
Ваша оценкаРецензии
Leksi_l28 ноября 2023 г.Книжная кухня. Ким Чжи Хе
Читать далееЦитата:
«Букс Китчен» – это кухня книг. Я открыла ее с надеждой, что она станет местом, которое заполнит пустые сердца, как вкусная еда. Оглядываясь назад, я могу вспомнить многих людей, которые, как и я, живут, не зная, что переживают выгорание, и не слушают свое сердце. Я надеялась, что вкусные книжные истории помогут утолить голод, царящий в их сердцах. Я хотела создать место, где каждый сможет найти историю, которая придется ему по душе.Впечатление: С корейскими авторами я знакома, одна Хан Ган чего стоит, и начав слушать эту книгу я почему-то неосознанно ожидала чего-то подобного. Но книга оказалась совсем иной.
Эту книгу я бы тоже взяла для работы в книготерапии, потому что одна книга и одно место очень удачно объединяют разные истории жизни разных людей. Каждая такая история может стать анализом, как героев, так и их отношения в сложившихся у них ситуациях, а лучший вариант, что из могло объединить-это теплое, книжное место, где каждому предстоит пройти свою трансформацию.
Язык у книги очень хорошо воспринимается, нет никакой агрессии или жесткости, истории максимально приближены к реальности, в том числе корейской (есть все же какая-то особенность культурная) и действительно, читатель проникается.
Книга понравилась, готова ее рекомендовать для чтения.
О чем книга: есть одно место, двери которого открыты для всех, там не обидят, а налью теплого чаю и дадут хорошую книгу. Место, которое лечит. Один год на книжной кухне, но много прекрасных историй исцелений.
Читать/ не читать: читать
81899
Klik28 октября 2023 г.Читать далееМилая и дающая надежды на лучшее книга. Очень приятная и уютная атмосфера книжного пансионата, в котором смешаны книги и кухня, добро и уют, в котором разные люди находят пристанища для израненных душ - получилось такое благословенное место, созданное Ю Чжин в провинции, куда теперь стремятся приехать те, кто уже там побывал и попасть новые постояльцы.
А на деле книга - собрание истории абсолютно посторонних друг другу людей, некоторые из которых больны физически и борются с раком, другие - изранены моральны и переживают не лучшие времена в своей жизни.
Но всех может спасти толика внимания окружающих, любовь, обретение друга или возлюбленного, немного надежды.
Поэтому и вся книга - немного неправдоподобная история о том, что все будет хорошо. У каждого - артист, бизнесмен и владелец пансионата обязательно наладят свою жизнь.
Поверилось мало, но добрая атмосфера немного напомнила романы Пилчер - все плохое пройдет и отступит, а в жизни всегда есть надежда на лучшее.
И действительно, побывать наяву в таком месте я б не отказалась - как же классно попасть в такой книжный рай.81636
fasci_no25 июня 2023 г.Читать далееуединенное место на природе, куда всегда можно приехать, чтобы читать и восстанавливать душевное спокойствие
Книжная кухня — место, где вы найдёте утешение и поддержку. Пансионат × книжное кафе: здесь можно читать, писать и обмениваться впечатлениями.
Раньше я думал, что в двадцать лет мои мечты были детскими и нереальными, но потом осознал: глупо рассчитывать на то, что исполнятся все мечты. Но стремление идти к своей мечте делает нас лучше. Я потерялся, блуждал по Лабиринта жизни, а потом словно услышал голос, который шептал мне, как выбраться.неспешное и уютное повествование переносит нас в необычайно уютное место. здесь много книг, вкусная еда и приятный персонал. идеально подойдёт для всех, кто устал, запутался и мечтает о перезагрузке.
в «Книжную кухню» приезжают люди с самыми разными проблемами: будь то усталость от бесконечной гонки на выполнение рабочих задач, страх принять важное решение или тяга к прошлому. различные судьбы, взгляды на мир и мечты. однако общее желание найти место, где можно сбросить груз бесконечных забот, долго смотреть на звезды, разговаривать по душам и почувствовать себя вновь по-настоящему живым.
несмотря на маленький объем, роман очень душевный, кинематографичный и уютный. каждое знакомство с новыми постояльцами дарит приятное ощущение родственного тепла, словно ты уже долгое время был лично знаком с каждым.
