
Ваша оценкаЦитаты
Anastasia_Markova28 марта 2019 г.— Я ценю вашу верность профессиональному долгу и ваше бережное отношение к детям.
— Это вы серьезно говорите?
— Разумеется.
— Ой, ну тогда огромное вам спасибо!14545
katrinka_we29 января 2014 г.Читать далееГлава 21
И У МЕНЯ ЗАЩИПАЛО В СЕРДЦЕ
Котани-сэнсей написала на доске: "Что это?", потом повернулась к классу и сказала:
— Тема сегодняшнего урока — "Что это?"
— Что это еще за "Что это?" — громко спросил Кацуичи.
— Если б ты знал, что это еще за "Что это?", то тема бы не называлась "Что это?" — ответила учительница. Вид у нее при этом был таким серьезным, что все не выдержали и расхохотались.
Сегодня Котани-сэнсей проводила открытый урок. Учителей собралось довольно много. Они выстроились в шеренгу вдоль задней стены класса. Первый раз с начала своей работы в школе Котани-сэнсей вела урок в присутствии взрослых людей. Она очень нервничала — быть такой же невозмутимой, как Адачи, у нее явно не получалось.
— Пожалуйста, напишите в своих тетрадках: "Что это?". Теперь пишите: "Котани-сэнсей внесла в класс большую коробку". Написали? Молодцы. Дальше будете писать сами. Будете записывать то, о чем вы подумали.
Котани-сэнсей вышла в коридор и втащила в класс завернутую в белую тряпку картонную коробку размерами примерно метр на метр.
— Ого, какая коробища! — сказал кто-то из детей.
— Большая, правда? Как вы думаете, что там внутри?
— Телевизор, — крикнул Кацуичи.
— Обогреватель! Вентилятор, — вслед за Кацуичи начали выкрикивать остальные.
— Отлично, теперь напишите в своих тетрадках, что, как вам кажется, лежит внутри коробки. А если вы еще вдобавок напишете, почему вам так кажется, то у вас получится хорошее сочинение.
Дети принялись старательно писать. Только Тэцудзо не писал. Он сидел и не отрываясь смотрел на коробку.
— Так. Джунъичи-кун, пожалуйста, прочти нам, что у тебя получилось. С самого начала.
Джунъичи встал и прочел:
— Котани-сэнсей внесла в класс большую коробку. Я подумал: "Интересно, что там внутри?" Все закричали: "Телевизор, обогреватель" и еще много чего. Я думаю, что, может быть, это и телевизор, но пословица говорит: "Поспешишь — людей насмешишь". Поэтому я решил написать, что я не знаю, что лежит в коробке.
Стоявшие у задней стены учителя заулыбались, кто-то из них хихикнул. "Джунъичи, как всегда, в своем репертуаре", — подумала Котани-сэнсей.
— Хорошо, — сказала она, — теперь я сниму эту белую тряпку.
Котани-сэнсей развернула тряпку, и все увидели коробку из-под цветного телевизора.
— Я же говорил, что это телевизор! — радостно закричал Кацуичи.
— Записывайте в тетрадку, что вы подумали.
Котани-сэнсей немного подождала и вызвала Кацуичи.
— Кацуичи-кун, прочти, что ты сейчас написал.
— Я же говорил, что это телевизор! — начал читать Кацуичи. — Я это понял с самого начала. Я сразу угадал. Я молодец. — Дочитав, он с сомнением посмотрел по сторонам. Тэцудзо все так же сидел, не отрывая глаз от коробки.
— Хорошо, идем дальше.
Котани-сэнсей разорвала картонную коробку. В ней оказалась еще одна — из-под мандаринов. У задней стены послышался приглушенный смех. Дети зашумели, потом схватились за карандаши и принялись писать.
— Выходит, что это не телевизор. Кацуичи-кун, прочтешь нам, что ты в этот раз написал? Пожалуйста.
Кацуичи встал и прочел:
— Котани-сэнсей плохая. Она меня предала.
Теперь учителя смеялись уже в полный голос. Орихаши-сэнсей вытирал навернувшиеся на глаза слезы.
— Извини, Кацуичи, я не хотела тебя обидеть. Постарайся угадать, ладно? — Котани-сэнсей подошла к мальчику и погладила его по голове.
— Загляните в коробку, — сказала Котани-сэнсей и, оторвав крышку, пронесла коробку по рядам. То, что лежало в коробке, было похоже на мандарины, обернутые в газетную бумагу. Коробка была полна этими шариками до краев.
