
Электронная
309.9 ₽248 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Во - первых, моя высшая оценка этому письму не есть моё отношение к самоубийству, а к тому, как Акутагава полностью раскрывает нам свою душу.
Во - вторых, это не художественный рассказ, а письмо, адресованное другу, писателю Кумэ Масао.
В - третьих, оно даёт нам хоть чуточку понять состояние души тех, кто решился на ТАКОЕ!
Два года думать о своей смерти, когда тебе ещё только 33! Возраст Христа и два года после этого идти к выбранному же тобой финалу! (Какой знак здесь не ставь, всё равно точно не будет).
Да, мы ежедневно строим планы, стремимся куда-либо, живём полноценной жизнью, а тут писатель живёт лишь грядущей СМЕРТЬЮ...
Вот и далее Акутагава подробно исследует и показывает всю свою душу, готовую к самоубийству. Конечно, затягивает, но и страшно прикасаться, хоть и по касательной, к этой черной бездне...
Потому, прочитав это искреннее письмо, я ещё раз задался вопросом о ценности нашей жизни. Вроде бы об этом все знают, постоянно говорят, но, оказавшись один на один со своим разумом, понимающим "миг, между прошлым и будущем, одновременно испытываю уважение к писателю, осознанно выбравшему столь тихий вид своего ухода, но и внутреннее психологическое неприятие того, как он распорядился ДАРОМ ДАННЫМ СВЫШЕ.

С совершенно потрясающим Акутагавой Рюноскэ я знакома уже некоторое время. Какие-то вещи в своё время я прочитала и буквально не поняла (и теперь к ним обязательно нужно вернуться), что-то навсегда в моем сердце (и это тоже нужно перечитать, я скучаю). Но пусть я и слышала голос автора и его мысли каждый раз, настолько близко с ним познакомиться, как в случае с данным сборником, мне ещё ни разу не приходилось.
Забегая далеко вперёд, скажу, что читать последнее письмо из сборника, возвращаться к предыдущим письмам и статьям, а затем снова перечитывать «Завещание» мне было безумно больно – как будто я потеряла настоящего друга. Можно я расскажу о нём, пожалуйста?
Изначально мне казалось, что структура сборника немного неправильная: сначала эссе, потом статьи и только позже – письма. Некоторые события можно «пережить» несколько раз как раз по тому же принципу: углубленно официально, «газетно» официально и лично, в формате письма другу. И в тех же письмах часто открывалось более личное, настоящее отношение Акутагавы относительно того или иного события. И мне казалось, что вернее всего было расположить все по хронологии написания, а не по видам произведений. Но по итогу скажу, что сначала официальное, а затем уже личное знакомство (причем осторожное сближение) оказалось гораздо лучше и эмоциональнее.
Ты двигаешься постепенно, но начинаешь с «Речи по случаю поступления в газету». Она радостная и немного ироничная, но истинную важность для самого автора понимаешь немного после – когда больше знаешь о его жизни, об усталости от работы в военно-морской школе, и как важно ему было вырваться из этого круга. Беседы и статьи о литературе, о Востоке и Западе, о самой сути литературного подёнщика воспринимаешь с бесконечным вниманием, каждый раз внутри расстраиваясь, что сама не смогла бы такую беседу поддержать на должном уровне. На «Предисловии к сборнику переводов на русский язык» остаешься подольше, в очередной раз сожалея, что не можешь уже поговорить с тем, кто это писал.
Следом тебя оглушает до слёз «Завещание». И после сразу же – письма. И на них я хочу остановиться подробнее.
Читая их, ты проживаешь эпизоды жизни Акутагавы, узнаешь его как обычного человека: наблюдаешь как незаметно меняется круг общения, как болезни мешают каким-то важным встречам, видишь беззаботные годы и долгие дни под солнцем, черные дни тоски, влюбленность, смену круга общения и ощущаешь, будто кого-то потерял безвозвратно, подмечаешь какие-то черты, в которых вы схожи, и радуешься как ребенок. Так и хочется протянуть руки «туда» и что-то изменить, как-то помочь, рассказать, просто быть.
Моя тоскливая любовь началась со схожих ощущений и черных мыслей (неужели кто-то наконец описал мои чувства?) и… одинаковой нелюбви к лету в большом городе:
Немного позже отмечаешь понравившиеся А. произведения, закрываешь глаза и из описания улиц можешь идти по ним вместе, его глазами смотришь на прекрасные картины, ищешь то, что привлекло его внимание, пытаешься найти хотя бы часть на просторах в сети. Находишь произведения Накамуры Фусецу (но не «Синно»…), «play of colours» Ёсиды Хироши и у последнего действительно видишь тот самый фиолетовый цвет. И уходишь бродить и искать другие вещи, от которых также больно и хорошо одновременно.
Но не каждый день дарит что-то прекрасное и насыщенное, все мы это знаем. И звучат месяцы застоя у нас схоже:
…а мир с ног на голову у многих из нас переворачивается именно так:
Что же до любимых произведений, о тоске по которым я писала в самом начале отзыва. Именно в момент, когда я читала эти строки, поняла, что скучаю по тому, кого никогда не знала лично:
Чем дальше читаешь письма, тем сильнее понимаешь, сколько всего не увидел в произведениях А., сколько пропустил или неправильно понял. Находишь важные для себя вещи и стараешься сохранить внутри себя, чтобы никогда-никогда не забывать:
Цитата выше из письма А. своей будущей жене. Мне она нравится своим правильным, как я думаю, посылом относительно оценки тебя другими людьми, о самой цели того, что ты делаешь. Тем не менее, само отношение к женщинам А. мне не по душе, ведь он считал выдающихся женщин (пишущих картины, пьесы и т.д.) – авантюристками, зазнавшимися дурами, которые занимаются показухой. Жену он просил научиться готовить ему вкусно и жить честной, простой жизнью. После свадьбы о совместной жизни и быте не было практически никаких упоминаний, разве что вскользь промелькнувшее разочарование. Да и ставшие редкими письма «Фуми-тян» перестали быть такими нежными и восторженными практически сразу. Скрывать такое отношение считаю лицемерным, однако я уверена, что это, в частности, связано с особенностями времени, и в наши дни А. изменил бы своё мнение.
Кстати, о чувствах дальше:
Я могу ещё много о чем рассказать: о том, как сам А. относился к своим работам, как он ненавидел экзамены (и будучи студентом, и будучи уже преподавателем) и работу в школе, о том, как менялось его мнение относительно писательства (от "пиши всегда" до "не нужно писать так часто"), об успехах, о путешествиях, о том, как он любил книги, но не хотел тратить деньги на материю для своей семьи и т.д., и т.п.
Но мне кажется, что лучше услышать обо всем из его писем и статей, открыть для себя что-то новое, пройтись по тем же улочкам, купаться в море, объедаться нори и думать, что всё ещё впереди.

