
Ваша оценкаРецензии
sher24085 июня 2020Искрометная пьеса от мастера диалогов
Читать далееЗамечательная пьеса «Женщина не стоящая внимания» (1893) Оскара Уайльда – это просто кладезь афоризмов. Произведение можно легко разобрать на цитаты, речь героев красива и витиевата. Честно говоря, даже герой-щеголь лорд Иллингворт, пожалуй, единственный действительно негативный персонаж, вызывает у меня симпатию, поскольку его речь завораживает и виртуозное владение словом позволяет выходить победителем практически из любых ситуаций. Он - эгоистичный циник, ловко использующий софистику в своих целях, совершенно не ожидающий сюрпризов от жизни, ведь он, как казалось, все держит под контролем. Другие герои пьесы от него не отстают, их словесные перепалки хороши и остроумны.
Несмотря на то, что описываемые в пьесе события, происходят в нескольких локациях в небольшой период времени, даже пустопорожняя болтовня героев на светском приеме захватывает за счет красивого слога и особого "уайльдовского" юмора. Данное произведение является, на мой взгляд, острой сатирой на жизнь и времяпрепровождение английской аристократии и богачей. Знатно «проехался» Оскар Уайльд по порокам высшего общества, по тому как оно (общество), возвеличивая добродетель, тут же само же по ней и топчется с нескрываемым удовольствием и злорадством, а герои, рассуждающие о морали, порой сами аморальны...
Пьеса живая, яркая, харизматичная, напитанная тонким английским юмором с незначительной "чернинкой". "Женщина, не стоящая внимания", однозначно обеспечит хорошее настроение от прочтения, несмотря на довольно грустный и поучительный сюжет.
102 понравилось
8,7K
kittymara1 мая 2021О падшей женщине замолвите слово (почти что це)
Читать далееНе самая искрометная вещь у уайльда, конечно. Но, пожалуй, самая прогрессивная, из того, что я у него прочитала. По отношению к женщинам и их положению в обществе.
И создается такое впечатление, словно здесь он противоречит сам себе в какой-то степени. Все эти сарказмы, остроты, лояльное отношение к распущенности нравов, прикрытой мнимой благопристойности, которой из века кичилась и кичится английская знать и интеллектуалы, тут подвергаются довольно-таки суровой критике.
Но что интересно, как раз самые лучшие пьесы самого уайльда целиком и полностью построены как раз на всем этом материале.И здесь в оппозиции выступает молодая и богатая американка. Судя по всему, присланная в англии на поиски родовитого мужа, как это массово практиковалось в те времена. Но что-то пошло не так. Может, из-за того, что американка оказалась пуританкой или где-то там рядом. И не прониклась двуличным духом непристойных шалостей, не повелась на титулы развратников и развратниц. А влюбилась в молодого человека с весьма спорной биографией. И она натурально - глоток свежего воздуха в атмосфере двусмысленности и ханжества.
Но главное тут, конечно, авторское обличение ханжеских нравов в обществе. Когда из двух согрешивших в любовной связи, виноватой и гонимой становится только женщина, особенно, если она из простого сословия. Аристократкам достаточно было играть по установленным правилам и иметь хоть полк любовников.
Весь гнев и осуждение "праведников" падает на голову женщины, она несет бремя позора и изгоняется из приличного общества. Или вынуждена навеки скрываться под чужой личиной.А с мужчины, как с гуся вода, то есть он же еще так молод, просто немного пошалил, с кем не бывает, эта авантюристка подло завлекла его в свои сети и так далее. И будто бы что-то изменилось с тех пор? Не очень-то и изменилось, к сожалению.
В самой же пьесе главгерша получает поддержку от самых близких людей. Ее жертва оказалась не напрасной, но сколько раз случалось иначе.
А порок... не наказан порок, а очень даже процветает и пользуется успехом у дам. И не особо страдает от главной в своей жизни потери. Возможно, что пока не страдает. Но тут уж ничего не поделаешь. Такие мотыльки порхают с цветка на цветок, пока жизнь не прихлопнет сачком.90 понравилось
6,9K
Znatok25 мая 2023Пьеса, стоящая внимания
Читать далееВот я и прочитал все пять пьес единственного сборника Оскара Уайльда, который есть в моей библиотеке, не считая парочки изданий "Портрета Дориана Грея". И грустно, и весело одновременно. Грустно потому, что в моей библиотеке не осталось пьес этого автора. А весело, что у него есть ещё несколько пьес, которые можно прочитать в электронке или поискать в бумаге. Да и в самих пьесах много весёлого, т. к. этот ирландец, тот ещё остряк, равный самому Марку Твену, которого считаю эталоном остроумия в литературе, теперь эталонов двое. Вот бы они написали что-нибудь в соавторстве, вроде "Как я ломал стулья в английском поместье и что из этого вышло". Но, это всё мечты, а пьеса, действительно, хороша. Намного лучше "Саломеи", но немного не дотягивает до триумвирата: "Веер леди Уиндермир", "Идеальный муж", "Как важно быть серьёзным".
