
Ваша оценкаЦитаты
Аноним15 мая 2016 г.Читать далееКапитан Самаритано испытывал едва ли не любовь к морским коровам, представлявшимся ему почти женщинами, и считал правдивой легенду, согласно которой они были единственными в животном мире самками без самцов. Он никогда не позволял стрелять в них с борта своего парохода, что повсюду стало обычным делом, несмотря на запретительные законы. Один охотник из Северной Каролины, с выправленными по всей форме бумагами, не повиновался ему и точным выстрелом из "спринг-фильда" раздробил голову самке морской коровы, и детеныш плакал убивался над мертвым телом матери. Капитан велел подобрать осиротевшее животное и позаботиться о нем, а охотника высадил на пустынной отмели возле трупа убитой им матери. Он отсидел шесть месяцев в тюрьме, поскольку был заявлен дипломатический протест, и чуть было не потерял лицензию на судовождение, но готов был снова поступить так же сколько угодно раз. Эпизод оказался историческим: осиротевший детеныш, который вырос и жил много лет в парке редких животных в Сан-Николас-де-лас-Барранкас, был последним экземпляром морской коровы, который видели на реке.
- Каждый раз, как проплываю эту отмель, - сказал капитан, - молю Бога, чтобы гринго опять сел на мое судно, - я бы опять его высадил.
188
Аноним10 мая 2016 г....кожен народжується на світ з певною мірою відпущеної йому снаги і той, хто не використовує себе задля певної мети, власної або чужої, добровільної або примусової, пропадає навіки
159
Аноним10 мая 2016 г.Користайся з того, що ти юний, і страждай, бо ці солодкі муки не тривають усе життя
158
Аноним10 мая 2016 г.Коли кохання забагато, чоловік поводиться не ліпше, ніж тоді, коли його зовсім нема
1100
Аноним16 июня 2015 г....не вставая из-за своего одинокого столика, он прожил вместе с нею кусочек ее жизни и больше часу, оставаясь незамеченным, находился в заповедном краю - в сказочной близости к ней.
154