моей любимой останется первая глава: девушка приезжает в дом своей бабушки, которой нет уже долгое время и обретает там долгожданный покой на душе. это очень близко для меня... я много лет страдала от того, что дом, где выросла был продан... однако сейчас понимаю, что так к лучшему — жизнь должна продолжаться и кто-то другой может обрести счастье в этом месте.721,1K
meltingmesofty11 июня 2025 г.Каков он, вкус книги?
Размышляя над подходящим названием для места, заполненного книгами, Ю Чжин подумала, что у каждой книги есть свой «вкус», который разными людьми воспринимается по-разному – в зависимости от индивидуальных предпочтений. «Книжная кухня» получила свое имя потому, что Ю Чжин хотела создать место, где можно расслабиться и отдохнуть душой, выбрав книгу по вкусу.Читать далееКак написано
Текст изобиловал метафорами, причём порой очень интересными, я бы даже сказала уникальными. Кроме этого, написана история была очень душевно и проникновенно. Вроде говорила простые слова, но они западали в самое сердце.
Как рассказано
Книга следует жанру, а потому состоит из нескольких историй, что объединены одним местом — книжным кафе.
Я не буду касаться героев подробно. Жизни каждого из них довольно успешны, но чувствуют они себя не так, как бы им хотелось, и не так, как они того заслуживают. В их историях также и нет каких-то подвигов или приключений. Это просто жизни обычных людей.
Но, несмотря на, казалось бы, такую обычность и отсутствие каких-либо спецэффектов, книга пленила меня. От неё я получила в подарок покой, умиротворение и уверенность.
Что интересно, само заведение только открылось, поэтому, помимо гостей, что заходили в книжное кафе, книга рассказала историю самого кафе и его владелицы. Мне было интересно узнать, как героиня пришла к такому решению и что этому предшествовало. Я восхищалась её упорством, силой воли и храбростью.
Как показано
Здесь герои после прочитанной книги или выпитого кофе не приняли решение, которое изменило всю их жизнь. Нет, они просто нашли пристанище, где смогли отдохнуть, собраться с силами и жить дальше.
Подводя итоги, история с которой можно отдохнуть душой, четыре с половиной из пяти.
69385
SeregaGivi8 октября 2023 г.Читать далееС одной стороны книга милая и может помочь некоторым людям разобраться в себе и начать двигаться дальше, но с другой — она скучная, а еще подобных историй не так и мало. Лично меня она не подтолкнула к каким-то новым, да и старым тоже, мыслям и к персонажам я не испытал никакой привязанности, сочувствовать им мне тоже не приходилось. Сам пансионат мне понравился и название у него подобрано весьма удачно. Я бы в такой с удовольствием съездил, тем более, что и персонал там очень приветливый и милый. Для отдыха это место прекрасно, но, поскольку это книга, да еще и с моралью, то хотелось бы от нее получить больше, чем просто красивую картинку. Все посетители кухни, о которых были отведены отдельные истории, выглядят какими-то однотонными. Все они сбились с пути и пытаютя отыскать свою дорогу. Нельзя сказать, что у них все плохо, они просто поняли, что несчастны и не знают, как это исправить. В общем милая книжонка, но среди подобных есть истории и получше, и поинтереснее.
Оценка 7 из 10691,1K
quarantine_girl5 июля 2023 г.О жизненном пути
Жизнь — это не стометровка и не марафон. Возможно, жизнь — это поиск верных скорости и направления, которые подходят только для тебя. Выбор самого оптимального жизненного пути.Читать далееВ принципе, по своему небольшому опыту ( Тосикадзу Кавагути - Пока не остыл кофе Тосикадзу Кавагути - Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе Митико Аояма - Вы найдёте это в библиотеке ) могу сказать о том, что азиатские истории с нотками магии и искреннего добра о судьбоносных поворотах в жизни — это нечто такое, что можно читать как лекарство, неповторимое и вкусное лекарство.
Истории, которые рассказаны в этой книге, довольно-таки реалистичные и чарующие. Каждая интересна по-своему, хотя некоторые несколько похожи между собой.
У каждой книги есть свой "вкус", который разными людьми воспринимается по-разному — в зависимости от индивидуальных предпочтений.Какой вкус у этой книги? Определенно сладкий, с нотками корицы и солёной карамели. То, что согревает в холодный и меланхоличный вечер. То, что поддерживает, когда устаёшь или что-то не выходит так, как хочется. То, что меняет настроение: возможен и подъем настроения, эйфория и счастье, а возможна и сладкая грусть и чувство некоторой несовершенности. Какой вкус у этой книги? Кружки чая, который напомнил о чем-то из далёкого прошлого.
