
Ваша оценкаРецензии
SeryakHoldbacks18 сентября 2018 г.Читать далееС Булгаковым у меня непростые отношения, насколько мне понравился когда-то рассказ "Полотенце с петухом", настолько же я терпеть не могу "Мастера и Маргариту". После знакомства с МиМ, долгие годы я боялась продолжать знакомство с творчеством автора, но советы в играх иногда заставляют столкнуться книгами и писателями от которых ты долго бегаешь.
Данная книга оказалась для меня очень разносторонней. Основное внимание сосредоточено на коммунистическом обществе, которое только начало менять заведеные устои. Старое и прошлое сталкиваются и пытаются отстоять свою точку зрения. Уплотнение квартир, появление "коммуналок" и нежелание хозяев вскочил к себе чужих людей. Автор мастерски высмеивает всю эту борьбу.
Но помимо политического подтекста, на мой взгляд, здесь затронут еще и морально-религиозный момент. Имеет ли человек право вмешиваться в природу людей и животных? Будет ли кому-то от этого лучше?
Очень сложно дать однозначные ответы и наверное найдутся сторонники разных взглядов.Я рада, что наконец-то мне дали "пинка" и заставили познакомиться с этой историей.
Оценка 10 из 10
483,1K
KontikT15 февраля 2018 г.Читать далееЕсли я и читала что-то о Мольере, то очень давно, так что роман -биография Булгакова "Жизнь господина де Мольера" пришлась кстати.
Не сладкая, я бы сказала, была жизнь у Мольера, хотя мне почему то казалось, что она должна была быть такой . А впрочем почему? Человек который обличает пороки общества никогда не будет угоден этому обществу, всегда найдутся недоброжелатели.
Хотя театральная жизнь не задалась наверно почти сразу. Он не имел таланта к трагическим ролям и очень долго не понимал , почему окружающим нравится фарс, комедия, сатира, а не трагедия. Но в этом то как раз он и преуспел. Хорошо , что на его пути все же встретились нужные ему люди, которые ему в этом помогли понять предназначение и которые дали ему развивать талант.
Про семейную жизнь Мольера, про домыслы , которые Булгаков преподнес было читать не очень приятно. Я так поняла, что нет никаких подтверждений насчет его жены, и не хотелось читать просто предположений так подробно.
Такое впечатление осталось от книги, что Мольер всегда был очень одинокий человек. И его смерть и погребение конечно не могли не затронуть. Жаль , что такой человек после смерти не мог найти приюта даже в земле. И очень понравилась фраза Людовика про 5 фут земли -если это правда, то поклон ему, что не оставил просто так этот вопрос о захоронении, хотя это и не помогло особо- могилы как таковой у Мольера нет . Конечно Булгаков проделал большую работу , собирая факты из жизни Мольера, и я читая книгу даже слышала его фразы, его стиль, временами даже слышала в описании голос Басилашвили- Воланда(почему то так я воспринимаю Булгакова последнее время). Читать книгу было легко , и хотя личность Мольера мне практически не была знакома и особо не интересовала никогда(каюсь),но после прочтения в прониклась к нему уважением , а про его талант я знала и до того… кто же не знает его пьес.481,1K
Fermalion27 мая 2011 г.Читать далееВсем привет, с вами снова я, ваш электронный-друг-из-интернета, в школе классики не читавший совершенно, а потому до наивности восторженно встречающий произведения, которые давным-давно оставлены позади людьми более прилежными в отношении школьного курса.
Впрочем, с нашим нынешним экспонатом восторг и восхищение будут поданы весьма дозированно, чтобы не сказать осторожно. Да что там, будем говорить прямо: Булгаков понравился мне гораздо меньше Лермонтова или Тургенева, хотя, учитывая, что все познается в сравнении, справедливо отмечу, что даже с учетом этого он остается великолепным мастером пера.Стиль писателя уж точно не заставляет говорить о нем с восторженным придыханием — вполне себе обыденный уровень разговорного слога с настолько мелкими вкраплениями художественной выразительности, что их можно смело отбрасывать даже при достаточно точном «округлении до целого». Помнится, даже в бытность мою старшеклассником я был приятно удивлен легкости булгаковского языка, который воспринимался относительно просто и позволил прочесть «Мастера и Маргариту» аж почти на три четверти (впрочем, книгу я потом все равно забросил, ни разу не впечатлимшись, но это отдельная история).
