то выбор станет на этот роман. Потому что, что нам заявили, томы и получаем – любовный роман и гарем соответственно.
Сразу скажу, что в романе прямо пишется, что все события не соотвествуют реальным, это альтернативная вселенная. И, в отличие от экранизации, где действие происходит в династии Цин, к манчжурам это никакого отношения вообще не имеет,это просто экранизацию подогнали под реальность. Поэтому тут есть своеобразные отклонения, при наличии всё тех же строгих гаремных правил.
Но, меня поражает тут одна вещь, которая сразу же бросается в глаза – то как женщин воспитывали, воспринимать деление своего мужа с другими как норму. Это я сейчас не вот по части серпентария, борьбы за власть и ко, а отношения героини с её подругами. Вот представьте, ваши подруги являются другими жёнами вашего мужа, рассказывают вам про то, что там было, беременеют от него, а вы такие – так прекрасно же. Видимо я уже настолько привыкла, что в гареме дружбы не бывает и что глотку за мужика порвут, что отношения девочек без этого, воспринимаются как нонсенс. Но да, это правда, девочки тут дружат,хорошо ладят, и уверена, так продлиться и дальше. Но сам вот этот момент, когда девушки радуются, что подруга идёт ночь проводить с императором, это конечно занятно, очень занятно. И в конце героиня своей подруге прямо говорит, что если ты хочешь спасти свою семью, то возьми себя в руки и получи внимание и заботу от императора. Вот это я понимаю, можно жить. Причём в их беседах император где-то вообще далеко, а девочкам хорошо друг с другом болтать, играть и вкусно кушать. Прям некоторые сцены тут напоминали мне «Доверие» разговор Императрицы с Императором про Хуну, дескать «она хорошая, возьми её в гарем, она мне нравится» и Император «не-не, я не согласный». Еле он тогда отбился от того что жена тут себе подружку хотела в гарем протащить, а тут девица таскала и таскала Императору своих подруг.
Касаемо героини, вот серьёзно, у меня было такое ощущение,что она просто взяла, распечатала и прибила к стене цитату речи императора(императрицы) из дорамы «Доверие» (5-я серия). Потому что она чётко понимает,что гарем ей вообще не нужен, она хочет нормальной жизни, любви и отношений, а полученный император, да хорошо, но на нём далеко не уедешь, лучше найти способ хорошо жить и желательно в компании верных подруг. Но и император тут оказался занятненький. Обычно они у меня вызывают отвращение, потому что любят тешить свою гордость, но тут он как-то занятно смотрелся, реально справлялся с функцией уделить внимание всем и индивидуально. И прекрасно понимаю императрицу, дескать, отстань противный, иди там баб в гареме развлекай, потому что я уже не вывожу.
Продолжение читать буду, занятненько, а вот дораму на 76 серий смотреть как-то не хочется. А вот если вам хочется чего-то схожего,загляните в сериал «Наложница Мэн пожаловала», близко к этой теме.

«Магнолия императора» — первая часть цикла, которая переносит читателя в мир интриг гарема, куда предстоит отправиться главной героине.
Чжэнь Хуань — дочь чиновника, которая не стремится стать наложницей императора. Она мечтает о тихой жизни, свободной от придворных интриг. Однако судьба распоряжается иначе: во время отбора её начитанность и ум привлекают внимание императора Сюаньлина, и она получает высокий титул уже на первом этапе. При этом благосклонность императора — не гарантия безопасности.
Однако героиня мудра не по годам (на момент вступления в гарем ей 15 лет) и легко вливается в жизнь гарема, принимая ее правила.
Сильные стороны:
•• Динамика в развитии образов героев
Чжэнь Хуань по мере развития сюжета обретает внутреннюю силу, которая позволяет ей выдерживать все неприятности судьбы.
•• Новый взгляд на гарем
Автору удалось создать уникальную атмосферу: одежда, этикет, иерархия, обычаи, ритуалы — всё это формирует целый мир, где каждый шаг должен быть просчитан. Читатель буквально окунается в этот замкнутый пространство, однако вопреки ожиданиям большая часть девушек гарема вовсе не стремится устраивать интриги. Они поддерживают друг друга, шутят, наслаждаются жизнью и спокойно относятся к тому, что приходится делить одного мужчину.
Заинтересовало, как автор показывает зависимость положения женщины в гареме от её семьи. Успех или провал внутри стен дворца напрямую влияют на статус родителей и родни за его пределами.
•• Книга написана с опорой на традиции китайской культуры, что придаёт ей особый колорит. Отсылки к классической поэзии, культурные обычаи, семейные ценности — всё это создаёт аутентичную атмосферу. Автор не стремится к дословному историческому воспроизведению, но позволяет себе создать декорации того периода.
•• Отношения между Чжэнь Хуань и императором — смесь желания довериться и осознания, что она всегда будет всего лишь наложницей, в то время как он величайший в стране человек. Между ними всегда будет океан страсти и холодности, привязанности и боли.
Не минусы, но вкусовщина;
•• Первые главы могут показаться медленными для тех, кто предпочитает быстрое развитие событий. Автор тщательно строит характеры, погружает в обстановку, рассказывает о малейших деталях придворной жизни. Для некоторых это может быть слишком подробно. Я скучала примерно до средины романа.
•• В гареме много женщин, каждая со своей историей, мотивами и интересами. Было немного сложно запомнить всех и не путаться в их происхождении.
•• Мне не хватило сильных эмоций, которые позволили бы прожить все события вместе с персонажами книги.
Стоит дать шанс вы любите:
- сильных духом героинь;
- тонкие интриги и придворные игры;
- романтические отношения, полные противоречий;
- китайскую культуру и исторические романы.

- Мы с тобой еще не встречались. Как ты узнала, кто я такой?
Я сохраняла на лице наигранную отстраненную улыбку и даже не старалась скрыть, что она не искренняя.
- Кто еще, кроме принца Цинхэ, будет носить на поясе фиолетовую флейту, пить «Розовое вино» из Сыюэ и так вольготно чувствовать себя при дворе? Вам лучше всех подходит слово «свобода».

— В тот день, когда я впервые увидел тебя в саду Шанлинь, - Сюаньлин говорил очень серьезно, — ты стояла в тени абрикосового дерева. Мне показалось, что мыслями ты где-то очень далеко, что суматоха гарема и прочие мирские дела тебя совсем не касаются. Я подумал тогда, что ты не от мира сего.
— Я не такая хорошая, как вы думаете, - шепотом произнесла я. - В гареме много красивых, талантливых и благопристойных женщин. Мне до них далеко.

Служанка зарделась и тихонько промямлила себе под нос:
— Когда я выйду замуж, я использую ваши советы, чтобы управлять мужем.


















Другие издания