Короче говоря, это очень атмосферная книга, в которой так и хочется раствориться.
С помощью книг можно отправиться в космос, за пределы Вселенной, заблудиться в египетском лабиринте или посетить Семь чудес света...И предупрежу о том, что эту книгу лучше всего читать с подходящим настроением: она не создаёт нужное настроение у читателя, только предлагает окунуться в сладкую атмосферу и истории героев. И полагаю, без подходящего настроения эта книга превратиться в ёжика, а не окажется тёплым котом, так сказать.
В общем, определённо рекомендую эту книгу всем любителям жизненных историй и счастливых финалов
681,5K
ElizavetaGlumova24 апреля 2024 г.Читать далееКнига однозначно колоритная. Просто пропитана Кореей и книгами. Здесь и одно из героинь айдол и постоянно упоминаются дорамы. В мой круг интересов это не входит, зато благодаря мужу и фильму "Паразиты" я влюбилась в корейские фильмы. Да и соджу знаю только благодаря мужу. Но всегда интересно знакомиться с плохоизвестной для себя культурой.
Думаю книга отлично подойдет для людей, которые любят неспешность в книге, немного философии(совсем мало к счастью). Больше всего мне понравились уже заключительные главы, когда книгам уделялось большое внимание. Конечно в книгу можно идти и за тем, чтобы узнать какие книги упоминаются. Сама идея книжной кухни(хоть это и не ресторан) очень интересная, она является островком покоя в бушующем океане жизни.66499
Shendydenn26 октября 2024 г.Читать далееПара строк буквально для себя..
Я очень люблю азиатскую литературу, но вот с корейскими авторами у меня не всегда клеится. Возможно все дело в разном мировоззрении, но я все чаще замечаю, что мне скучно.
Главная героиня этой книги решает перезагрузить свою жизнь и открывает "Книжную кухню" в сельской местности. Этакий отель, только связанный с книгами, писательством и прочим. Идея достаточно интересная на мой взгляд и возможно актуальная в наше время, когда время неумолимо летит вперед. Даже я задумываюсь иногда о посещении санатория где-нибудь в лесу с кислородными коктейлями и водными процедурами. Чтобы было, как в детстве. Тихо, спокойно и без спешки.
После открытия героине предстоит встретиться с многими людьми и каждый из них принесет с собой свою историю, свои мысли и впечатления от жизни. Именно эти истории и показались мне максимально скучными. Знаете, не в таком далеком прошлом я читала книгу с подобной атмосферой - Марк Виктор Хансен, Джек Кэнфилд, Эми Ньюмарк - Куриный бульон для души. 101 история о любви. Это те истории, из которых можно иногда что-то почерпнуть для решения своих внутренних проблем или просто успокоиться. Мне же книга попала не в настроение, так что ее прослушивание не доставило мне никакого удовольствия. Я осталась равнодушна.
Отдельно хочу отметить слог автора. Он интересен на мой взгляд, потому что автор использует очень необычные сравнения или обороты.
Итог: не зашло в настроение, потому всего лишь троечка.
64513
bastanall5 мая 2024 г.Книги не исцеляют, исцеляют люди. И отдых.
Читать далееСамое первое, что стоит знать об этой книге, — это как она была написана. Во времена коронавируса Ким Чжи Хе (тогда ещё не писательница) уволилась со старой работы и какое-то время жила просто в изоляции с двумя маленькими детьми. И в тот момент, когда ей было морально и психически тяжело, она придумала воображаемое убежище — свою «Книжную кухню», где сама могла отдохнуть и набраться сил, чтобы жить дальше. Потом, как бы в качестве хобби, Ким Чжи Хе, которая никогда не училась писательству, взяла и записала «Книжную кухню» на бумагу. И прославилась. (Если интересно, можете попробовать прогнать через переводчик её интервью с одним корейским журналом).