При всей этой обыденности и разговорности, нужно признать, что определенная специфика у него есть — уж не знаю, в чем конкретно (не спец я в таких тонких материях), но могу сказать точно: Липскеров, например, в своей «Осени не будет никогда» пытается подражать именно Булгакову, что чувствуется.
Словом, книга даже сама по себе читалась бы легко и приятно, а в исполнении Александра Андриенко она вообще превращается в музыку.Сюжет до превращения настолько же уютен и самобытен, насколько же тяжел и непонятно-неприятен становится он после.
В первой половине книги мне самым натуральным образом хотелось остаться жить, и дело тут вовсе не в семикомнатной квартире Преображенского — автор задает очень подходящий темп повествования, нигде не засиживаясь, но и не поспешая. Он ненавязчиво акцентирует внимание на каких-то мелочах, органично вплетая их в общее повествование, нигде не выпячивая сверх меры и не отрывая от общего контекста происходящего. Периодически он радует меня поистине отточенными в своем совершенном остроумии диалогами — и мне становится понятным, что в том, что почти все они расползлись на цитаты, нет абсолютно ничего удивительного.
А может, тут не последнюю роль сыграла замечательная экранизация Бортко, выполненная в теплых ламповых тонах новоиспеченного социалистического строя, когда и знамя было краснее, и вожди моложе. Атмосферно и по-хорошему архетипично, жаль, что к развязке романа сходит на нет.Потом идет до болезненного физиологичная глава с описанием операции, в которой отчетливо ощущаются медицинские корни автора. Главу я эту попытался слушать во время обеда, так что не очень в этом преуспел — когда очередной кусок с трудом пролез в горло, я отложил плеер и, решив вернуться к книге позже, закончил обед в компании с репортажем о филёвском каннибале на «России-2».
И ведь досаднее всего то, что эту главу можно было вовсе не читать — все в ней произошедшее повторяется позже в дневниках Борменталя в гораздо более удобоваримой форме!Вторая часть пропитана какой-то труднодиагностируемой меланхолией и тревожным ожиданием. Не исключаю, что это — авторская задумка и виртуозная игра на эмоциях читателя, но меня все равно не оставляет ощущение, что в ней, помимо этого, еще что-то не так.
Трудно сказать почему. Мне хотелось, чтобы первая часть книги не заканчивалась как можно дольше, окончания же второй я ждал с нетерпением.Во всем произведении очень явственно проглядывается отвращение и презрение писателя к пролетариату. Умытое, аккуратно подстриженное омерзение в интеллигентных очках — действительно вежливое и корректное, но от этого не менее злобное. Устами и поступками Преображенского Булгаков вываливает целый пуд презрения к этому быдлу, этим скотам, которые в Новой России именуются теперь «товарищами».
Делает он это весьма искусно — подобно тому, как умелый спорщик заставляет оппонента самого почувствовать себя дураком, так и автор обставляет дело так, что читатель, даже весьма лояльно относившийся к рабочему классу, начинает считать его отребьем и маргиналами.Ну что ж, честь вам и хвала, Михаил Афанасьич — вы, ненавидя неотесанных пролетарских дуболомов, сумели достаточно убедительно сублимировать свою ненависть в образ, в первую очередь, Швондера. Да, именно его, а вовсе не Шарикова — бедный пес ни в чем не виноват, его просто «вселили» в тело пьяницы и разгильдяя, и именно это, по моему убеждению, стало главной причиной его поведения. Человечий мозг, а вовсе не собачье сердце.
А вот Швондер да, он получился очень аутентичной и правдоподобной невежественной сволочью. Тут вы меня убедили. Хотя, я и до этого считал, что «отобрать и поделить» — варварская сентенция.Есть и другие дельные мысли — например, пассаж о том, что «разруха не в стране, а в головах», и что разруха эта не прекратится до тех пор, пока люди не бросят уже петь свои дурацкие песнопения, возьмутся за дело и перестанут мочиться мимо унитаза. Это все хорошо и правильно, и тут я готов степенно кивать головой в такт писательским умозаключениям.
