
Ваша оценкаРецензии
be-free5 августа 2012 г.Читать далееОдна английская семья, состоящая из пятерых детей и одной мамы, уезжает по настоятельным требованиям старшего сына Ларри на греческий остров Корфу. Там каждый находит занятие по душе: мама совершенствуется в кулинарии, Марго флиртует с местными молодыми людьми, Лесли охотится на дичь, Ларри пишет книгу и приглашает богемных гостей. А младший – Джерри – наслаждается бесконечно прекрасной природой острова и в особенности его фауной. Не проходит и месяца, чтобы в доме постоянно не появлялись новые питомцы. Что за живность постепенно населяет дом, и как с ними уживается родня будущего писателя – именно об этом и пойдет речь.
Как житель одного из греческих островов, могу вас заверить в безусловной подлинности природных фактов из книги: и ветер, и дожди, и лето, и море – все именно такое, как у Даррелла, хоть и прошло уже больше полувека с момента написания книги и около восьмидесяти лет с описываемого периода. Да, сейчас Греция уже не та. Она потеряла свою девственную красоту, и теперь больше похожа на умудренную опытом продажную женщину: в любом, даже самом отдаленном, месте можно купить сувениры, и нет и метра земли, куда бы не ступала нога туриста. Да и у местных жителей круто изменился менталитет. А что делать? Человек такое животное, которое привыкает ко всему, в том числе и к туристам.
Мне кажется, что книга Даррелла вне времени. С легкостью можно представить, что действие происходит не в 30-е годы, а скажем, в 70-е или даже 90-е, а то и теперь. Только, конечно, конных экипажей уже не встретишь с такой легкостью, но вот похожие домики запросто можно снять на лето, завести местных друзей и получить море удовольствия от отдыха. Правда, залог лучшего на свете отдыха – это подходящая компания. И уж точно не найти лучше компании, чем любимая семья! Только вот если один из членов слишком любит всякую живность, а другие напротив – не слишком, тогда не избежать курьезных ситуаций, вызывающих у читателя просто гомерический хохот. В общем, книга на все времена и на все возраста. Наслаждайтесь!
41131
Soerca15 июня 2015 г.Читать далееЯ вновь вернулась на Корфу. Когда за окном 33 градуса в тени и хочется найти себе лужицу и там раствориться, забавные приключения на греческом острове то, что доктор прописал.
Эта часть уже не цельное повествование. Это набор событий и историй, которые происходили с Джерри и его семьей в то же самое время, что и в первой книге, но волею судеб туда не вошедших. Однако бунт родных практически "вынудил" Даррелла написать эту книгу наперекор всему)))
Лучше всего ее читать или подряд за первой частью, или как я с небольшим перерывом - так события легче укладываются в хронологию и не кажутся нарезкой чего-то, а просто новыми страничками той же истории. Но все равно эта часть впечатлила меня поменьше, хотя и свою порцию морского удовольствия я получила сполна. Что-то там будет дальше?!)))40187
russischergeist13 февраля 2015 г.Если бы я всегда хорошо спал, я никогда бы не написал ни строчки…Читать далее
/Луи-Фердинанд Селин/Почему я начал свой годовой флэшмоб именно с этой книги? Я прочитал, что Джеральд Даррелл так работал над книгой, быстро выдавая "страницу за страницей, и бедняжка Софи [секретарь] едва поспевала за ним". Только через полтора месяца Даррелл "предался благостному изнеможению"! "Такая одержимость" - подумал я и взял эту книгу в руки. И не прогадал!
