
Электронная
509 ₽408 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
У меня была однокурсница, которая офуфительно оформляла конспекты. Она не фига не успевала записывать, но зато глаз от её лекций было не оторвать. Заголовки одним цветом, цитаты другим, заметки третьим, а ещё всякие цветочки, бабочки, бантики. У неё был целый набор разноцветных гелевых ручек с глиттером. До сих пор её иногда вспоминаю.
Настолько глубоко влюблённых в эстетику людей я встречала только дважды в жизни. Людей, способных так аккуратно, скрупулёзно, детально, в самых маленьких мелочах создавать красоту. И делать это не на нерве или в натуге, а с тихой нежной всепоглощающей любовью и вниманием к каждой своей закокунделине.
Юлия Июльская – третий такой человек. Каждая буква её романа источает глубокое и искреннее чувство. И это не техническое вытачивание текста, это как… не знаю, как разрисовывать свежую белую керамическую поверхность или составлять картину из лепестков. Как целовать родинки на руках ребёнка, когда каждая бесценна.
В книге нет высокой динамики, нет эпических сцен, нет закрытой глобальной сюжетной арки – насколько я поняла, это вообще первая часть из трёх. Здесь есть зачин истории дочери императора, Киоко, в которой пробуждается сила древнего бога-дракона. Рождённая и воспитанная лишь для замужества, Киоко перерождается и встаёт на путь воительницы. Она находит друзей, наживает врагов, обретает любовь.
Её окружение – трогательное, колоритное, живое – задаёт истории очень гармоничный уровень драмы. Здесь есть трагичные моменты, есть убийства и смерти, но есть место и уловкам, и играм, и беззаботности, и романтике, и даже внутренним клиффхэнгерам!
Итого, это с большой любовью написанная, немного медитативная и немного плутовская сказка про становление принцессы и её воинов. Очень достойное открытие серии “Чердака” в МИФе. Г – гордость.

