– Ты должна назвать его Джейсом в честь своего любимого брата.
Коул бросает на Джейса злобный взгляд.
– Лучше Коулом в честь красивого брата.
Дилан сочувственно улыбается мне.
– Дилан тоже отличное имя для мальчика. Просто говорю.
Сойер толкает ее локтем в ребра.
– И Сойер.
Мы с Оукли обмениваемся веселыми взглядами.
– Хорошо, – заявляет Оукли, потирая руки. – Стартовая цена – пятьдесят долларов.
Вытащив свой бумажник, Джейс бросает немного денег на столик с подносом.
– Сотня за Джейса.
Коул сует несколько банкнот в руки Оукли.
– Двести за Коула.
Уэйн лезет в карман.
– Карты принимаете?
– Извини, папаша. Только наличные. – Размахивая деньгами в руке, Оукли оглядывает комнату. – Есть еще желающие?
Дилан вытаскивает немного денег из лифчика.
– Да. Четыреста за Дилан.
– Я не взяла с собой чековую книжку. – Самодовольно улыбаясь, Сойер поглаживает себя по животу. – Но у нас будут девочка и мальчик. Возможно, мы сможем договориться об обмене.
Джейс сердито смотрит на нее.
– Это нечестно.
– Это называется бартер, брат. – Протянув руку, Коул дает пять своей жене.