В этой книге я рассказал о пяти годах, прожитых нашей семьей на греческом острове Корфу. Сначала книга была задумана просто как повесть о животном мире острова, в которой было бы немножко грусти по ушедшим дням. Однако я сразу сделал серьёзную ошибку, впустив на первые страницы своих родных. Очутившись на бумаге, они принялись укреплять свои позиции и наприглашали с собой всяких друзей во все главы. Лишь ценой невероятных усилий и большой изворотливости мне удалось отстоять кое-где по нескольку страничек, которые я мог целиком посвятить животным.Как бы я хотел сейчас вернуться в свое детство и уехать на какой-нибудь теплый остров, причем не один, а со своей семьей и близкими людьми, познакомиться там с замечательными животными, черепашками, змеями, загадочными созданиями, милыми и нестандартными для твоего образа жизни соседями, а главное - вокруг природа, земля! Мне, городскому человеку, прожившему в деревне всего два года своей жизни, были бы такие приключения в диковинку, только в удовольствие. Наверное, именно таких минут (может, месяцев) мне не хватало в моем детстве.
Даррелл - большой молодец, человек незаурядный, со здоровым оптимизмом, и, хотя, не все 100 процентов историй этой повести произошли с ним и его семьей на самом деле, он смог нам передать ту практически идеальную, праздничную, атмосферу оливково-апельсинового острова Корфу и этого примечательного "домика в деревне" с замечательными, эксцентричными жильцами, во главе с его мамой.
А главное, я окончательно поверил, почему Джеральд Даррелл посвятил свою жизнь в первую очередь зоологии. Вот нам пример увлеченности, которая легко переросла в дело жизни! Прекрасная книга детства с хорошим и здоровым юмором, которая никогда не устареет и будет радовать еще многие и многие поколения молодых читателей и взрослых, которые когда-то были детьми, прививая ко всем любовь к природе и своей семье!
40132
Rosio9 июня 2018 г.Настоящая летняя книга
Читать далееЗа окном серость и дождь, а тут - Корфа! Самое время, чтобы почитать эту летнюю книгу и хотя бы в воображении погрузиться в мир солнечного света и соленого бриза. Море! Оливковые и апельсиновые рощи! Прекрасные закаты и рассветы! И всё это в местном греческом колорите. У Дарелла получились очень живописные описания, прекрасные и живые, и в каждом времени года он нашел своё очарование.
Понравились и местные жители - простые и искренние: деятельный и вездесущий Спиро, по-стариковски мудрый Яни, располагает к себе даже пожилая служанка, вечно жалующаяся на свои болячки. Понравился и Джордж, и Питер, и Теодор, и бельгийский посол, и господин Кралефский - учителя Джерри, каждый из который сумел подарить мальчишке не только знания, но и развить его тягу к науке и изучению животного мира. Это ценно, когда учителя чувствуют, что нужно ребенку, что ему интересно. Правда, некоторые увлекались своими задачами, а кое-кто и вовсе занялся чувствами совсем не к месту...
А вот семейка Дарреллов вызывает странные чувства. Особенно раздражал "высоколобый" Ларри своим эгоизмом, высокомерием и нежеланием признавать за другими такое же право заниматься тем, что им интересно, как за собой. Этакий молодой сноб. Удивляет и мама, которая из-за прихотей своих отпрысков вынуждена постоянно переезжать, постоянно уступая Ларри, который просто-напросто манипулирует её чувствами. Марго произвела впечатление обычной девицы. А вот Лесли со своей страстью к оружию и охоте был интересен. Что же касается основного героя этой книги, то это любознательный, увлекающийся мальчишка, которому очень повезло. Он рос свободно в очень гармоничном месте, где сочеталось всё: природа, погода, люди. Плюс ещё и позволялось спокойно заминаться своими делами, поощрялась тяга к всякой живности и не запрещалось (вот это просто чудо!) тащить своих "подопечных" в дом. Ему даже лабораторию устроили. Счастливый мальчишка, этот Джерри.