Давно думала познакомиться с данным писателем, а тут очень удачно "Читай-город" предложил мне в рекомендациях данный сборник. Внутри были эссе, статьи и письма. Это первый раз, когда я сначала знакомлюсь с писателем, как с личностью, а потом уже покупаю его художественную литературу. Будет интересно сравнить.
Среди эссе и статей нашла много мыслей, которые откликнулись во мне. Особенно понравилось эссе "Японские женщины". Местами, конечно, было сложновато понять автора, но я всё же и не так часто читаю подобного рода творения.
Письма тоже были интересны. Возникало ощущение, что я подглядываю за жизнью писателя (что в принципе недалеко от правды). Особенно зацепили ранние письма, периода 1910-1916. Они в основном написаны друзьям, насквозь пропитаны искусством: театром, книгами и картинами, учёбой и летними деньками у моря. Незабываемое ощущение. Более поздние письма были для меня скучноваты, в основном зациклены на работе, просьбах различным редакторам и ответам известным писателям/критикам. Акутагава там уже действительно взрослый человек, говорящий об искусстве намного меньше из-за вечного погружения в работу и дела житейские.
Отдельно отмечу, что безумно приятно читать о том, как относился Акутагава к русской литературе. Не могла не улыбаться в эти моменты.
В общем, неплохой сборник для знакомства с личностью Акутагавы, но может показаться скучноватым для тех, кто обычно не читает статьи/эссе, да и для тех, кто не любит повседневные рассказы о бытие человеческом.

Помню, я как-то полюбил женщину, но стоило мне увидеть, как некрасиво пишет она иероглифы, и любовь моментально улетучилась.

Наша духовная жизнь есть в определённом смысле борьба между нами старыми и нами новыми.

В мемуарах одного француза сказано, что однажды Гюго накупил огромное количество бумаги и чернил и подумал: "Зачем мне столько?" И вдруг на следующий день Гюго засел за "Собор Парижской Богоматери". Такого не бывает сейчас ни с одним писателем.


















Другие издания