После публикации книга «бомбанула» и попала в список корейских бестселлеров (я даже читала на каком-то корейском сайте, как редактор книги называл «Книжную кухню» воплотившимся в реальность «Магазинчиком снов мистера Талергута» , и я ещё так удивилась, ведь тоже не могла отделаться от чувства, что между этими романами много общего). Успех романа я бы объяснила двумя причинами: во-первых, Ким Чжи Хе искренне поделилась своим жизненным опытом — опытом исцеления через уютное место, хорошие книги и душевные разговоры, которые помогли ей самой; во-вторых, издательство вообще взялось за эту книгу, потому что в Корее и Японии «исцеляющая литература» уже отпочковалась в отдельный жанр и набирает всё большую популярность. Иначе говоря, Ким Чжи Хе попала в тренд, а её искренность достучалась до множества читателей.
Хотя я пишу про жанр исцеляющей литературы, в этой книге главный лейтмотив скорее не «исцеление», а «отдых». Её герои, почувствовав себя лучше на «Книжной кухне», потом возвращаются к повседневной жизни, и мало у кого в жизни что-то кардинально меняется. Но оказывается, что иногда достаточно отдохнуть душой среди приятных книг и людей, чтобы набраться сил жить дальше. Так и работает исцеление, не правда ли?О сюжете
Мне нравится общая идея: главная героиня — Ю Чжин, — бросает Сеул, переезжает в деревню и открывает книжное кафе и пансионат где-то в деревеньке у подножия гор. Где-то в прологе хозяйка «Книжной кухни» шутила, что вышла на пенсию в 32 и исполнила свою мечту. Ох, как я ей завидовала, мне бы так. Мне страшно нравятся атмосферные места, так или иначе связанные с книгами. Если я в кафе вижу полку с книгами, то сразу добавляю к оценке этого места ещё одну звезду. Так что целое книжное кафе для меня, конечно, выглядит привлекательно. Правда, во время чтения у меня было странное чувство, что в Корее все такие начитанные! Но это скорее иллюзия, ведь логично, что в месте, связанном с книгами, собираются люди, которым книги нравятся. Но даже персонажи, которые чтением особо не увлекались и совершенно случайно попали в «Книжную кухню», свернув с дороги к суициду, смогли припомнить несколько книг, которые так или иначе сыграли какую-то роль в их жизни.
Впрочем, Ким Чжи Хе не пытается утверждать, что книги лечат всё. Иногда вспомнить книгу (даже не прочитать!) — это всего лишь первый шаг к тому, чтобы переосмыслить прошлое. А чтобы действительно отдохнуть от проблем или переосмыслить прошлое, чтобы выработать к нему новое отношение, нужны не столько книги, сколько люди. Много места в романе занимают разговоры, потому что момент единения душ через диалог — вот что главное, вот что способно исцелять. Как бы мы ни любили книги, исцелить человека может только другой человек. Вот так Ю Чжин с помощниками предоставляют свои уши, глаза и рот, а также атмосферное место и повод для того, чтобы начать диалог. Вот какой у книги сюжет.Словно фильм
После «Книжной кухни» у меня было полное ощущение, что моё воображение поучаствовало в создании настоящего кино. (Может быть, из-за того, что я не так уж много фильмов смотрю, мою визуализирующую мышцу легко впечатлить?). Я как будто посмотрела «Реальную [книжную] любовь» по-корейски: есть книжное кафе-пансионат, куда герои стекаются как магнитом притянутые; у каждого героя есть своя история, и через любовь к книгам и музыке он находит общий язык с другими людьми и приближается к своему психологическому хэппи-энду.
Повествование достаточно линейное, но если бы я была режиссёром «Книжной кухни», я бы смешала хронологию в кучу и к концепту «Реальной любви» добавила концепт фильма «Один день»: в качество пролога показала бы «один день» из жизни главной героини — несколько перегруженных работой и/или одиночеством дней Рождества в последние годы до и счастливое Рождество после того, как она создала «Книжную кухню». Причём, в сцене «после» было бы множество счастливых людей, не знакомых нам, но знакомых между собой, — и на каждом из них я бы остановила камеру, чтобы показать его «тёмную историю» и путь к такому хэппи-энду. Даже банальное изменение фильтра — с тёплого на холодный, и наоборот, — уже создало бы поразительный визуальный контраст. А ведь истории героев тоже интересны!Сам себе герой
Из интервью писательницы я поняла, что между ней и её героями много общего. Поэтому-то выше я и писала об искренности Ким Чжи Хе. Сюжет в целом может отличаться, как и детали, потому что писательница подбирала персонажей под выбранную проблему и определённый сезон года, но большинство проблем она пережила на своём опыте в той или иной степени. Об этих проблемах я ещё скажу отдельно, а пока вернёмся к персонажам.