Ещё одна черта книги - это постоянное подтрунивание над собой и окружающими. Англичане это умеют и любят. Вот и здесь собрано небольшое количество забавных случаев, а также персонажей, которые показаны как на сцене - мол как тепе такой типаж, а, читатель? Некоторые типажи вполне знакомы. Например приглашенная "богема" - знакомые Ларри. Это такой тип людей, очень творческий, очень-очень, которые любят делать вид. Они "высоко". Они - элита, не от мира сего и вообще натуры неординарные. Но так как обычно они ещё ничего из себя не представляют, то напускают важный вид и постоянно вещают о том, для чего они призваны и на какие высоты стремятся, какие творческие вершины будут покорять. Но вот беда - всё время им что-то мешает. Всё время. И так всю жизнь. Отнесемся же к ним снисходительно. Жить в иллюзиях, творимых для глаз других, очень сложное и неблагодарное дело.
В целом роман мне понравился - лёгкий, ироничный и наполненный красотами и атмосферой Греции. Но для меня тут было крайне много зоологии, которой я, мягко говоря, совсем не увлекаюсь. Но эпизод со скорпионами всё же был хорош! Посмеялась от души.)
391,8K
knigovichKa24 августа 2017 г.Звери, люди. Люди, звери
Читать далееОсновное действие в книге происходит на греческом острове Корфу. Начав слушать, я и не подозревала, что повесть автобиографическая, т.к., как обычно не читала перед тем аннотацию. Джеральд Даррелл - английский натуралист, учёный-зоолог, писатель, основатель Джерсийского зоопарка и Треста охраны дикой природы, которые сейчас носят его имя, расскажет, откуда ноги растут. Хотите вырастить ученого-зоолога, почитайте и оцените, на что придется закрывать глаза, при желании вырастить нечто подобное.
Знакомьтесь:
Ларри – 23 года, малый рост и возраст не сдерживали, а приумножали его важность, с таким попробуй не посчитайся, привяжется и навяжет свою волю. Он лучше знает, как и что нужно делать в любой ситуации и уж чего не нужно делать так это кичиться своим опытом против его носа, докажет обратное, даже если промажет и главное, если промажет, виновны будете вы. Даже в глупейшей ситуации Ларри не потеряет лица. Талант, одним словом. Кроме прочего – начинающий писатель, штурмующий издательства своими рукописями.
Лесли – 19 лет, крепыш, любитель подстрелить и перезарядить. Вполне себе сносный и вменяемый парнишка. Умеет держать слово, по-моему, тот случай с лодкой показал это. Не каждый старший брат соорудит младшему лодку, пусть там все было не гладко и сразу, но все же, в итоге все получилось, как надо.
Марго – 18 лет, ветрена, влюбчива, поверхностна, утопает в волнах духов и муслина.
Джерри – 10 лет, юный натуралист и рассказчик.
Мама – возраст неизвестен, но это не главное. Я увидела нежно любящую мать и очень тактичную женщину. Именно она, а не Ларри центр данной семьи, если бы не ее мягкость и понимание… копья, стрелы, ничего хорошего бы не вышло. В общем, это удивительная женщина, таких мам, да побольше. Личность в такой семье – не крошится, а растет. С милой и рассеянной улыбкой она позволяла своим детям абсолютно все, где-то не сразу, но в конечном итоге, каждый получал то, что действительно хотел, с небольшими поправками.
Вы бы позволили своему чаду тащить в дом все, что ему вздумается, поймается в чистом поле и не только?
А держать в доме оружие, палить с него?
А рыбачить с убийцей, гулять, где вздумается?
Приглашать в дом гостей на каникулы, столько, что приходится менять дом? Он, видите ли, не думал, что все откликнуться на дармовщину. Ключевое тут – не думал.
И далее, далее, далее...
Эта мировая женщина утрясала все конфликты. Мудрая женщина. Запреты, как показывает практика, ничему не учат, запреты это то, что хочется нарушить, не поставив в известность. Да и личный пример обычно прилипчив, несмотря на то, что не навязчив.
Неудивительно мне, что Спиро, местный таксист, взял их под свое крыло. Будучи честным и горячим, Спиро и не мог иначе, он видел перед собой слабую женщину с четырьмя детьми, растерянную, без поддержки, он как большой папа устраивал все, так, как всем надо. И с таможней повоюет, и дом найдет, какой надо и накормит и деньги опять же в долг даст. Чудо, а не человек.Не смотрите на мою оценку, всё очень и очень субъективно. В мире животных не совсем моя тема, а здесь по ним, как понимаете не мало, а много… усыпляло, пролетало мимо, но вот, что касается эксцентричной семейки, там да, короче, амплитуда моего интереса шла то вверх, то вниз.