Но! Эта вся теория уж больно легко выворачивается наизнанку, почти бесшовно разворачиваясь в кардинально противоположную сторону, что не может не настораживать.
Перекладывая на реалии современной России, скажу, что «разруха в головах! Прекратите ныть и займитесь делом» — хороший лозунг как с одной, так и с другой стороны баррикады.
С одной стороны, с таким лозунгом можно смело бороться с партией жуликов и воров, жертвуя деньги «Роспилу» и клепая агитки о том, что «крысы должны уйти». С другой стороны, эта фраза так же легко согласуется с призывом «не раскачивать лодку» и «создать народный фронт». Подозрительная, знаете ли, амбивалентность — что-то вроде «рока против наркотиков» или «массового геноцида против перенаселения», если вы понимаете, о чем я.И простите мне эту излишнюю политизированность, но легкость, с которой идеи «Собачьего сердца» подгоняются под прямо противоположные идеологии, вызывает у меня какие-то двойственные чувства.
Я, однако, отклонился от темы.
Книга была прочитана с большим удовольствием и интересом. С огромным удовольствием был просмотрен и фильм.
С неимоверным трудом теперь удается бороться в собственной речи с фразочками типа «отлезь, гнида», «итить твою мать, профессор!» и песней «От Севильи до Гренады».
Булгаков написал все-таки очень хорошую повесть — интересную, остроумную и очень увлекательную.
Главное — не забывать о том, что его философские идеи уж очень неоднозначны.7, очень хорошо.
48150
Desert_Rose13 апреля 2022 г.Мы в ответе за тех, кого приручили (с)
Читать далееПомнится, мне совсем не понравилась эта повесть в школе. Прошли годы, и я вынуждена признать, что нового взгляда на знакомую историю не получилось. Все эти домоуправления, председатели, Зинаиды, вся эта канцелярская и словно бы неживая манера общаться между собой, весь этот налёт времени, которое мне не знакомо. Это ни в коем случае не упрёк Булгакову, это мои личные "тараканы", из-за которых я не могу читать и некоторые произведения Стругацких.
Да, "Собачье сердце" – это сатира, но сатира целиком в духе своего времени и стиля. Герои хотели только поэкспериментировать, а в итоге получили нового человека, с которым совершенно не знают что делать и куда его приткнуть. У новоявленных Франкенштейнов никакой стратегии, никакого плана интеграции своего создания в общество, раз уж их эксперимент так обернулся, только негатив и раздражение. В виде собаки Шарик был им мил, во время преображения интересен, а вот Шариковым уже не нужен. Видите ли, дерзкий хам и невежда. Ну а каким же ещё быть бродячему псу, скрещённому с человеком сомнительной биографии? Ни минуты покоя, неожиданно свалившиеся обязательства, огромная культурная пропасть между окружением профессора и его подопечным, сам этот неприкаянный, не понимающий, что ему делать с его новым человеческим обликом и для чего он ему вообще сдался. Трагичная история, хоть сюжетно финал получился вполне справедливым.
472K
Lika_Veresk27 марта 2022 г.«Мольер бессмертен!»
Читать далееВ творческой жизни Михаила Булгакова были два писателя, два гениальных художника слова, с которыми его творчество связалось прочными нитями: Гоголь и Мольер. Эти два, по сути, «властителя дум», оказали несомненное влияние на его художественный мир. И если Гоголь привлекал остротой и оригинальностью сатиры, смехом «сквозь неведомые миру слёзы», то к французскому драматургу у русского писателя вообще было какое-то родственное тяготение. Он очень любил сюжеты его пьес, характеры героев, восхищался его удивительно сильной драматургической техникой, способностью невероятно закручивать интригу. С личностью и именем Мольера связаны три булгаковских пьесы и роман, о котором и пойдёт речь.
Это история человека, не сдающегося ни при каких обстоятельствах, свято верящего в своё дело, страстно преданного ему, самозабвенно ему служащего. Неудачник, ипохондрик, человек, переживающий драму в личной жизни. Светлый гений, озаривший своим талантом драматургию и театр разных времен и народов. Некрасивый, заикающийся человек, становящийся на сцене прекрасным. Его комические персонажи уморительны и полны жизни. Он не мыслит себя вне театральных подмостков. Театр – его жизнь, его счастье, его боль, его трагедия. Он драматург-новатор, не только преобразующий сценическую манеру исполнения трагических ролей, но и изобретающий новую комедийную стратегию, которая объединит комическое и подлинно драматическое, серьезное.