Есть три категории: 1) владелица, в) работники и 3) гости. У Ю Чжин в целом три помощника: парень из деревни, где открылась «Книжная кухня», и двоюродный брат хозяйки с подругой (которая присоединится в середине романа). Их истории раскрываются лишь парой фраз. Действительно ли второй такой солнечный человек, каким кажется? Есть ли у третьей какая-то иная история кроме почти забытой первой любви? Станет ли первый композитором, как и хотел? Эти персонажи остаются для нас «шапочными знакомыми», возможно, потому что главная героиня не справилась бы со всеми гостями в одиночку, а может быть (и это моя любимая теория), потому что помощники не испытывают таких душевных мук, какие испытывают гости «Книжной кухни», поэтому авторке и нет надобности их раскрывать.
Если помощники задействованы в «Книжной кухне» на каждом шагу, хоть и без собственной сюжетной арки, то гости — совсем наоборот: задействованы ограниченное количество страниц, зато раскрываются в полной мере. Я не буду подробно описывать каждого, скажу лишь, что всего гостей было шесть: знаменитая певица, офисная работница, судебный эксперт, студент психологического факультета с сокурсницей — друзья детства, и сын бизнесмена (практически чеболь), ставший офисным служащим. Упомяну, наверное, только Мари и На Юн. Первую сама писательница в интервью назвала любимой героиней, потому что Мари — самая одинокая из всех и более суровая к себе, чем кто-либо другой среди персонажей. Писательница желала Мари, чтобы та однажды могла освободиться от собственных оков и летать, как бабочка. Мне же больше всех оказалась ближе На Юн, хотя, если так подумать, её переживания не имеют какой-то определённости, а сюжетная линия размыта. Но именно её переживания мне хорошо знакомы.
Какие у гостей «Книжной кухни» могут быть проблемы, переживания, страдания? Бесконечно разнообразные, потому что жизнь в современном обществе даёт очень много стресса. Одиночество, выгорание и фрустрация, синдром самозванца, синдром Рипли, чувство потери, кризис возраста, чувство незрелости и дискомфорт из-за требований общества, погоня за успехом, непонимание собственных чувств и неумение их выражать, страх старости и страх не дожить до старости, проживание чужой жизни (по навязанным обществом стандартам), страх перед будущим, тревожность, панические атаки, депрессия, мысли о самоубийстве и т.д. Какой бы далёкой ни была от нас, русскоязычных читателей, жизнь в Южной Корее, большинство этих проблем нам знакомы. Слишком хорошо знакомы. Особенно одиночество. Возможно, именно из-за одиночества люди в «Книжной кухне» даже важнее, чем книги. Потому что книги не исцеляют от одиночества, исцеляют люди (и отдых).
Среди категорий персонажей владелица стоит отдельно, потому что она не только часто встречается на страницах книги (как помощники), но и рассказывает свою собственную историю (как гости). Ю Чжин как бы становится первым гостем «Книжной кухни» (хотя её история раскроется далеко не первой), потому что «Книжная кухня» — и есть её собственный путь к исцелению. Правда, если говорить строго хронологически, то к моменту начала основных событий в романе она уже исцелилась, но «вишенкой на торте» становится встреча с человеком из прошлого, во время которой закрываются все вопросы и виден прогресс Ю Чжин как героини. К тому же, у Ю Чжин больше всего общего со своей авторкой, и в целом она мне нравится, хотя есть моменты, которые я в этой героине не понимаю (например, что это за суперсилой она владеет, что каждый гость чувствует себя комфортно в её обществе? по сюжету это как будто её предустановка, а не результат духовного развития). Так или иначе, это было интересно.Четыре сезона
В этой книге тёмных и светлых моментов намешано не поровну, светлых намного больше. Я бы сказала, что половину книги занимает наслаждение природой, точнее, четырьмя сезонами природы — весенним цветением, летними ночами со светлячками, осенними сборами каштанов, зимними праздниками, если говорить конкретно. Как я уже писала, Ким Чжи Хе сама призналась, что подбирала персонажей под сезон и проблему, которую хотела осветить в этот сезон. Роман начинается и заканчивается весной, поэтому на меня, прочитавшую его на стыке апреля и мая, красота весеннего сезона произвела особенно сильное впечатление. Я рада, что прочитала эту книгу весной, хотя вообще она была бы хороша в любое время года.