Здесь тоже повествуется о высшем английском обществе двухсотлетней давности. С его напыщенностью, злословием и бесчисленными интрижками лордов с их многочисленными пассиями.
В центре внимания Миссис Арбетнот, её сын Джеральд, Лорд Иллингворт, далее: Леди Ханстентон, Кэролайн, Статфилд, Миссис Оллонби, которых можно назвать виндзорскими кумушками. А также молодая американка Эстер Уэрсли, стремящаяся привнести в консервативное английское общество, демократические идеалы и равноправие полов.
Леди Статфилд. Ах, мир был создан для мужчин, а не для женщин!
Миссис Оллонби. Не скажите, леди Статфилд. Нам живется гораздо веселее. Для нас существует гораздо больше запретного, чем для них.
Леди Статфилд. Да, это совершенно, совершенно верно. Мне это как-то не приходило в головуЕщё позабавило начало третьего действия, где Лорд Иллингворт ПОЛУЛЁЖА СТОИТ У ДВЕРИ:)
Видимо, ляпсус переводчика, но получилось очень смешно, в духе Уайльда.
Оскар Уайльд обличает двуличность высшего света, члены которого лгут про свои и чужие достоинства, смотря в глаза собеседника и говорят правду о недостатках друг друга за глаза. Короче, тема глаз тут раскрыта полностью)
Также он показывает женское непостоянство, например, когда Леди Кэролайн чрезмерно опекает мужа, навязывая ему шарф (в прямом и переносном смысле), т. к. на дворе сыро, а в следующую секунду зовёт его в тень, дабы он не перегрелся.
Гениальный Оскар вяжет изысканные узлы из слов, виртуозно превращая их в велеречивые диалоги, например, в такой:
Лорд Иллингворт. Не пойти ли нам пить чай?
Миссис Оллонби. А вы любите такие простые удовольствия?
Лорд Иллингворт. Обожаю простые удовольствия. Это последнее прибежище сложных натур. Но если хотите, останемся здесь. Да, останемся. Книга Жизни начинается с мужчины и женщины в саду.
Миссис Оллонби. А кончается Откровением.
Лорд Иллингворт. Вы божественно фехтуете. Но с вашей рапиры соскочил наконечник.
Миссис Оллонби. Зато маска еще на мне.
Лорд Иллингворт. От этого ваши глаза только сильнее блестят.
Миссис Оллонби. Благодарю вас. Идёмте.И снова Эрнест (муж одной из кумушек), это имя кочует из одной пьесы драматурга, в другую, почему именно Эрнест, что в этом имени особенного? Для меня, это загадка. А для вас?
С одной стороны, автор насмехается над несовершенством консервативного английского общества, а с другой, противопоставляет ему, более совершенное американское общество (напомню, дело происходит в XIX в.) Уайльд высмеивает устаревшие идеалы англичан и превозносит свежие взгляды демократичных американцев. Которые, ввиду молодости своего государства, ещё не увязли в однообразии взглядов, когда нет свободы выбора, большинство говорят не то, что думает, а думает то, что навязано словами других. И всё это на фоне любовных интриг между лордами и леди.
Недовольство — первый шаг к прогрессу, как у отдельного человека, так и у народа.Вот такой свободолюбивый человек был Оскар Уайльд, который на всё имел своё мнение, и, возможно, благодаря этому, написал столько великолепных произведений. Нам же остаётся только восхищаться этим классиком ирландской литературы и кричать "Браво!", после прочтения или просмотра, очередного его шедевра.
63 понравилось
4,6K
Ptica_Alkonost4 августа 2021Не стоящий внимания человек, кто он?