Это и «роман воспитания», где читатель следит за героем с раннего детства до смерти, видит постепенное формирование характера, становление личности, влияние на него человека, ставшего подлинным учителем (в данном случае – деда Крессе). Как юный Поклен настойчив в выборе своей стези! Не хочет он быть придворным обойщиком – и не будет. Он познает взлёты и падения, триумф и неудачи, но стойко перенесёт их. И рядом, по счастью, всегда будут люди, разделяющие его самозабвенную любовь к театральному искусству, готовые идти за комедиографом куда угодно и на что угодно. И даже Мадлена Бежар, его первая любовь и фактически жена, забыв об обидах, до конца останется рядом, когда личные отношения сойдут на нет: останется во имя их общего любимого дела, которое, оказывается, связывает прочнее, чем семейные узы.
«Мой бедный и окровавленный мастер…», – говорит о нём рассказчик. Для Булгакова Мольер – подлинный Мастер, не менее значимый, чем тот, другой, из самого знаменитого романа писателя. Он тоже претерпевает многие горести от взаимоотношений с неправедной, удушающей властью. К каким только ухищрениям он ни прибегает, чтобы спасти свои пьесы! Особенно достаётся «Тартюфу», вокруг которого разгорается отчаянная борьба. Да, впрочем, все его «высокие» комедии встречают непонимание и резкое отторжение, из-за чего драматург подвергается жестокой травле. Повествователь замечает, что на протяжении десятилетий следит за двумя людьми – королём Франции и директором труппы Пале-Рояля. Художник и власть, судьба художника в условиях деспотического правления – больная, трагическая тема для Булгакова, у которого ведь тоже очень непростые отношения с правителем.
Известно, что многие мольеровские пьесы писались или по приказу Людовика XIV, или при его активном «вторжении» в писательский замысел. То турок ему изобрази, то пышный пролог сочини, то непременно балет придумай, в котором Король-Солнце будет блистать в нескольких ролях. И в этих условиях душащей власти монарха драматург умудряется написать настоящие шедевры! Вот уж действительно, если человек гениален, он проявит своё дарование везде, при любых обстоятельствах. Печать этой гениальности лежит даже на самых фарсовых, развлекательных его пьесах.
Очень привлекла фигура рассказчика с его открыто выражаемой любовью к своему герою, с прямыми обращениями к читателю (прямо как в «Мастере…», помните? «За мной, мой читатель!..»). Это ироничный интеллигент, русский поклонник Мольера, перевоплощающийся в начале романа в человека XVII столетия, чтобы объяснить акушерке, какого выдающегося младенца ей довелось держать на руках. В «Прологе» он упоминает о первых, еще несовершенных переводах пьес Мольера на русский язык, рассказывает об их восприятии русской литературой, причем не только классиками, но и писателями второго ряда. Эти наблюдения выстраиваются в своеобразный художественный очерк о влиянии Мольера на русскую и мировую культуру и убеждают в том, что, действительно, «Мольер бессмертен!».
47754
strannik10221 декабря 2013 г.Читать далееИ опять — разговор об этой книге практически невозможен без упоминания фамилий Евгения Евстигнеева и Романа Карцева, Владимира Толоконникова да Нины Руслановой. Потому что как у Маяковского — мы говорим книга, подразумеваем фильм. И наоборот. Да ведь и книга официально была издана буквально за год до фильма, так что для массового читателя-зрителя они появились в культурном пространстве практически одновременно. И потому невероятно банально говорить о том, что небольшая повесть буквально раздёргана на цитаты, и что начни говорить где угодно про чтение советских газет или про разруху в головах, как тут же и подхватят и продолжат и закончат прямой речью. Честно говоря, даже и не знаю, имела бы эта повесть такой успех, если бы не эта талантливая, практически гениальная экранизация. Думаю, что такого звонкого фурора не было бы...