— Не верьте ей, это не мандарины! — закричал Джунъичи.
— Не верьте мне, это не мандарины, — повторила за ним Котани-сэнсей. — Посмотрите хорошенько, подумайте, а потом пишите.
Все сразу стали серьезными и задумались. Никто не отвлекался.
"Как они изменились за несколько месяцев, эти дети", — подумал Адачи-сэнсей, стоявший вместе с другими учителями у задней стены.
— Так, теперь пусть Мичико-тян прочтет нам, что она написала.
— Я подумала: "Наверное, это яблоки". Яблоки круглые. Их можно завернуть в газету, и получатся шарики. Поэтому я подумала, что это яблоки. Это точно не мандарины. Я посмотрела Котани-сэнсей в глаза и увидела, что она нас обманывает.
Котани-сэнсей развернула газетные шарики — в них ничего не оказалось. На дне коробки из-под мандаринов стояли четыре коробки из-под пирожных.
Дети снова зашумели.
— Это что, пирожные?
— Ну… — неопределенно ответила Котани-сэнсей.
— А там одинаковое, в этих коробках? — спросила Тэруе.
— Одинаковое, — сказала Котани-сэнсей и добавила: — Я немножко нечестно с вами поступила. Если только смотреть — трудно отгадать, что лежит внутри. Я была не права. Давайте теперь послушаем, как звучит то, что лежит в этих коробках. Слушайте внимательно.
Котани-сэнсей взяла одну из коробок и легонько ее потрясла. Внутри что-то зашуршало. Она проделала то же самое с остальными тремя коробками. Звук был одинаковый.
— Я понял, — сказал Такеши.
— Я тоже понял.
— И я поняла, — послышались отовсюду детские голоса.
— Вот так вот сразу? — спросила учительница.
— Я знаю, что угадал, — уверенно сказал Такеши, выпятив грудь.
— Ну, тогда пиши в тетрадку.
Котани-сэнсей едва успела это сказать, как уже весь класс сосредоточенно заскрипел карандашами. Урок получился на славу. Идея с коробкой себя оправдала — еще чуть-чуть, и дети, сами того не замечая, напишут целое сочинение. Причем напишут с интересом, а значит, и результат будет интересный.
— Такеши-кун, читай.
— Сэнсей изо всех сил пытается нас обмануть. Но, когда я услышал звук в коробке, я сразу догадался. И я сказал себе: "ура-ура-ура!" Потому что в этих коробках лежат либо вкусные печенюшки, либо конфеты в бумажных фантиках! Они так шуршат, если потрясти коробку. За то, что она нас обманывала, Котани-сэнсей решила угостить нас конфетами и печеньем. Она замечательная! Я ужасно рад!
Сзади опять засмеялись. Котани-сэнсей тоже засмеялась.
— Все понятно, вы решили, что я приготовила для вас сладости.
— А что, нет? — спросил враз погрустневший Такеши.
— Даже и не знаю, что сказать.
— Там ведь сладости, сэнсей?
— Точно сладости! Признавайтесь!
Обстановка накалялась. А что, если в коробках не окажется конфет? Тогда, наверное, дети разорвут Котани-сэнсей на части.
— Давайте сделаем так, я вам сейчас дам потрогать эти коробки, а вы сами решите — сладости это или нет. Хорошо?
Учительница поделила класс на четыре группы и каждой группе выдала по коробке. Дети по очереди трясли коробки, кто-то даже пытался их нюхать.
Вдруг один мальчик воскликнул:
— Там что-то есть!
— Ну, ты дурак, — сказал ему Такеши. — Понятно, что там что-то есть. Это же с самого начала было ясно.
Мальчик, которого звали Хиромичи, сказал:
— Да нет, ты не понимаешь. Вот послушай. Там внутри что-то шевелится. Слышишь? Во, снова зашуршало.
— И правда шуршит… — дети ошарашенно переглядывались. Они так быстро передавали коробку по кругу, что даже не заметили, что внутри что-то шевелится.
— Это жуки! — радостно сказал, кто-то из детей.
— Жуки-олени! Точно!
Да уж, жуки-олени, пожалуй, будут поинтересней конфет. Дети были в восторге. Они записывали что-то в свои тетрадки и нет-нет да и поглядывали на стоявшие на столе коробки из-под пирожных. Из коробок доносились глухие постукивания и шуршание. Настроение у всех было отличное!