Легкая и юморная история. Рекомендую в первую очередь, любителям флоры и фауны.
391,1K
Wolf9424 августа 2020 г.Меня переполнял восторг. Мы возвращаемся на Корфу!
Читать далееСемейство Дарреллов покорила еще в книге «Моя семья и другие звери» , но вторая вывела из читательского кризиса. Добрая, невероятно светлая и познавательная книга — отрада для души.
Птицы, звери и моя семья — юмористический зарисовка жизни Дарреллов на греческом острове Корфу. Юный Джеральд с прежним воодушевлением тащит в дом все, что ползает, летает, пищит и т.д. и т.п.
Очень скоро моя спальня заполнилась множеством банок из-под варенья и жестянками из-под бисквитов, набитых трофеями, которые я находил в нашем маленьком садике. Все это приходилось проносить домой тайком, так как вся семья, разве что за исключением мамы, с тревогой смотрела на внедрение фауны в дом.Очень трудно, да и не нужно, пересказывать свои ощущения от книги. Я сидела с довольным видом, хохоча в голос от происходящих событий и с большим сожалением узнала, что подобралась к концу книги. Радует, что впереди ждет третья часть, а сколько отдельных работ еще не прочитано! довольно потираю лапками
Сова, которую я решил назвать Лампадуза (просто потому, что мне нравилось это имя), похоже, была упоена своей победой над собаками, ни за что не хотела подружиться с Улиссом, а уж на Августуса Почешибрюшко и вовсе смотрела с нескрываемым презрением. Подумав, что ей лучше побыть, пока не привыкнет, где-нибудь в темном укромном месте, я отнес сову на чердак. Там была малюсенькая каморка с единственным крохотным окошком, которое так заросло пылью и паутиной, что сквозь него едва проникал свет. В каморке было спокойно и сумрачно, как в пещере, и я подумал, что уж здесь-то Лампадуза быстро пойдет на поправку. Я посадил птицу на пол, поставил перед нею большое блюдце с мелко накрошенным мясом, а уходя, надежно запер дверь, чтобы сову никто не потревожил. Когда я пошел навестить ее перед сном, прихватив в подарок дохлую мышь, я нашел, что моя гостья чувствует себя куда лучше. Она склевала большую часть мяса и теперь шипела и щелкала на меня, хлопая крыльями, сверкая глазами и прыгая по полу. Обрадованный столь очевидным прогрессом, я оставил ей мышь и отправился в постель.
Через несколько часов меня разбудили голоса, доносившиеся из маминой комнаты. Удивленный, что же такое могло случиться, отчего семья в эту пору на ногах, я высунул голову из двери спальни и прислушался.
– Ей-богу, – послышался голос Ларри, – это полтергейст!
– Это не может быть полтейгейст, милый, – ответила мама. – Полтергейсты ведь швыряются вещами.
– Кто бы там ни был, но он звенит цепями, – сказал Ларри, – и его нужно изгнать. По-моему, вы с Марго самые крупные специалисты по потустороннему миру. Так что отправляйтесь наверх и изгоняйте.
– Не пойду! – дрожащим голосом сказала Марго. – Мало ли что там такое. Вдруг там очень, очень зловредный дух?
– Он чертовски зловредный, – сказал Ларри, – целый час мне не дает заснуть.38506
Solstralen31 июля 2019 г.Читать далееСовершенно очаровательная история о детстве знаменитого зоолога Дж.Даррелла, написанная им самим.
