Страсть к путешествиям и вкусной еде – именно так можно описать меня. Поэтому на моей книжной полке увидите много кулинарных книг и путеводителей, да, обожаю читать о новых странах и узнавать их, в мыслях уже строю маршруты по новой стране и бронирую отели. Если обстоятельства не позволяют перенестись в другую страну, это можно сделать с помощью книг! И с этой целью открыла «Сладкую жизнь в Париже». Когда ещё и увидела, что внутри спрятаны рецепты, думала, вот она книга, которая впечатлит меня.
⠀
Но увы, вновь наложила на книгу большие ожидания и, как следствие, было разочарование. Скажу сразу, книгу читала довольно долго, если быть точнее, полторы недели, что для ее объема достаточно много. Постоянно что-то останавливало в тексте, ощущение, что повествование не льется, может из-за того, что автор книги - повар, а не писатель? Или здесь были проблемы перевода.
⠀
Да, местами книга очень интересная, читала и делала пометки, записывал интересные блюда. Хочу заметить, что в книге достаточно тонкий юмор, порой я смеялась на всю квартиру. Но, книга написана в сравнении Франции и Америки, для меня многое было непонятным, так как я не была ни в одной стране, ни в другой и оставалось огромное количество вопросов. Понятно, когда ты эмигрант, начинаешь сравнивать страну, в которой живешь, со своей страной. Но когда ты писатель, все же нужно понимать, что книга может выйти и в других странах и людям будет многое непонятно.
⠀
Отдельно хочу рассказать о рецептах. Здесь все тоже довольно трудно. Книга написана профессиональным кондитером и это тот случай, когда для приготовления того или иного блюда, нужно найти «рог единорога». Нет, есть интересные блюда, с довольно простыми ингредиентами, но не каждый с ними справится
Читать далее