История о том, как представительница прекрасного пола вновь бросает вызов судьбе...
Люблю азиатские истории, особенно написанные в японском сеттинге. В начале книги автор сразу предупреждает, что будет смесь эпох Хэйан и Эдо (я сразу подумала: вау. Мало кто решается работать с эпохой Хэйан — всё-таки древнее время, о котором попробуй найди достоверную информацию), а потом автор "шандарахает" фразой — будет японский сеттинг в авторском мире. А зачем?! Если всё и так японское, для чего эти сложности? Ну как говорится, у автора свои мысли.
И вот тут возникает двойственное ощущение: с одной стороны, попытка создать самостоятельную мифологию, не привязанную к жёстким историческим рамкам, с другой, всё настолько пропитано японской культурой, эстетикой и символикой, что мозг упорно продолжает воспринимать происходящее как "почти историческое". И это даёт интересный, но местами сбивающий эффект, словно стоишь между реконструкцией и сказкой, не до конца понимая, где граница.
Ладно не буду на этом зацикливаться. Но роман действительно строится на всём японском, и это периодически вводило меня в искренний ступор... А теперь по порядку о самом романе.
«Киоко. Наследие дракона» — это восточное фэнтези с мифологической основой, дворцовыми интригами и классическим конфликтом "дочерний долг против свободы воли".
Сюжет на первый взгляд кажется знакомым: юная принцесса, чья судьба давно расписана, готовится к браку, который важен не столько для неё, сколько для системы, в которой она живёт. Но за день до свадьбы происходит неожиданный поворот...
И с этого момента история начинает разворачиваться как цепочка разрушений: доверия, привычного порядка, внутренней опоры. Киоко оказывается втянута в события, где уже невозможно оставаться в роли "удобной фигуры", потому что сама её природа начинает этому сопротивляться.
И вот здесь роман делает ставку на постепенное смещение реальности: когда привычный мир не рушится сразу, а медленно трескается по швам.
Авторский слог эмоциональный, насыщенный, красивый и в целом увлекательный. Однако без шероховатостей не обошлось. Периодически в речи персонажей проскальзывают интонации и обороты, совершенно не подходящие для выбранного сеттинга и стилизованных эпох. Это не критично и не выбивает из истории на каждом шагу, но тем не менее цепляет глаз, особенно у тех, кто, как говорится, "собаку съел" на японском антураже и чувствителен к подобным деталям.
Киоко. С одной стороны, смелая бунтарка, готовая пойти против системы, пусть и не сразу. С другой, послушная дочь, с детства привыкшая существовать в рамках заранее заготовленной судьбы, где каждый шаг уже кем-то продуман. В ней постоянно сталкиваются два начала: долг и внутренний голос, страх и желание вырваться за пределы дозволенного.
Она напоминает птицу, рождённую в неволе, но не утратившую инстинкт к свободе и голубому небу. Она мечтает расправить крылья, даже если клетка ещё не открыта.
И именно за этим внутренним колебанием — от покорности к сопротивлению — наблюдать интереснее всего.
Атмосфера истории, несмотря на все ухищрения автора создать самостоятельный мир, до боли напоминает Японию, как отдельную провинцию со своими законами, устоями и негласными правилами. Здесь чувствуется замкнутость пространства, строгость традиций и невидимая иерархия, где каждый знает своё место... или делает вид, что знает.
Мир получился красивым, утончённым, местами даже завораживающим: в нём есть и изящество дворцовой жизни, и тень древних сил, и тихая мистика, прячущаяся между строк.
Плюсы:
I Атмосферно-утончённая и местами даже чарующе-мистическая история о принцессе, оказавшейся на перепутье судьбы и долга,
II Повествование ведётся от третьего лица,
III Богатый язык, включающий в себя особенности Японии,
IV Есть постраничные сноски,
V Эмоционально насыщенный и красивый авторский слог,
VI Качественное оформление книги: интересная обложка, атмосферные фоны на форзаце и нахзаце, офсетная бумага, хороший шрифт, эстетичное внутреннее оформление,
VII Героиня с внутренним конфликтом и постепенной трансформацией,
VIII Дворцовые интриги, предательство и разрушение привычного мира,
IX Читается быстро,
X Поднимаются важные темы: судьба и предопределение; свобода выбора; долг и личное желание; взросление; власть и ответственность; предательство; божественное вмешательство; наследие крови; семейные связи; утрата; социальные роли; контроль и подчинение; внутренняя трансформация..,
XI Местами непредсказуемо,
XII Интригующий финал первой части трилогии.
Минусы/Предупреждения:
Только предупреждения и придирки:
I Медленное развитие сюжета,
II Восточный сеттинг с ярко выраженной японской эстетикой, несмотря на заявленный авторский мир,
III Речь персонажей иногда выбивается из стилизации и звучит слишком современно.
Красиво-утончённая и эмоционально-насыщенная история о девушке, оказавшейся между долгом, судьбой и собственным внутренним голосом.
Роман понравится любителям восточного фэнтези и японского сеттинга; поклонникам историй о принцессах, судьбе и внутреннем взрослении; и тем, кто любит мифологию, богов и тему "избранности".
А я возможно доберусь до следующих книг.

Начну с того, что уже много раз говорила – меня всегда радует, когда не азиатские авторы стараются работать с азиатским сеттингом и хотя бы пытаются его понимать. Тут к огромному плюсу автора отнесу то, что нам сразу пишется о том, что это вымышленная вселенная, вымышленный мир, да имеются японские божества и сёгунат, но к реальной истории это отношение не имеет.
Что ж, тогда поговорим о том что нам собственно заложено. А заложена нам достаточно стандартная история, о по сути дела очередной девице – пленнице, заложнице своей судьбы и обстоятельств. Главная героиня, Киоко, родилась в отнюдь не простой семье и с самого детства уже было предрешено, как она должна себя вести, что она должна делать и естественно удачно для семьи выйти замуж, и побыстрее родить наследников.
Единственное что её утешало, так это то, что брак её родителей был вполне удачный и если бы не преждевременная смерть матушки, то сейчас было бы ещё проще готовиться к браку. А брак должен состояться вот – вот в день её 16-тилетия. Однако, всё с самого начала идёт не так, потому что древний меч, который обязательно должен быть частью ритуала, просто пропадает, жених предаёт героиню, а сама она пробуждает необычную силу.
На самом деле роман был не плохой, но слишком уж часто он уползал в божественные ипостаси и на само развитие сюжета оставалось не так много времени, плюс очень сильно тут путает читателя отклонения героини в сторону размышлений о её снах. А так, финал можно сказать не особо радужный у части и веет безнадёжностью и суровой женской долей птицы в клетке.




