Лето просто идеально подходит для чтения этой книги, ведь все действие происходит на солнечном греческом острове Корфу с прекрасным климатом и живописными местами. Ты словно тоже попадаешь в этот удивительный край, и даже если за окном дождь, на душе будет тепло и спокойно, как будто лежишь на берегу моря с книгой в руках.Автор просто и с любовью описывает жизнь и разные курьезные случаи, произошедшие с его родными, и с неменьшей любовью описывает природу острова и различные наблюдения за животными, которые вел маленький Джерри. Не последнюю роль сыграло появление в жизни мальчика ученого, специализировавшегося на наблюдениях и исследованиях животного мира, думаю это в большей степени повлияло на то, кем стал Даррелл, когда вырос.
В конце книги, когда семья вынужденно уезжает на некоторое время обратно в Англию, у меня возникло такое же чувство, когда уезжаешь после отличного отпуска на море обратно домой - совершенно не хочется уезжать, и кажется, что остался бы тут навеки, и накатывает легкая грустинка. Так и с героями - хотелось подольше растянуть книгу, чтобы только не прощаться с ними. Хорошо, что это не последняя часть о жизни на Корфу и есть еще продолжение.
37842
Do-Re-Mi10 марта 2017 г.Читать далееВ один прекрасный день члены семьи Дарреллов, окончательно устав от дождливого английского климата, единогласно решили, что им жизненно необходимо солнце. Недолго думая и всего лишь один раз назвав эту затею безумием, они все вместе отправились на поиски солнца в Грецию, а именно на остров Корфу.
Чемодан каждого из них говорил о характере и увлечениях владельца: так чемодан Марго, старшей сестры самого автора, был забит крошечными купальниками и книгами о похудении, а содержимое чемодана маленького Джеральда, главного героя всей этой истории, состояло исключительно из того, что ему дороже всего.
"Я взял с собой в путешествие только то, что могло скрасить длинную, скучную дорогу: четыре книги по зоологии, сачок для бабочек, собаку и банку из-под варенья, набитую гусеницами, которые в любой момент могли превратиться в куколок."Приехав на остров, семья долго не могла найти дом, где есть ванная, а местные жители в свою очередь долго не могли понять, "зачем нужна ванна, если есть море?" Ванну Дарреллы всё-таки нашли - в замечательном розовом доме, окружённом высокими кипарисами, ароматом цветов и стрекотанием цикад. Даже по описанию я совершенно влюбилась в это место.
"Весь холм и долины вокруг утопали в мягкой зелени оливковых рощ, серебрившихся, как рыбья чешуя, чуть только ветерок трогал листву. Посередине склона, в окружении высоких стройных кипарисов, приютился небольшой дом землянично-розового цвета, словно какой-нибудь экзотический плод, обрамленный зеленью. Кипарисы слегка раскачивались на ветру, как будто они красили небо к нашему приезду, чтобы сделать его еще голубее."Здесь каждый нашёл себе занятие по душе: Марго загорает, собирая вокруг себя толпу местных молодых людей, Ларри, старший брат, стреляет по старым консервным банкам, мама готовит и знакомится с соседями, а Джеральд вместе со своим псом Роджером исследует сад и его маленьких обитателей - пауков, шершней, божьих коровок, уховёрток. Со стороны кажется, что не существует места более спокойного, правда? Но всё не так просто! Самое интересное только начинается!