Читать далееМораль сей басни - поздно, Вася, пить боржоми, когда почка отвалилась... Хотя может быть, если вы прочтете эту пьесу, вы увидите еще какой либо подтекст. Уальд, он такой, он может. На самом деле пьеса производит впечатление чего-то остроумно-воздушного с вполне себе пуританской четкой концовкой. А если все же смотреть не на легкое и быстрое движение сюжета, а на смысл того, что герои произносят в своих диалогах, то Уальд выбрал такую простую и в то же время такую сложную тему взаимоотношений мужчины и женщины и оценку этих отношений светским и не очень светским обществом. И сами персонажи, своими с первого взгляда запоминающимися характерами и поведением, и собственно те слова, которые автор вкладывает в уста каждого, - все это крутится вокруг темы взаимоотношений полов. Очень точные, остроумные и при этом не пошлые, хотя иногда так и отдающие нигилизмом речи героев - уже существенная причина прочесть пьесу. А если полюбопытствовать в интернете, то можно обнаружить, что диалоги пьесы растащены на цитаты чуть ли не через один. И на самом деле они такие емкие и меткие, что их так и хочется "цитирнуть". Хотя по сюжету разворачивается основная линия по вполне конкретной ситуации с прошлым и настоящим Рейчел, прочие персонажи отлично оттеняют эту историю и дают дополнительную корзинку примеров тех самых различных отношений, а также выполняют функцию довольно безнравственного ханжеского светского общества, активно пропагандирующего на словах одно, на деле же - другое. И более честная (и тем самым менее симпатичная прочим) пуританка, которая страстно бичует порок и двуличие, находит в себе силы пересмотреть убеждения и показывает себя гораздо более чуткой, гибкой и человечной, нежели остальные. Вот так неиспорченность победила ханжество, но настолько точечно, что заметили ли прочие? Ответ - на размышление в послевкусии к произведению.
41 понравилось
4,9K
panda00717 декабря 2015Что посеешь...
Читать далее"Женщина, не стоящая внимания" - наименее известная и наименее сценичная пьеса Уайльда. С ходу и не вспомню, когда и где её у нас последний раз ставили. Оно и понятно: интрига в ней предельно прозрачная, а неожиданных поворотов сюжета практически нет. Светский щёголь, самовлюблённый и безответственный, узнаёт, что у него есть взрослый сын. То-то радости: вкладываться и воспитывать не надо, зато приятно получить в свои цепкие лапы юное неискушенное создание и развратить его по своему образу и подобию. А что до маменьки этого сына, то он её - как изящно выражается одна моя знакомая - шваркнул уже двадцать лет назад, отчего ж не повторить? Собственно, Уайльд решает в "Женщине" вполне философские вопросы: способна ли добродетель устоять перед пороком и что есть добродетель - строгий свод законов или живое чувство.
Читатель же (либо зритель, всё же это пьеса) должен угадать, кто лучший психолог - мать, воспитавшая сына в соответствии с собственной системой ценностей, или заблудший отец, знающий "как устроен мир".
Если сюжетные повороты не самое сильное место у драматурга, то словесные игры, как всегда, на высоте. В остроумии в пьесе изощряется не только главный герой, но и его женский двойник - некая миссис Оллонби. Тут выясняется забавная подробность - масса язвительных, но поверхностных замечаний, которые приписывают Уайльду, принадлежат его героям, причём отнюдь не положительным. А сам автор пьесы - моралист, феминист и просто душка.32 понравилось
4,4K
Roma-Roma-Roman11 октября 2012Что вы ждете, беря в руки это произведение? Красивый слог? Тонкий юмор? Наслаждение историей? Хорошее настроение? Превосходное времяпрепровождение?
Все это вы и получите, не сомневайтесь.22 понравилось
3,9K
olgavit13 ноября 2022О чистоте нравов
Читать далееНа званом вечере у леди Ханстентон собралось исключительно "нравственное" общество. Представители высшего класса, лорды и их супруги, архидьякон, политик, богатая американка. Общественный деятель мистер Келвиль недавно закончил написание статьи на тему "О чистоте нравов" . Ее обсуждает круг приглашенных и именно об том пойдет в пьесе речь. Оскар Уайльд написал не одну комедию, изобличающую высшее английское общество, где за маской благопристойности, сводом определенных правил, скрываются злоба, зависть, алчность, ханжество.
Наличие остроумного циника, бросающего обличительные фразы высшему свету, в комедиях Уайльда обязательно. В этой пьесе такая роль отведена лорду Иллингворту. Его искрометные диалоги с миссис Оллонби и Джеральдом Арбетнотом, это ходячий цитатник. Однако и сам лорд настоящий продукт этого общества. И главным обличителем будет не он, а юная американка Эстер, которая гостит у леди Ханстенон. Целую речь написал для нее драматург.