После того как стало ясно, что в коробках находится что-то живое, Тэцудзо, казалось, даже перестал дышать. Котани-сэнсей подумала, что своим взглядом он скоро просверлит в картоне дырку.
— Хиромичи-кун, твоя очередь читать.
— Это жуки-олени. Ну пожалуйста, пожалуйста. Умоляю! Пусть это будут жуки-олени. Сэнсей, ну пожалуйста, ну что вам стоит!
— Час от часу не легче, — сказала Котани-сэнсей. — Вы только что думали, что это конфеты — оказалось, что не конфеты. Теперь вы думаете, что это жуки, но может быть, вы снова ошибаетесь.
Дети заволновались. Они с тревогой смотрели то на учительницу, то на коробки.
— Только не подумайте, что мне нравится вас мучить. Это не так. Мы прямо сейчас откроем коробки, и вы узнаете, что там лежит.
Дети радостно загалдели.
— Еще только одно. Скажите мне, что вы сейчас чувствуете?
— Как сердце стучит — быстро-быстро!
— Как будто я сейчас в обморок упаду.
— А я как будто описаюсь сейчас, — послышались с разных сторон голоса.
— Пожалуйста, запомните это чувство, — очень серьезно сказала Котани-сэнсей.
Потом она перерезала ножницами клейкие ленты, которыми были обмотаны коробки.
— На счет "три" открываем коробки. Раз-два-три! Открывайте!
Дети, затаив дыхание, открыли заветные коробки. По классу пронесся восторженный возглас — в коробках копошились маленькие красные раки.
Котани-сэнсей дала детям немного пошуметь, потом сказала:
— Каждый из вас получит по одному раку. Пожалуйста, заботьтесь о нем как следует!
— Ур-ра! — радостно завопил Такеши.
Похоже, Котани-сэнсей на этот раз удалось избежать расправы.
— Так, а теперь все посмотрите на меня, — сказала она. — Нам надо сделать еще одну вещь. Я уверена, что вы справитесь. Сегодня вы больше всего волновались в тот момент, когда открывали коробку. И еще в тот момент, когда вы поняли, что лежит внутри. Я попрошу вас написать в тетрадках, что вы почувствовали. Это будет последняя часть вашего сочинения. На этом мы закончим урок.
— Хорошо, сэнсей! — Дети с готовностью принялись писать.
Присутствующие на уроке учителя восхищенно наблюдали за происходящим. Обычно для первоклассника написать даже самое простое предложение — задача не из легких. А тут учитель говорит: "Пишите", и весь класс хватается за карандаши и пишет. Чудеса, да и только.
В дальнем углу класса, как раз там, где стояли учителя, лежали стопки детских дневников. Это были растрепанные, кое-где порванные тетрадки, со следами грязных рук на страницах. Было видно, что в каждую такую тетрадку Котани-сэнсей и ее ученики вложили немало труда.
Ота-сэнсей пришел в класс до начала занятий и успел немного полистать эти дневники. Больше всего его поразила запись в дневнике мальчика по имени Сатору. "Теперь понятно, — отложив тетрадку в сторону, подумал учитель, — почему у Котани дети с такой легкостью пишут сочинения".
"В середине второй трети я начал вести дневник. Теперь я встаю очень рано, чтобы Котани-сэнсей успела проверить, что я написал. Я не люблю вставать рано. Когда я только начал вести дневник, у меня даже не было времени играть. Сначала я писал очень мало, потому что не знал, что писать. Но Котани-сэнсей сказала: "Постарайся, у тебя получится". На следующий день я написал на две строчки больше. Мне было плохо. Я написал: "Больше не могу! Ненавижу этот дневник". Тогда Котани-сэнсей написала мне: "Сатору-кун, это очень хорошо, что ты честно написал, что ненавидишь вести дневник. Но надо потерпеть, потому что хотя сейчас тебе тяжело, зато потом ты не раз еще подумаешь: "Как хорошо, что я не бросил свой дневник". Надо уметь трудиться. Это нелегко, но тебе это только на пользу. Чем больше ты трудишься, тем умнее становишься. Писать сочинение очень трудно. Если я пишу целый вечер, то у меня иногда даже зубы начинают болеть. И так сильно болят, что я не могу жевать. Сатору-кун, а у тебя болят зубы, когда ты пишешь сочинение? Не болят? Значит, тебе надо больше стараться!" Когда я не знал, о чем писать, я выходил из дома и куда-нибудь шел. Каждый раз в другое место. Чем больше я ходил, тем больше я мог написать. И когда мне становится лень, я всегда вспоминаю, что мне написала Котани-сэнсей, и стараюсь не лениться".