Джеральд, вдоволь налюбовавшись насекомыми, покупает у местного "торговца сокровищами" черепашку, которая обожает клубнику и виноград и спокойно гуляет по саду. Вслед за ней в доме поселился только-только вылупившийся голубь, которого нежно назвали Квазимодо. А потом и чайка, совёнок, геккон, две огромные жабы, ещё несколько щенков, которых мальчишки подарили Джеральду на день рождения. Представьте всю эту компанию! Нет, представьте дом, где в спичечном коробке живёт скорпион с детёнышами, за ужином под столом бегает чайка и может клюнуть вас в ногу, в ванне плавают водяные ужи, а совёнок катается верхом на собаке. Разве можно, проведя в такой атмосфере своё детство или хотя бы некоторое время, написать в будущем плохую книгу о животных? Отвечу сразу: однозначно нельзя! Если вы уже читали, то наверняка согласны со мной, если не читали, то предлагаю вам проверить мои слова, а я.. я.. я пойду искать, когда из моего города ближайший рейс в Грецию.37828
ryzulya22 декабря 2016 г."Перемена — хорошо, а две лучше".Читать далее
Начиталась я, значит, хвалебных отзывов! Приберегла эту книгу поближе к новому году, чтоб настроение повышать. Мне ж обещали, что книга смешная будет! Взяла я её. Ииии..... НИ-ЧЕ-ГО. Мне было не смешно. Более того - мне было неинтересно.Семья в составе матери-вдовы и четверых её детей, младший из которых и есть рассказчик истории, приезжают на остров Корфу, в Грецию. И здесь начинаются их приключения, которые по идее должны быть смешными. Должны, ага. Но не смешно почему-то. Наверно, потому что юмор английский, который лично мне совсем не близок. А может, это я возлагала надежды и они не сбылись.
Джеральд Даррелл - самый настоящий фанатик! Он без ума от всевозможной живности. Жучки, ящерицы, собаки, птицы, змеи и многие другие. Все они его друзья. Правда друзья только по его мнению. Многие животные того же мнения, увы, не разделяют. Но это не мешает Джерри нести все и всех домой, что впоследствии приводит к каким-либо курьезным происшествиям.
Хочется отметить, что семейка в прямом смысле этого слова сумасшедшая! Один повернут на животных, другой на оружии, мама у них повёрнута на готовке. И как они все уживаются, как не поубивали друг друга - это большой-большой вопрос. Кстати, меня убивало отношение детей к матери. Она с ними иначе как "милый", "милая" не разговаривает. А они её ни во что не ставят. Если я сказал, что ко мне приедут друзья, значит надо менять жильё. Если я сказал, что хочу это, а не то, будет по-моему. А мама она же все стерпит. И получается, что она у них прислуга. А как они позорили её купальный костюм или собаку, которую она выбрала. Тьфу! Убила бы таких детей!
Были, безусловно, и смешные моменты. Но для меня их оказалось ничтожно мало. Я ждала описание жизни животных и людей, но из животных в основном я получила всяких пресмыкающихся, птиц и насекомых. Про которых мне читать оказалось ужасно скучно. Вот собаки меня веселили. Да, собаки классные!
Ещё мне более чем непонятно такое отношение к жизни всей семьи Дарреллов. Создалось ощущение, что их не волнует, как они будут жить. Где берет деньги вдова? Как она может содержать четверых детей и кучу их нежданных друзей? Слишком все хорошо в этой книге. А в жизни так не бывает. Поэтому и не оценила. Люблю правдоподобные книги.
Возможно, прочитать стоит! Раз всем так нравится! Но я не смогла оценить книгу. Читать её было скучно и ровно. Даже не уверенна, что хотелось бы прочитать продолжение. Вряд ли я буду читать оставшиеся две книги. Но кто знает?
Флешмоб 2016
12/1237462
Lucretia14 мая 2013 г.Читать далееУ меня в свое время в санузле паук сплел паутину. Я сказала, что туалет надо убирать аккуратнее, чтобы не потревожить паучка. Через месяц с ним стали здороваться все домашние, а потом он куда-то делся. Я прямо себя хрюшкой чувствовала из детской сказки.
Вот я со своим паучком, а английская семья конца тридцатых со всем зверинцем, улитками, пауками, ежами, совами жила на Корфу, в Греции, прямо перед войной. Это старший постарался (на самом деле он давно уже там обосновался, с женой и ребенком) Ну и что ,что старшая сестра после первого раза на острове умудрилась залететь, а старший брат уже приготовился стать гением литературы - об этом же можно не писать, а вот о паучках, жуках, животных и птицах написать можно и нужно.
А так же нужно написать о греческих праздниках и о друзьях, об оливковом масле и о вине и о том как ценил Корфу Наполеон.
37178