Другие издания



Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
У меня была однокурсница, которая офуфительно оформляла конспекты. Она не фига не успевала записывать, но зато глаз от её лекций было не оторвать. Заголовки одним цветом, цитаты другим, заметки третьим, а ещё всякие цветочки, бабочки, бантики. У неё был целый набор разноцветных гелевых ручек с глиттером. До сих пор её иногда вспоминаю.
Настолько глубоко влюблённых в эстетику людей я встречала только дважды в жизни. Людей, способных так аккуратно, скрупулёзно, детально, в самых маленьких мелочах создавать красоту. И делать это не на нерве или в натуге, а с тихой нежной всепоглощающей любовью и вниманием к каждой своей закокунделине.
Юлия Июльская – третий такой человек. Каждая буква её романа источает глубокое и искреннее чувство. И это не техническое вытачивание текста, это как… не знаю, как разрисовывать свежую белую керамическую поверхность или составлять картину из лепестков. Как целовать родинки на руках ребёнка, когда каждая бесценна.
В книге нет высокой динамики, нет эпических сцен, нет закрытой глобальной сюжетной арки – насколько я поняла, это вообще первая часть из трёх. Здесь есть зачин истории дочери императора, Киоко, в которой пробуждается сила древнего бога-дракона. Рождённая и воспитанная лишь для замужества, Киоко перерождается и встаёт на путь воительницы. Она находит друзей, наживает врагов, обретает любовь.
Её окружение – трогательное, колоритное, живое – задаёт истории очень гармоничный уровень драмы. Здесь есть трагичные моменты, есть убийства и смерти, но есть место и уловкам, и играм, и беззаботности, и романтике, и даже внутренним клиффхэнгерам!
Итого, это с большой любовью написанная, немного медитативная и немного плутовская сказка про становление принцессы и её воинов. Очень достойное открытие серии “Чердака” в МИФе. Г – гордость.

