
August Heat
W. F. Harvey
3,9
(56)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Классика мистического рассказа. Подробное, очень неспешное повествование об одном дне из жизни сорокалетнего художника Джеймса Клэренса Уизенкрофта. Подробная прорисовка деталей и медленное нагнетание тревожного состояния.
Рассказ-интрига, потому что он словно подвешен в воздухе, ждёшь решения в следующем абзаце, но его всё нет, и каждый может закончить его по своему желанию. Рассказ-морок, он дрожит словно марево над землёй. И в этом мареве сначала проступает образ невероятно толстого испуганного человека, услышавшего свой приговор в суде. Он проступает на бумаге из-под карандаша художника, вырастая из фантазии, неожиданной для него самого. Образ приговорённого неприятно дрожит в этом душном мареве: "жир слоями свисал у него из-под подбородка, слоями лежал на громадной, хотя и коротковатой шее", "в этом человеке не было ничего прочного и способного удерживать всю эту гору мяса". В глазах приговоренного не просто ужас, а потрясение и упадок сил.
Рассказ начинается со слов, что это был один из самых замечательных дней в жизни художника. Именно поэтому ему захотелось его запечатлеть на бумаге.
В этот же день человек по фамилии Аткинсон, скульптор монументалист, выбивает на новой надгробной плите имя неизвестного ему человека и проставляет точные даты рождения и смерти. Мраморная плита, над которой трудится каменщик, бракована, она не переживёт зиму, трещина расползётся по ней от холода.
Всё в рассказе говорит о духоте и жаре. Пыльный асфальтовый тротуар волнами источает нестерпимый жар, осязаемыми всем телом. Все мучаются от жары и только для могильного мрамора это пора жизни, холод принесёт для неё разрушение.
Что произойдёт при встрече этих людей? К чему эти немыслимые совпадения, смогут ли они объяснить себе и другим, что двигало ими, когда каждый из них воспроизводил на бумаге и камне лицо и имя другого? Это так и остаётся в знойном мареве. И Библия с гравюрами Гюстава Доре только больше запутывает, наводя на мысль о предначертанности судьбы. Неопределенность дальнейших шагов героя, появляющаяся словно из миража, каждый раз наталкивается на знаки предопределенности, некоего фатума, нависшего над героями. Или это только фата-моргана?

W. F. Harvey
3,9
(56)

Мною нелюбимый август давно прошёл, но сентябрь в этом году тоже выдался довольно жарким для осеннего месяца. А от жары у людей часто случаются потери сознания и всякие помутнения в голове. Поэтому такое название рассказа в сборнике "Готические истории" сразу привлекло моё внимание, немного уставшее от серьёзной классики и собственных дум. Мистика - неплохое средство для эскапизма. Но тут не столько страшилка, сколько загадка, некий ребус, который предлагается разгадать читателю самому. А вернее, придумать собственный финал этого короткого рассказа, как я считаю. Я не придумала. Может, получится у вас?
Делаю наброски, создавая интригу, которая и составляет саму суть рассказа. Вы удивитесь, если вдруг увидите своё собственное изображение на полотне неизвестного вам ранее художника, который нарисовал вас в не очень благоприятном месте, и будто выхватил своей картиной кусок судебного заседания, где вы, похоже обвиняемый? Ну, или когда увидите своё собственное имя с датами рождения и смерти на только что сделанной мастером надгробной плите? Полагаю, что да и с весьма неприятными предчувствиями. Так вот, они, эти двое мужчин, тоже удивились таким совпадениям и собственно самой встречи.
Можно подумать, что сюжет притянут за уши, учитывая три мистических явления подряд - две поделки и встреча. Но отсутствие финала очень интригует и заставляет пошевелить мозгами, предполагая разные варианты исхода. И если принять верное решение, то может оказаться, что это были вовсе не совпадения.. У меня не получилось додуматься. Однако есть в рассказе что-то натуральное, больше напоминающее детектив, нежели мистическую страшилку. Поэтому и кручу в голове до сих пор эту историю, на которую сначала даже не собиралась писать отзыв..

W. F. Harvey
3,9
(56)

Такими словами начинается рассказ. И если остановиться немного, то полет фантазии может унести нас в самые разные воспоминания и у каждого читателя они будут свои.
Джеймс Кларенс Уизенкрофт - художник, который решил поделиться с нами мистической ситуацией, которая произошла однажды в его жизни. Прочитав эту историю можно задуматься о том, может это действительно совпадение, или все же происки высших сил?
Описываемая ситуация вроде как и банальная, только вот в такие совпадения верится с трудом.
Итак, встречаются два человека, по странной случайности связанные особой связью, а именно: художник в порыве своего творчества изображает изготовителя надгробных плит; в свое время изготовитель пишет на своем образце имя художника и год его рождения.
Мистическая и таинственная ситуация, ответ на которую не цель произведения, а все же целью будет напугать читателя такой ситуацией, ну и конечно концовка, которая оставляет нас домыслить как же сложится дальше судьба героев.

W. F. Harvey
3,9
(56)

Вы же знаете, всякая маленькая вещица заканчивает свой путь в виде надгробия.
...
«В расцвете лет уже мертвы мы»














Другие издания