Вы, богатые англичане, сами не понимаете, как вы живете. Да и как вам понять? Вы изгоняете из вашего общества все доброе и хорошее. Вы смеетесь над всем простым и чистым. Живя, как вы все, на чужой счет, эксплуатируя людей, вы издеваетесь над самопожертвованием, а если и бросаете беднякам кусок хлеба, то только для того, чтобы усмирить их на время. Со всей вашей роскошью, богатством и художеством вы не умеете жить даже этого не умеете. Вам нравится красота, которой можно любоваться, которую можно трогать и вертеть, та красота, которую вы в силах уничтожить и уничтожаете, но о незримой красоте жизни, о незримой красоте высшей жизни вы не имеете понятия. Ваше английское общество кажется мне мелким, эгоистичным, неразумным. Оно не видит и не слышит. Оно возлежит как прокаженный в пурпуре. Оно недвижимо, словно гроб повапленный. В нем все ложно, все ложно.Сомнительна репутация только одной дамы из приглашенных, подруги хозяйки дома и матери юного Джеральда, миссис Арбетнот. Женщина не богата, всю жизнь одна воспитывает сына и считается вдовой. О ней лорд Иллингворт говорит, как о "женщине, не стоящей внимания". Уайльд меняет героев местами. Получается, что люди с хорошей репутацией, рассуждающие о морали, сами аморальны, а та, кто с позиций общепринятого мнения безнравственна, на самом деле оказывается человеком чистым и непорочным.
Как всегда у Оскара Уайльда красиво, остроумно и не лишено интриги. Однако на этот раз все было замечательно до последнего действия. Диалог миссис Арбетнот с сыном получился до жути затянутым и пафосным. Да, положение матери-одиночки в Викторианскую эпоху было незавидным, но здесь героиня просто упивается своей жертвенностью, принесенной ради сына, любые доводы рассудка отвергаются ею. Появившаяся Эстер, невеста Джеральда, только подливает масла в огонь в этой душещипательной беседе. Сцена перегружена междометиями и восклицаниями с заламыванием рук.
21 понравилось
4,4K
malika290317 апреля 2022Мужчина, не стоящий внимания
В Ханстентоне собралось высшее общество. Здесь, и леди Кэролайн с мужем, и миссис Оллонби, и леди Статфилд и, очевидно, леди Ханстентон. Кроме того, развлекает почтенных английских дам своими пуританскими взглядами мисс Эстер Уэрсли, богатая американка. Лорд Иллингворт, известный распутник, тоже обещал заглянуть. Также был приглашен молодой Джеральд Арбетнот, служащий в банке, которому лорд Иллингворт предложил стать секретарем - такое многообещающее предложение! Но миссис Арбетнот почему-то против...Читать далееВ отличие от других писателей викторианской эпохи, Оскар Уайльд любил использовать какие-нибудь острые темы, и делать совершенно невикторианские выводы.
Сама тема - внебрачный ребенок, мужчина, который не держит обещание женится и девушка, которую использовали - это скандал. Что уже и говорить о концовке, в которой не восстановлена справедливость - распутник наконец выполняет обещание, и все живут долго и счастливо, а мужчина, бесчестно поступивший с женщиной отвергается, а она гордо уходит, назвав его не стоящим внимания.
Но на протяжении всей пьесы герои говорят о том, какой должен быть мужчина, какой должна быть женщина и некоторые выводы кажутся довольно устаревшими. Но конечно, каждая фраза, как всегда у Уайльда, это афоризм достойный попасть в сборник цитат.
Лорд Иллингворт. Я был очень молод тогда. Мы, мужчины, узнаем жизнь слишком рано.
Миссис Арбетнот. А мы, женщины, узнаем жизнь слишком поздно. Вот в чем разница между мужчинами и женщинами.Содержит спойлеры17 понравилось
3,9K
Williwaw11 октября 2015Даже не знаю, что и написать: да, остроумно, да, некоторые фразы хочется записать на память, да, в конце доступная мораль преподнесена, будто на блюдечке. Но пьесы - это всё-таки не моё, не могу избавиться от чувства какой-то неловкости и неестественности, когда их читаю, видны все эти деревянные конструкции и словесные подпорки в диалогах, где автору надо было перейти от одной остроты к следующей. Больше для ума, чем для души; больше игры слов, чем чувства.
13 понравилось
3,4K
Anonymous4 сентября 2014Читать далееОй! Неожиданно из всех пьес Уайлда про английское общество эта самая горькая и грустная. Если в других пьесах все берутся за ум, переходят на сторону добра, увиливают от несчастья, здесь наличествует позор и горе длиной в двадцать лет и нераскаявшийся грешник. Иллингворт за эти двадцать лет совсем не меняется, а кроме того, даже не стыдится, никакого укола совести. Последняя его фраза просто выворачивает душу. Ух, я б ему! А вот американка какая-то странная, в смысле как персонаж. Совсем не сомневаюсь в её пуританстве, такие ушибленные на голову встречаются среди американцев сплошь и рядом (не то чтобы я хоть одного американца знала вживую). Но всё её появление с наивными взглядами и пылкими фанатичными речами, а потом героическое отрицание предыдущих пылких слов - всё это попахивает деус экс картонная коробка.
12 понравилось
3,5K