Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Джозеф Конрад
- 📚 Книги
- Каприз ОлмэйраКаприз Олмэйра

Ваша оценкаНЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
Жанры
Издательство:
ISBN:
978-5-517-09937-2
Год издания:
2023
Язык:
Русский
Тип обложки: твёрдая
Формат: 60x90/16 (145x215 мм)
Страниц: 256
Возрастные ограничения:
18+
Содержание
Каприз Олмэйра, роман
Перевод: М. А. Саломон
Экранизация произведений Конрада
Статья
стр. 245-250...
Интересные факты
Опубликован под названием «Almayers luchtkasteel» в журнале «Het Nieuws van de Dag» (Amsterdam, The Netherlands), май 1896-июнь 1896.
Также опубликован в журнале «The Boston Post» (Boston, MA, USA), сентябрь 1923.
История
Роман был опубликован в 1895 году в издательстве Fisher Unwin[en]. Гонорар Конрада составил 20 фунтов. На русском языке «Каприз Олмейера» был издан издательством «Всемирная литература» в переводе М. Саломон под редакцией К. Чуковского и К. Вольского. При этом фамилия главного героя была переведена как Олмэйр. Предисловие к роману написал К. Чуковский.
На русский язык роман был переведён М. Саломон в 1923 году под названием «Каприз Олмэйра». Однако в русскоязычной критической литературе большое распространение получил вариант названия «Каприз Олмейера». В изданном в 2019 году переводе «Личного Дела» (автобиография Конрада) название романа переведено как «Причуда Олмейера».
Сюжет
Роман рассказывает о бедном торговце Олмейере, живущем в небольшой деревне на берегу океана на острове Борнео. Он является представителем знаменитого капитана Лингарда, которого в этих местах называют «Владыкой морей». Лингард считал, что в глубине острова должна быть золотая жила, и она сделает их богатыми. Поверив Лингарду, Олмейер согласился жениться на его воспитаннице, малайской женщине, чьих родителей когда-то убил Лингард. Лингард чувствовал свою ответственность за судьбу женщины и считал, что замужество с белым человеком сможет обеспечить ей место в обществе.
Однако золото не находится, а Лингард куда-то исчезает. Поверив слухам о скором приходе британских завоевателей, Олмейер строит для них большой дом. Никакого завоевания не произошло, а бывающие в этих местах голландские моряки прозвали дом «Глупостью Олмейера» (англ. Almayer's Folly). В последнее время Олмейер всё больше времени проводит дома, предаваясь безнадёжным мечтам о власти и богатстве. Из-за этого его малайская жена всё больше ненавидит его.
Однажды к Олмейеру приходит малайский принц, Дэйн Марула, который хочет обсудить некоторые торговые операции. Миссис Олмейер организовывает встречу дочери Олмейеров Найны с Дэйном. Миссис Олмейер мечтает выдать дочь замуж за малайца, она давно разочаровалась в белых мужчинах и их мире. Дэйн прощается с Олмейером, обещая вернуться и помочь ему в поисках золота. Он действительно возвращается и сразу приходит к Лакамбе, местному радже, и говорит ему, что нашёл золотую жилу, но голландцы захватили его корабль. Лакамба советует Дэйну убить Олмейера, чтобы не делить с ним золота. На следующее утро в реке находят труп человека, похожего на Дэйна. Олмейер расстроен, так как Дэйн был его единственной надеждой отыскать золото. На самом деле труп принадлежал утонувшему рабу Дэйна, на которого тот надел свое кольцо и браслет.
Миссис Олмейер хочет помочь Дэйну бежать из деревни, в которой расквартировались голландцы. В это время Олмейер напивается с ними. Ночью рабыня будит его, сообщая, что Найна сбежала. Олмейер выслеживает её в тайном укрытии Дэйна. Найна отказывается возвращаться, белое общество ей противно. В это же время та же рабыня сообщает голландцам об укрытии Дэйна. Олмейер говорит, что никогда не простит Найну, но поможет ей и Дэйну бежать. В небольшом каноэ им удаётся проскользнуть по реке незамеченными. Олмейер прощается с дочерью и возвращается домой. Жена Олмейера ушла от него, он остаётся один. Остаток дней он проводит, куря опиум и пытаясь забыть свою дочь.
На переднем плане романа находится Олмейер и его отношения с жителями Самбира, в то время как на заднем плане — поиск идентичности его дочери Найны, разрывающейся между европейским отцом и местной матерью
Экранизации
«La folie Almayer» - 1973, Франция, реж: Витторио Коттафави
«Безумие Альмейера» / «La folie Almayer» - 2011, Бельгия, Франция, реж: Шанталь Акерман
Ссылки
Книга из цикла
Лингард
Рейтинг LiveLib
- 517%
- 450%
- 325%
- 28%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Amelie5622 января 2026Совсем не то, чем кажется
Читать далее- Я никогда не прощу тебя, Найна!
Тот случай, когда аннотация сообщает читателю чистую правду, но при этом все равно как будто маскирует роман под нечто иное... Нечто приключенческое, с поисками золота и таинственным исчезновением лихого капитана, бороздящего моря. Что с ним стряслось? Его корабль потерпел крушение, а он, словно Робинзон Крузо, коротает свой век на необитаемом острове? Или может его захватили пираты, и капитан Лингард томится в плену? Или может он пал жертвой племени даяков, которые хранят в доме черепа своих врагов?
● А что же на деле?