Великолепный, антисоветский по сути и точный по злободневности и актуальности фантастический памфлет. И то, что эту повесть Советская власть так и не разрешила к публикации (книгу разрешили напечатать только в 1987 году, когда Власть поняла, что по-старому управлять она уже не может, а низы смутно ощутили, что жить так, как жили раньше, тоже не хотят), говорит только о понимании ею, властью, всей силы, всей мощности этой повести, и о неспособности противостоять такого рода правде, и о слабости самой власти, которая своим цензурным запретительством признала и правоту Булгакова, и свою неспособность и нежелание что-то и как-то исправить.
Жаль только одного — что шариковы оказались многочисленны и неистребимы, и что это в книге проф. Преображенскому удалось всё вернуть назад, а в реальной жизни эти люди вновь захватывают разные комитеты и отделы, и управляют, управляют, управляют... И пропадают не только галоши из парадной, но и многое другое, и в совершенно других качествах и объёмах. Но это уже совсем другая история...
47293
Nereida13 августа 2024 г.Классика. Перезагрузка
Читать далееУ меня особый опыт в отношении творчества М.Булгакова.
- "Собачье сердце": В детстве я попыталась посмотреть фильм, но он показался мне настолько неприятным, что я не смогла его досмотреть. Страшно, непонятно, хочется спрятаться под одеяло. Результат: полный провал. Это негативное впечатление надолго отбило у меня желание знакомиться с повестью.
2. "Мастер и Маргарита": Прочитала в 18. И это было как первая любовь – ярко, захватывающе, незабываемо!
3. "Белая гвардия": Недавняя попытка. Увы, не зашло. Я и книга расстались, даже не дойдя до середины.
Так что, подходя к "Собачьему сердцу" (книге), я чувствовала себя как перед прыжком с парашютом – страшно, но любопытно. Я наконец решилась ее прочесть. Что же я могу сказать?
Михаил Булгаков создал удивительно живучее произведение. Казалось бы, написано почти век назад, а читается так, будто автор наблюдал за нашей современной жизнью. Возьмем хотя бы основную идею – попытку "улучшить" человека путем научного вмешательства. Разве это не перекликается с нынешними дискуссиями о генной инженерии и этичности подобных экспериментов?
Главные герои – профессор Преображенский и Шариков – это не просто персонажи своего времени. В профессоре легко узнать современного ученого, который, увлекшись своими исследованиями, не всегда задумывается о последствиях. Привет, илоны маски всех мастей! А Шариков? Ох, сколько таких "шариковых" мы видим сегодня – людей, стремительно поднявшихся по социальной лестнице, но не обладающих ни культурой, ни образованием, соответствующим их новому положению. Из дворняги в человека за пару дней. Чем не история успеха для TikTok? Доктор Борменталь - когда твой начальник затеял безумный проект, а разгребать тебе. Узнали себя, миллениалы?
Читая о противостоянии профессора с домкомом, я не могла не вспомнить о современной бюрократии. Кажется, что со времен М.Булгакова в этом плане мало что изменилось. Та же волокита, то же желание контролировать все и вся. Швондер - бюрократ, который пытается контролировать то, в чём вообще не шарит. Кажется, я только что описала половину современных чиновников.
Зацепила меня и тема ответственности за свои действия. Профессор создал Шарикова, но готов ли он нести ответственность за свое творение? Это заставляет задуматься о современных технологиях, например, об искусственном интеллекте. Мы создаем все более сложные системы, но готовы ли мы отвечать за последствия их работы?
Удивительно, как поднятые Михаилом Булгаковым проблемы начала 20 века, каким-то мистическим образом трансформировались и преспокойно живут в 21-м. Боле того, они расцвели буйным цветом и обзавелись подписчиками в инстаграме! Вопросы идентичности, культурный разрыв, манипуляция общественным мнением – все это мы наблюдаем и сегодня.
"Собачье сердце'"– это не просто сатира на советское общество. Это глубокое размышление о человеческой природе, о границах науки, о том, что делает нас людьми. И, что самое удивительное, эти размышления не теряют своей актуальности в нашем быстро меняющемся мире. Несмотря на всю сатиру и иронию, в книге чувствуется какая-то теплота. Будто Булгаков говорит нам: "Да, всё сложно, но вы справитесь. И да, это нормально – смеяться над абсурдом жизни".
