Бумажная
2123 ₽1799 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Если очень кратко, то результат моего возвращения к серии «Шуттовская рота» можно суммировать так. Во-первых, мне захотелось заново пройти «Mass Effect». Во-вторых, мне захотелось разложить «Unfair». В-третьих, приходится признать, что мой английский за последние десять-пятнадцать лет всё-таки стал лучше.
Во времена стародавние, когда «интеллектуальная собственность» и «копирайт» были ещё понятиями сугубо абстрактными, не считалось неприличным произносить вслух в обществе слово «Флибуста» и любой читающий с монитора человек знал, что Альдебаран – это не только звезда, а Машков – не только актёр, я просто заглатывал книги. Как и с едой, когда тебя занимает процесс, а не тонкости кухни, количество непременно сказывается на качестве. Если тебе нравится обжираться – в Макдональдсе тебя буду знать намного лучше, чем в ресторанах со звёздами Мишлена. Если ты читаешь для кратковременного развлечения, юмористической фантастики и боевиков среди тобою прочитанного будет намного больше, чем нобелевских лауреатов. Я читал много и неразборчиво. С тех времён я помню серию о Кощее Д. Мансурова, помню собранные в романы криминальные анекдоты Черкасова, помню, в конце концов, «Как размножаются ёжики» Нестора Бегемотова. Но иногда мне везло. С тех же времен я помню «Корпорацию М.И.Ф.» и «Шуттовскую Роту» Роберта Асприна. Его «Разведчиков Времени» я, кажется, всё-таки прочитал уже позже, они не в счёт.
Асприна в основном любят за МИФы. Любят заслуженно, любят правильно, но я в те времена читал много всякой юмористической фантастики. Вполне подозреваю, что большая её часть была МИФами же и вдохновлена и к ним вторична, но поскольку сам я тогда интересовался едой, а не рецептами, то в такие тонкости я не вдавался. МИФы мне понравились, но и всё – одна из бесконечного количества подобных серий, разве что более затянутая, чем многие. «Шуттовская рота» же мне запомнилась куда больше. Это сейчас от всевозможного сэлфхелпа и прочих самоучителей эффективного обращения с жизнью спрятаться негде, тогда же идея о том, что эффективный менеджмент и хорошие организаторские навыки могут решить любую экзистенциальную проблему, поразила меня глубоко в сердце. Я понятия не имею, в каких переводах я тогда читал эти книжки – издавались ли они официально и переводились одной командой, или часть этих переводов были любительскими… Мне показалось, что к последним книгам качество перевода упало. Я их, конечно, всё равно прочитал, где-то посмеялся, но какое-то эдакое послевкусие осталось. Какое-то воспоминание и ощущение недополученного. Благодаря этому воспоминанию, некоторое время спустя, смирившись с тем, что, если я вообще хочу продолжать читать, то мне придётся научиться читать по-английски, «Phule’s company» я пробовал осилить одной из первых. И мне не зашло. Не скажу, что язык оказался слишком сложным – я вроде бы всё понимал, но просто не цепляло. Смысл оставался, юмор ускользал.
И вот прошло ещё какое-то вполне ощутимое количество лет. Я снова вернулся к серии. И снова влюбился в историю и персонажей первой книги, ещё больше проникся ими и как будто бы вернулся в дни молодости, читая вторую книгу. В середине третьей испытал стойкое дежавю, поймав себя на мысли, что как будто бы перевод становится хуже. Вот только читал я в оригинале.
Впрочем, третья книга была ещё ничего. В первых двух Асприну удалось создать действительно воодушевляющую историю о гениальном управленце, под чутким руководством которого превращаются в лебедей самые гадкие из утят, заставить читателей поверить этим утятам и привязаться к ним, и поместить всю эту птицеферму в декорации космической саги. Инерции заданной дилогией хватает на то, чтобы третья часть почти не вызывала вопросов. Большая часть старых персонажей там существует в основном фоново, Шутт по-прежнему обладает цепкой деловой хваткой, хоть и, кажется, несколько поглупел во всем остальном, а то что новобранцы не такие яркие и интересные, как первый состав… Ну, бывает. Зато джунгли, аттракционы, пародия на Кубинскую революцию, а противостояние парков аттракционов очень напоминает «Unfair». «Unfair», наверное, надо пояснить, это такая настольная игра, где каждый из игроков старается построить наиболее прибыльный парк развлечений, гадя оппонентам и справляясь с подстроенными оппонентами пакостями. Очень хорошая игра, рекомендую.