Котани-сэнсей даже не думала, что она будет так волноваться. Краем глаза она заметила, как Тэцудзо взял карандаш. Проходя по рядам, учительница украдкой взглянула на мальчика и увидела, что тот сосредоточенно что-то пишет в своей тетрадке. Сердце чуть не выскочило у нее из груди.
Когда Тэцудзо отложил карандаш, Котани-сэнсей сказала:
— Ну что, написали?
— Да! — дружно ответили все.
— Так, кого же мне вызвать?
Котани-сэнсей колебалась. Ей очень хотелось прочитать сочинение Тэцудзо — это было первое сочинение, которое он написал на уроке. Но она боялась, обидеть мальчика — а вдруг он написал что-то совсем бессвязное, и все будут над ним смеяться?
Что же делать?
У Котани-сэнсей голова пошла кругом. Ей вдруг показалось, что она слышит голос: "Детям нужно доверять. Нужно в них верить".
"Я верю в Тэцудзо!" — подумала Котани-сэнсей.
— Давайте посмотрим, что написал Тэцудзо-тян, — сказала она и взяла у мальчика тетрадку. Быстро пробежала глазами то, что он написал, — как будто прочитала молитву.
"я матрел и матрел и ищо матрел и матрел в каропку и снова матрел и атуда палезли эти красныи мне защипала носу какакда пьешь газирофку мне защипала серце я люблю этих красных я люблю катани-сэнсей"
Котани-сэнсей прочла вслух:
— Я смотрел в коробку. Я все смотрел в нее и смотрел. И вдруг оттуда полезли эти красные. У меня защипало в носу. Так бывает, когда пьешь газировку. И у меня защипало в сердце. Я люблю этих красных, я люблю Котани-сэнсей.
Когда Котани-сэнсей дошла до слов "я люблю Котани-сэнсей" у нее задрожал голос. Слезы уже давно стояли в глазах. Не в силах больше сдерживаться, она отвернулась. Кто-то из детей захлопал в ладоши. И вот уже со всех сторон зазвучали аплодисменты. Они становились все громче и громче. Адачи-сэнсей хлопал в ладоши. Орихаши-сэнсей хлопал в ладоши. Все хлопали в ладоши.
Класс дрожал от рукоплесканий.
131,2K
Montmorensy23 июля 2013 г.Читать далееШел урок рисования.
— Откройте учебник на странице шесть, — сказал Адачи-сэнсей.
На шестой странице под надписью "Рисуем в ряд" помещался детский рисунок — нарисованные в один ряд полтора десятка красных крабов.
— Ну что, хороший рисунок? — спросил Адачи.
— Не-ет, — хором ответили дети.
Котани-сэнсей, которая сидела за одной из задних парт и наблюдала за происходящим, удивилась: "Зачем он это делает?"
— А что в нем не так? — продолжал спрашивать Адачи.
Примерно половина учеников подняли руки.
— Да, Харуко? — Адачи вопросительно посмотрел на одну из девочек.
— Они все одинаковые. Это плохо.
— Постарайся поточнее объяснить, Харуко.
— Ну, все эти крабы одной формы. И одного цвета. Так неинтересно, сэнсей.
— Вот как… — сказал Адачи и вызвал следующего ребенка.
— Крабы ведь живые. А тут они нарисованы, как какие-то яблоки или мандарины, выстроились в ряд. Так не бывает. Надо нарисовать, как они смешно ползают.
— Вот как… — снова сказал Адачи.
Было непонятно, согласен ли он с детьми или нет.
Он продолжал вызывать учеников одного за другим. Котани-сэнсей была поражена. Она не ожидала от второклассников такой разумной критики.
— Ну, кажется, вас учить ничему не нужно, вы и без меня сами все знаете, — сказал Адачи-сэнсей. — Я, пожалуй, тут прилягу и немного посплю.
"Нельзя спать", "Так нечестно!" — послышались детские голоса.
— Вам же зарплату платят. Нечего халтурить! Давайте учите нас как следует, — сказал мальчик с первой парты, и все засмеялись. Обстановка в классе была самая непринужденная. Похоже, что Адачи обладал каким-то особым талантом — дети души в нем не чаяли.