Не жалею, что вернулась спустя годы к пугающей меня истории. Иногда книги приходят к нам именно тогда, когда мы готовы их понять. Михаил Булгков открывается для меня с разных сторон. Он дает новую пищу для размышлений. И, несмотря на серьезность поднимаемых тем, эта книга читается легко, с улыбкой. Думаю, это то произведение, к которому стоит возвращаться время от времени, находя в нем что-то новое в зависимости от своего жизненного опыта.
461,1K- "Собачье сердце": В детстве я попыталась посмотреть фильм, но он показался мне настолько неприятным, что я не смогла его досмотреть. Страшно, непонятно, хочется спрятаться под одеяло. Результат: полный провал. Это негативное впечатление надолго отбило у меня желание знакомиться с повестью.
13131329 сентября 2015 г."Разруха не в клозетах, а в головах..."
Читать далееИ почему я так долго бегала от этой повести? Экранизацию смотрела несколько раз, она потрясающая.
В начале - завывание холодного ветра, несчастный, покалеченный, голодный пёс. Тёплая, уютная профессорская квартира, отменное питание, доброе обращение, забота. Сытно, спокойно, даже как-то по-человечски. В первой части повествования хорошо и комфортно.
Затем идёт операция с неприятными физиологическими подробностями, жутковатое очеловечевание Шарика. Но лучше бы он так и оставался псом. Неплохой был пёсик, добрый, хоть и не без хитрецы. Но человеческий мозг взял верх над собачим сердцем, а жаль.
Не стану здесь рассуждать над глубинным смыслом повести, об этом уже столько всего сказано. Просто скажу, что впечатление от неё неизгладимое. Профессор и профессорская квартира, Швондер и Полиграф Полиграфович - ярчайшие образы, и мимолётные, незначительные персонажи очень запоминающиеся и живые.
И то, что лежит на поверхности, и то, что скрыто, и то, как подано - великолепно!46868
alinakebhut18 июля 2024 г."Нет боли ярче, чем горечь разочарований."
Читать далееМне не особо нравится творчество Булгакова, но эта книга меня безумно восхитила, потому что автор сумел не только живописно описать жизнь Мольера, но и передать это так будто ты читаешь французский роман. А так как я очень люблю французскую литературу, то для меня эта книга стала абсолютно любимой и интересной.
Даже не ожидала после других его книг, что будет так захватывающе и поразительно четко описаны все события, все восходы и падения этого великого гения. Я просто не могу найти слов, чтобы описать, насколько мне было приятно и интересно читать этот роман. Да, я никогда не любила творчество Булгакова, и, наверное, никогда не полюблю, но эта книга стала для меня просто звездочкой, сияющей и яркой в литературе.
Булгаков хорошо создал образы всех героев книги, не знаю, насколько они реалистичны и вообще сюжет, возможно, он выдумал во многих местах книги, но для меня это не важно, потому что стиль написания такой красивый и вообще хорошо переданы характеры персонажей и среди них гений – Мольер. Да, это был гений в литературе того времени, и я теперь понимаю, что он был самым несчастным человеком, который так и никогда не увидел свет счастья и любви.
Вся жизнь Мольера – это бесконечная борьба за то, чтобы быть признанным, но это борьба приносила не только победы, но и боль, огорчения и неудачи. Я понимаю, что ничего не дается просто так, и чтобы чего-нибудь достичь, нужно пройти через все трудности.
Чтобы подняться в гору, нужно быть внизу, не так ли? Но чтобы вообще туда подняться нужно, приложить немалые усилия, так была рождена слава Мольера. И его жизнь восхождение на гору, только к сожалению он так и не получил от этого счастья и радости.
45646
tatianadik21 марта 2014 г.И, сохраненная судьбой, // Быть может, в Лете не потонет // Строфа, слагаемая мной…. А.С. ПушкинЧитать далееМихаил Афанасьевич Булгаков - автор романа "Мастер и Маргарита", как известно, так и не увидел свой великий роман напечатанным. И большую часть жизни был профессиональным драматургом и писал пьесы для театра. Как театральный человек он понимал, что искусство театра, как никакое другое, сиюминутно и качается на двух чашах весов – с одной стороны благосклонности власти, с другой - любви зрителей. Автор, не сумевший соблюсти это равновесие , не будет успешен, и творчество такого рода вряд ли зависит от того, какое на дворе время.