А на деле капитан Лингард мелькнул в первой главе и исчез. Никаких необитаемых островов, пиратов и прочих морских бед. Великий "Владыка морей" затерялся где-то на суше, в районе Европы, в попытках раздобыть средства для своего лихого предприятия. Сгинул, и мы больше никогда о нем не услышим. Поиски золотой жилы в глубине острова? Неа, не ждите. О золоте будут болтать время от времени, да и только. Как и о племени даяков, появление которого на страницах я ждала с трепетом и надеждой, да так и не дождалась. В целом, как вы понимаете, это совершенно не приключенческий роман.
Остров Борнео времен голландской колонизации. Главный герой этого романа - зять капитана Лингарда, Олмэйр. 20 лет минуло с тех пор, как он женился на дочери капитана /которая совсем ему была не дочерью, а ребенком убитых капитаном пиратов/. С исчезновением капитана богатое когда-то торговое предприятие "Лингард и Ко" практически разорено конкурентами, арабами. Жена Олмэйра, в чьих жилах течет горячая кровь племени Сулу, своего "отца" чтила и уважала, как властного и сильного мужчину, а вот мужа крепко от всей души ненавидела. Общая дочь Найна - невероятной красоты девушка, которая не до конца понимает, какому зову крови /материнской или отцовской/ ей следовать. Олмэйр в дочери души не чает и лелеет надежду раздобыть денег и увезти дочь в Европу, где они заживут, эх, заживут! Хочет ли Найна такой жизни, разумеется, никто не спрашивал. И вот Олмэйр, "единственный белый человек на всем восточном побережье", одинокий в своих мечтаниях, всеми ненавистный /и всех ненавидящий/ вдруг сталкивается с крушением всех своих надежд и дом его /его "Каприз", как называют дом Олмэйра жители острова/ обрушивается ему на голову.
● Слог автора тягуч, в нем иногда тонешь как в мокром песке. Автору отлично удаются описания, но совсем не поддаются характеры персонажей. Например, Найна. Холоднее героини, которая вовлечена в бурный и страстный роман, я еще не встречала. Вот она плачет и стенает в финале, а я этого не прочувствовала. Олмэйр до поры, до времени тоже оставался для меня какой-то темной и непонятной лошадкой и лишь в финале, разбитый своими страданиями, вдруг раскрылся для меня. Его ненависть, его обида, его стремление забыть, вычеркнуть любовь к дочери из своего сердца горели у меня в руках. Как он пытался засыпать следы своей дочери на песке, лишь бы их не видеть, похоронить воспоминания о том, что она покинула его! Это было сильно!
К ужасу Али, он бросился на колени и пополз по песку, тщательно засыпая руками следы Найниных шагов. Он сгребал на них маленькие кучки песку, оставляя за собой ряд крохотных могилок вплоть до самой воды.
А вот второстепенные герои размыты, некоторые из них в моем представлении слепились в какого-то многорукого и многоголового голема. Я постоянно путалась, кто из них кто, кому служит и чем занимается. Из всех, пожалуй, запомнилась лишь Тамина, которая сыграла не последнюю роль в развернувшейся в финале трагедии.
Если отбросить в сторону трагедию отдельно взятой личности в романе, то стоит отметить, что автор коснулся и более глобальных вопросов - контраст двух /и даже трех/ культур. Сгоревший Каприз Олмэйра, а также реакция местных жителей на это событие, показался мне внушительным символом истинного отношения к, как называл его Редъярд Киплинг, "бремени белого человека" в Азии.
Нахожусь на перепутье. Не знаю, стоит ли продолжать читать этот цикл. С одной стороны, во мне тлеет уголек надежды, что я еще встречу капитана Лингарда и узнаю о его судьбе. Но с другой стороны, глупо верить в то, что меня ждут приключения во второй книге, если в первой они от меня умело спрятались.
46 понравилось
282
sibkron23 июля 2015Читать далееМалайзия. Конец XIX века. Некий Каспар Олмэйр после неудачных попыток торговли в ранней молодости становится одержимым сокровищем пирата Тома Лингарда - по совместительству тестя. Но и тут ему светила неудача. Лингард пропал, малайский раджа и арабские купцы по соседству не воспринимали его всерьёз, единственный друг - малаец Дэйн Марула - сбежал с дочерью Найной. А одному такая экспедиция не по силам и не по средствам.
В очередной раз (или в первый, всё-таки "Каприз Олмэйра" дебют?) Конрад сталкивает европейскую цивилизацию - Олмэйр, голландцы - с азиатской - раджа, арабские купцы, жена-малайка, дочь-метиска. Запад и Восток - извечная проблема взаимоотношений и разниц культур. Дикие края, где действует закон силы, мечты и утраченные иллюзии, очередное путешествие в сердце тьмы. Не каждый это выдержит, вот и Олмэйр отдался во власть безумия и опиума, погибнув в нищете и безвестности, так и не простив дочь, сбежавшую с малайским купцом Дэйном Марулой. А какова была бы её судьба в Европе, столь идеализированно выглядящей в мечтах Олмэйра? Для европейцев темнокожая метиска могла быть лишь рабой и презрения её не удалось бы избежать. Здесь же она обрела счастье, которого девушке желал отец, хоть и отличного от его романтических иллюзий.
Роман замечательный. Уже в первом произведении Конрад проявил себя сильным психологом и хорошим рассказчиком, поэтому рекомендую.
17 понравилось
571
Цитаты
Еще не добавлена ни одна цитата из книги. Ваша может стать первой.
Подборки с этой книгой
Вокруг света за 193 книги
sleits
- 217 книг

Литература англоязычного модернизма
innashpitzberg
- 378 книг

Англия
SchoenfelderCicelies
- 739 книг
Modern Library Classics
robot
- 258 книг

Загадки Востока
VikiLeeks
- 43 книги