Проблема в том, что сходство книги с вышедшей двадцать лет спустя настольной игрой, если и можно записывать в достоинства, то только случайные и релевантные для достаточно малой среди общей читательской аудитории группы любителей настолок. Ещё большая проблема в том, что последующие книги не могут похвастаться даже такими достоинствами. Среди всего личного состава роты не осталось ни одного персонажа со своим уникальным характером, у некоторых счастливчиков осталось по одной-двум гиперболизированных комических черт. О центральных персонажах говорить и вовсе не хочется. Помните гениального управленца из первых книг? Зря. Забудьте. В финальных книгах Шутт – избалованный золотой мальчик, сбежавший в Космический Легион от гиперопеки кичливого самодура отца, и не могущий ни шагу ступить без своего дворецкого. У дворецкого, в свою очередь, чопорность и профессиональная этика каким-то образом превратились в хамоватую заносчивость. В «Задании Шутта», впрочем, Бикер вовсе перестал выступать в роли активного персонажа и, знаете, этому можно только порадоваться. Могли бы и Шутта убрать, чтобы не позориться. И Суши. И… В общем, не стоило им писать последнюю книгу.
Так что я в недоумении. Первые две книги остаются для меня шедеврами юмористической фантастики. Третья – куда ни шло. Но дальше… Книги второй половины серии не просто хуже написаны, они как будто написаны человеком, незнакомым с оригинальным замыслом, незаинтересованным в оригинальных персонажах и неумеющим ни во что, кроме штампов. И у меня возникает вопрос. Или, даже, два вопроса.
Кто вы, мистер Хек? или Кто подставил Роберта Асприна?
А за серию очень обидно. И надо всё-таки «Mass Effect» переиграть.

Последний мой перечит этого мира, дальше уже буду знакомиться с ранее непереведенными романами о Шуттовской роте. Впечатления остались прежними, эта часть выглядит слабоватой на фоне предыдущих. О прошлом легионеров нам не рассказывают дальше, ввод новых героев ничего существенно нового не внес. Да, появился майор, который хотел повтыкать палки в колеса нашему капитану, но противостояния не было, они по факту взаимодействовали часа 2-3 и потом его вывели из сюжета. Показали преверженца устава, убрали быстренько. Основное задание тоже проходным было, не было планирования действий и интересных маневров, просто осознали свою узость мышления и все.
По факту проходная книга, но она на минуточку 4 в серии, так что можно немного и простить автору, но надеюсь, что дальше будет лучше. Вроде как даже наклевывается романтическая линия, но это не точно, так как главный герой почти всю книгу был изолирован он других людей. Но ход с роботами был очень забавным, когда всю книгу легионеров пугали сражениями с машинами, а у них по лагерю спокойно ходил один из них, что никто и не понял подвоха.
Не могу понять, толи я устала от юмора автора, то ли наличие соавтора снизило планку качества в моих глазах, но комичные ситуации не так меня веселили. Использовались шутки предыдущих частей, которые уже потеряли новизну, блин, придумайте уже что-то новенькое. Хотя тема с клонами Элвиса Пресли в глубоком будущем при первом прочтении я считала забавной, но это был перечит, так что я немного грущу от происходящего.

Только искренний фанат может понять мою радость, когда я наткнулась на ранее не читанную книгу из любимого мной цикла Шуттовская рота .
Этот цикл, который я начала читать в начале двухтысячных, в свое время полностью захватил меня. И неудивительно. Ведь простая история о роте неудачников с искрометным юмором, ярко и захватывающе описывает принципы построения команды, учитывающей сильные и слабые стороны всех ее участников.
Запоминающиеся герои, легкий слог, неустаревающая проблематика - все это заставляло меня вновь и вновь (особенно в минуты уныния) перечитывать 4 ранее изданных на русском языке книги цикла.
Приступая к 5-й книге, которую я читала в фанатском переводе, я жаждала того же восторга и... не получила его. На протяжении всей книги мне казалось, что я ее уже читала, и даже новые герои не спасали от ощущения дежавю. Категорически не понравился папа Уилларда Шутта. Он не шуттее (не инициативнее, не привлекательнее и без крышесносящих идей). То ли цикл исчерпал себя, то ли фанатский перевод подкачал, но эту книгу я перечитывать не буду.
Но всем посоветую прочитать первую книгу цикла, которая является настоящим сокровищем в жанре юмористической космической фантастики.




