Жан Батист Мольер, французский комедиограф XVII века, создатель классической комедии, по профессии актёр и директор театра, был хорошо ему знаком. Булгаков писал: "Меня привлекала личность учителя многих поколений драматургов – комедианта на сцене, неудачника, меланхолика и трагического человека в личной жизни". Он написал о нем пьесу "Кабала святош", пьесу по мотивам его произведений "Полоумный Журден", сделал перевод "Скупого" и, наконец, создал биографический роман "Мольер", позднее получивший название "Жизнь господина де Мольера", о котором собственно и речь.
Интересна форма, в которую автор облек этот биографический роман. Перед нами не сухое академическое повествование с перечислением основных жизненных вех, а живой, местами даже в лицах, рассказ о жизни великого комедианта. Автор играет роль рассказчика, облачаясь в старинный камзол, и стараясь максимально приблизиться к веку своего героя. В самые трагические моменты жизни Мольера автор буквально стоит у него за плечом. По речам рассказчика очевидно, что у него очень много общего с главным героем. И это, а также уже известное биографу развитие событий привносит в роман нотку горечи.
Мы становимся свидетелями появления на свет Жана Батиста Поклена, видим его успехи в учебе и страстное желание мальчика посвятить себя театру, что приводит в ужас его отца, зато радует деда. Нам покажут, сколько труда потребуется даже талантливому юноше, чтобы усвоить основы ремесла, завоевать место под солнцем в этой профессии, сколько миль исколесит его театральная труппа по провинции, пока, наконец, не последует приглашение в столицу. В главах, посвященных труппе Мольера, явственно проступает тоска Булгакова по актерскому братству, по чистоте отношений, по ранней свободе творчества.
Талант Мольера расцветает, он наконец понимает, что лучше всего ему удаются не трагедии, а комедии-фарсы, вызывающие гомерический хохот у почтеннейшей публики. Чтобы пьесы нравились зрителю, они должны быть злободневными, балансировать на границе благопристойности и быть полны критики непопулярных в народе типажей - надутых аристократов, святош и бюрократов всех мастей. А для этого требуется не только талант и смелость, но и изворотливость, чтобы власть не разглядела в этих героях себя.
И вот тут рассказчик и он же писатель, хорошо знает, что ожидает великого Мольера впереди. Что произойдет с каждым, кто пытается усидеть сразу на этих двух стульях. Талантливый придворный комедиант и драматург, в шуме аплодисментов и блеске славы стремительно движется к своему неизбежному столкновению с властью. "Потомки! Не спешите бросать камни в великого сатирика! О, как труден путь певца под неусыпным наблюдением грозной власти!". Мольер будет сражаться за судьбу своих комедий, привирать и называть черное – белым, и переписывать бесконечно самые скользкие места, но везде за ним будет следовать зависть и доносы клеветников и конкурентов. А судьбу его в будущем повторит и сам рассказчик, да и любой талантливый драматург. Но тем не менее, есть в судьбах таких людей нечто необыкновенное. Из далекого прошлого, вопреки всем неустроенностям и бедам, горит негаснущим факелом их талант для будущих поколений, как призыв к своим потомкам не предать таким трудом отвоеванный свет.
Моя любовь к театру нечасто подкрепляется его посещениями, но «Кабалу святош» Булгакова я видела, а вот комедии Мольера смотрела только в записи или в виде телевизионных постановок. Больше всего я люблю великолепного «Тартюфа» Яна Фрида, в которого режиссер и весь актерский состав, мне кажется, вложили душу. Сценарий фильма немного отличается от мольеровской пьесы, и в заключительном монологе Тартюф не просто наказан, но и вырастает в фигуру эпическую: "Я буду жить, // Пока на дно// не канет ханжество святое,// Пока мы думаем одно,// А говорим совсем другое…" и дальше "Догоните меня, и что? // Напрасный труд. Бессмертен я, // Тартюфы не умрут!", что придает комедии и вовсе какое-то вневременное звучание.
42259