Традиция наслаждения каждым сезоном очень сильна в Корее, для каждой поры года есть множество своих обычаев (кроме тех, что упомянуты выше), и в этом заметно, насколько корейским является этот корейский роман. Но есть и много чего другого, от чего любители корейщины могут восторженно пищать, например, кей-поп и хансик. Если вы пробовали второе, то будьте осторожны: во время чтения возможно повышенное слюноотделение. Пусть даже еда не описывалась подробно, меня триггерили уже названия и ситуации, где они упоминались. О, мой рамён, о чаджанмён!.. Ну вот, вспомнила, и опять захотелось. Про корейскую музыку там рассказывалось условно, скорее про индустрию, чем про саму музыку.В этой книге перевод лучше, чем обычно бывает с корейскими книгами у нас в русскоязычном сегменте книжного мира. Но всё равно косяками лезут косяки: куча явных тавтологий («откусывать по кусочку») и небольшой процент тавтологий скрытых (например, «река Ханган», где «ган» — это «река», то есть получаем реку Хан-река, или гора «Майсан» — «гора Маи-гора»). С другой стороны, переводчик или редактор, в общем, кто-то из них проделал домашнюю работу: дал много сносок с пояснениями и даже «корейские TV-драмы» перевёл как «дорамы», хотя это сугубо фанатский сленг. То есть, можно предположить, что и в первом случае, и в этом наши издатели рассчитывали на людей, более-менее знакомых с корейской культурой, у которых на слуху и Ханган, и Майсан, и дорамы, и айдолы, и чаджанмён, и ходу-гваджа. Правда, с последним, я считаю, перебор. Да, чаджанмён и прочее — блюда слишком специфические, чтобы описать их одним словом, но уж с «ореховым печеньем» (ходу-гваджа) зачем так мудрить? Это же то самое печенье типа «орешки», которое мы так любим, только в профиль! А то читатель неподготовленный испугается и убежит.
И всё же, по сравнению со многими другими корейскими романами, которые сейчас выпускают пачками (ах, что это я? значит, читательский спрос всё же есть) и по сравнению с конкурсными призёрами, которых в основном переводили раньше, этот современный исцеляющий роман переведён неплохо, намного ближе к идеальной в моих глазах золотой середине.Книги, которые упоминались в книге
Моя любимая рубрика. Список, как обычно, закинула в истории, а здесь упомяну пару моментов. Во-первых, как минимум треть книг, что обсуждали герои, — это корейская литература. Надо ещё проверять, переведено ли хоть что-то из них. Во-вторых, ещё треть — это книги Харуки Мураками (или разговоры на тему творчества Харуки Мураками). Я его тоже люблю, и даже подобно героям полюбила джаз благодаря его текстам, поэтому мне было комфортно. Но если у кого-то аллергия на «муракамщину», это может быть тяжело. И, в-третьих, оставшиеся книги — шедевры мировой литературы, которые в той или иной степени у всех на слуху. Но, кажется, почти ничего современного. У меня были даже вьетнамские флэшбеки из университетских времён, когда я по учёбе из-под палки читала те же книги, а в свободное время для души — Мураками. (Ах, наверное, самая современная и модная книга в книге — «Магазин канцтоваров Цубаки» 2016 года Огавы Ито, которую, кстати, я давно хотела почитать).646,7K
DelanocheConcurring5 марта 2025 г.Читать далееНеплохая история! Очень спокойная, какая то релаксирующая, успокаивающая, читать ее было приятно. Это история про книжную кухню - уютное местечко пансионат в корейской деревушке, которую открыла Ю Чжин, чтобы в ней могли отдохнуть, обсудить и почитать книги, поесть вкусностей люди, которым одиноко, у которых жизненные проблемы. Этакое место релаксации, уюта и тепла. И ее идея определенно удалась.
Книга по сути представляет собой сборник рассказов, каждая глава - это история одного из героев, переживающего непростые времена и нашедшего успокоение и покой в Книжной кухне Сояр-ри. Истории довольно трогательные. Какие то из них мне понравились больше, какие чуть меньше.
Особенно радует финал, в котором автор рассказала немного о том, как сложилась жизнь этих героев спустя какое то время, вроде бы год, после посещения Книжной кухни.
История читается очень уютно, по сути книга на один раз, но если захочется чего-то теплого, отдыхательного, спокойного, то можно с уверенностью брать ее на перечитывание.59521