Он вызвал к доске троих учеников и поручил каждому их них нарисовать краба.
— Хорошо, — сказал он, когда те выполнили задание. — А кто сможет нарисовать краба, непохожего ни на одного из этих трех?
К доске вызывались еще несколько учеников.
Постепенно доска от края до края покрылась крабами. Все они были разные, непохожие один на другого. Разумеется, это было гораздо интереснее, чем рисунок из учебника.
— Вот видите, если не обезьянничать, то каждый может нарисовать отличного краба! — с этими словами Адачи-сэнсей стер все с доски.
— Крабы бывают всякие: пухлые, тощие, капризные и избалованные. Бывают такие, которые от мамы и папы ни на шаг не отойдут. Бывают крабы-драчуны и крабы-забияки. Есть и те, кому частенько попадает за то, что они таскают без спросу сладости.
Конечно, Адачи имел в виду не крабов, а своих учеников. Они это поняли и немного смутились. Но только самую малость.
— Вот вам сегодняшнее задание. Можете нарисовать любого краба, какого хотите, но только так, чтобы вы смогли мне объяснить, что он делает. Понятно? Тогда вперед.
Еще раньше, когда дети обсуждали расположение крабов на рисунке в учебнике, они высказали много интересных идей. Один мальчик предложил сделать спираль из крабов. Правда, Адачи заметил, что это довольно банально. Другие предлагали нарисовать вид сверху на арену, где крабы упражняются в борьбе сумо или дают цирковое представление.
Эти второклашки были порой грубоваты, но зато вели себя искренне и непосредственно.
"Интересно, а если во время урока, кто-нибудь захочет забраться ему на плечи, — думала Котани-сэнсей, — что он будет делать?" Дети начали рисовать, и скоро она получила ответ на свой невысказанный вопрос.
Один из учеников подошел к Адачи с рисунком и спросил, хорошо ли у него получилось.
— Твой рисунок, сам и решай, получилось или нет, — холодно ответил ему Адачи. Значит, он не всегда идет на поводу у детей. Если надо, может и одернуть.13415
telans5 февраля 2011 г.Если ты не находишь сил улыбнуться при виде описавшегося ребенка... то вряд ли стоит возлагать особые надежды на будущее.
13411
Anastasia_Markova28 марта 2019 г.Если сидеть сложа руки и ничего не делать, то дети никогда не изменятся, — думала Котани-сэнсей. — Да и я сама, конечно, тоже…
12420
Ririsu22 марта 2012 г.Бывают хорошие люди, а бывают плохие. Но если бы не было плохих, то никто бы не знал про хороших, что они хорошие.
12348
telans5 февраля 2011 г.Она твердо решила никому не жаловаться.Поначалу она еще хотела поклясться не плакать,но потом передумала,решив,что для такой плаксы,как она,это уже слишком.
11325
CuculichYams22 ноября 2019 г.Те, кто сторонятся слабых и бессильных, избегают и презирают их, наносят вред прежде всего самим себе. Они перестают быть человечными. Мы должны осознать требования заводских рабочих как свои собственные.
10261
Anastasia_Markova26 марта 2019 г.Читать далее— А почему они не летают? — немного успокоившись, Котани-сэнсей задала вопрос, который занимал ее с самого начала.
— Сейчас покажу, — сказал Исао и тут же ловко поймал прямо в воздухе пролетавшую мимо муху.
— Вот, смотрите. Это обычная муха. Если я ее сейчас отпущу — она улетит. Смотрите хорошенько, сэнсей. Под вот этими большими крылышками есть еще одни, маленькие. Видите?
И действительно, под большими крылышками виднелись маленькие.
— А под маленькими есть такая как бы тоненькая ниточка. Вы смотрите, а то непонятно же.
— Да я вижу, вижу, — сказала Котани-сэнсей, и тогда Исао попросил у Тэцудзо пинцет и выдернул у мухи из-под крылышек эту "как бы ниточку".
— Ну вот. — С этими словами мальчик опустил насекомое на землю. Муха попыталась взлететь, и поначалу ей это даже удалось, но уже через мгновение она, перевернувшись в воздухе, упала на землю и начала бестолково кружиться в бессильной попытке снова взлететь.
— Тэццун, когда это видит, говорит, что муха танцует. Вот.10349
Ririsu22 марта 2012 г.Если вдуматься, то человеческие отношения - это именно то, ради чего стоит жить.
10297