История о том, как представительница прекрасного пола вновь бросает вызов судьбе...
Люблю азиатские истории, особенно написанные в японском сеттинге. В начале книги автор сразу предупреждает, что будет смесь эпох Хэйан и Эдо (я сразу подумала: вау. Мало кто решается работать с эпохой Хэйан — всё-таки древнее время, о котором попробуй найди достоверную информацию), а потом автор "шандарахает" фразой — будет японский сеттинг в авторском мире. А зачем?! Если всё и так японское, для чего эти сложности? Ну как говорится, у автора свои мысли.
И вот тут возникает двойственное ощущение: с одной стороны, попытка создать самостоятельную мифологию, не привязанную к жёстким историческим рамкам, с другой, всё настолько пропитано японской культурой, эстетикой и символикой, что мозг упорно продолжает воспринимать происходящее как "почти историческое". И это даёт интересный, но местами сбивающий эффект, словно стоишь между реконструкцией и сказкой, не до конца понимая, где граница.
Ладно не буду на этом зацикливаться. Но роман действительно строится на всём японском, и это периодически вводило меня в искренний ступор... А теперь по порядку о самом романе.
«Киоко. Наследие дракона» — это восточное фэнтези с мифологической основой, дворцовыми интригами и классическим конфликтом "дочерний долг против свободы воли".
Сюжет на первый взгляд кажется знакомым: юная принцесса, чья судьба давно расписана, готовится к браку, который важен не столько для неё, сколько для системы, в которой она живёт. Но за день до свадьбы происходит неожиданный поворот...
И с этого момента история начинает разворачиваться как цепочка разрушений: доверия, привычного порядка, внутренней опоры. Киоко оказывается втянута в события, где уже невозможно оставаться в роли "удобной фигуры", потому что сама её природа начинает этому сопротивляться.
И вот здесь роман делает ставку на постепенное смещение реальности: когда привычный мир не рушится сразу, а медленно трескается по швам.
Авторский слог эмоциональный, насыщенный, красивый и в целом увлекательный. Однако без шероховатостей не обошлось. Периодически в речи персонажей проскальзывают интонации и обороты, совершенно не подходящие для выбранного сеттинга и стилизованных эпох. Это не критично и не выбивает из истории на каждом шагу, но тем не менее цепляет глаз, особенно у тех, кто, как говорится, "собаку съел" на японском антураже и чувствителен к подобным деталям.
Киоко. С одной стороны, смелая бунтарка, готовая пойти против системы, пусть и не сразу. С другой, послушная дочь, с детства привыкшая существовать в рамках заранее заготовленной судьбы, где каждый шаг уже кем-то продуман. В ней постоянно сталкиваются два начала: долг и внутренний голос, страх и желание вырваться за пределы дозволенного.
Она напоминает птицу, рождённую в неволе, но не утратившую инстинкт к свободе и голубому небу. Она мечтает расправить крылья, даже если клетка ещё не открыта.
И именно за этим внутренним колебанием — от покорности к сопротивлению — наблюдать интереснее всего.
Атмосфера истории, несмотря на все ухищрения автора создать самостоятельный мир, до боли напоминает Японию, как отдельную провинцию со своими законами, устоями и негласными правилами. Здесь чувствуется замкнутость пространства, строгость традиций и невидимая иерархия, где каждый знает своё место... или делает вид, что знает.
Мир получился красивым, утончённым, местами даже завораживающим: в нём есть и изящество дворцовой жизни, и тень древних сил, и тихая мистика, прячущаяся между строк.
Плюсы:
I Атмосферно-утончённая и местами даже чарующе-мистическая история о принцессе, оказавшейся на перепутье судьбы и долга,
II Повествование ведётся от третьего лица,
III Богатый язык, включающий в себя особенности Японии,
IV Есть постраничные сноски,
V Эмоционально насыщенный и красивый авторский слог,
VI Качественное оформление книги: интересная обложка, атмосферные фоны на форзаце и нахзаце, офсетная бумага, хороший шрифт, эстетичное внутреннее оформление,
VII Героиня с внутренним конфликтом и постепенной трансформацией,
VIII Дворцовые интриги, предательство и разрушение привычного мира,
IX Читается быстро,
X Поднимаются важные темы: судьба и предопределение; свобода выбора; долг и личное желание; взросление; власть и ответственность; предательство; божественное вмешательство; наследие крови; семейные связи; утрата; социальные роли; контроль и подчинение; внутренняя трансформация..,
XI Местами непредсказуемо,
XII Интригующий финал первой части трилогии.
Минусы/Предупреждения:
Только предупреждения и придирки:
I Медленное развитие сюжета,
II Восточный сеттинг с ярко выраженной японской эстетикой, несмотря на заявленный авторский мир,
III Речь персонажей иногда выбивается из стилизации и звучит слишком современно.
Красиво-утончённая и эмоционально-насыщенная история о девушке, оказавшейся между долгом, судьбой и собственным внутренним голосом.
Роман понравится любителям восточного фэнтези и японского сеттинга; поклонникам историй о принцессах, судьбе и внутреннем взрослении; и тем, кто любит мифологию, богов и тему "избранности".
А я возможно доберусь до следующих книг.

Начну с того, что уже много раз говорила – меня всегда радует, когда не азиатские авторы стараются работать с азиатским сеттингом и хотя бы пытаются его понимать. Тут к огромному плюсу автора отнесу то, что нам сразу пишется о том, что это вымышленная вселенная, вымышленный мир, да имеются японские божества и сёгунат, но к реальной истории это отношение не имеет.
Что ж, тогда поговорим о том что нам собственно заложено. А заложена нам достаточно стандартная история, о по сути дела очередной девице – пленнице, заложнице своей судьбы и обстоятельств. Главная героиня, Киоко, родилась в отнюдь не простой семье и с самого детства уже было предрешено, как она должна себя вести, что она должна делать и естественно удачно для семьи выйти замуж, и побыстрее родить наследников.
Единственное что её утешало, так это то, что брак её родителей был вполне удачный и если бы не преждевременная смерть матушки, то сейчас было бы ещё проще готовиться к браку. А брак должен состояться вот – вот в день её 16-тилетия. Однако, всё с самого начала идёт не так, потому что древний меч, который обязательно должен быть частью ритуала, просто пропадает, жених предаёт героиню, а сама она пробуждает необычную силу.
На самом деле роман был не плохой, но слишком уж часто он уползал в божественные ипостаси и на само развитие сюжета оставалось не так много времени, плюс очень сильно тут путает читателя отклонения героини в сторону размышлений о её снах. А так, финал можно сказать не особо радужный у части и веет безнадёжностью и суровой женской долей птицы в клетке.




















Другие издания


